What do you think?
Rate this book


This outstanding new translation brings a uniformity of voice to Zbigniew Herbert's entire poetic output, from his first book of poems, String of Light, in 1956, to his final volume, previously unpublished in English, Epilogue Of the Storm. Collected Poems: 1956-1998, as Joseph Brodsky said of Herbert's SSelected Poems, is "bound for a much longer haul than any of us can anticipate." He continues, "For Zbigniew Herbert's poetry adds to the biography of civilization the sensibility of a man not defeated by the century that has been most thorough, most effective in dehumanization of the species. Herbert's irony, his austere reserve and his compassion, the lucidity of his lyricism, the intensity of his sentiment toward classical antiquity, are not just trappings of a modern poet, but the necessary armor—in his case well-tempered and shining indeed—for man not to be crushed by the onslaught of reality. By offering to his readers neither aesthetic nor ethical discount, this poet, in fact, saves them frorn that poverty which every form of human evil finds so congenial. As long as the species exists, this book will be timely."
717 pages, Kindle Edition
First published January 1, 2000
’It happens very rarely. The earth’s axis screeches and comes to a stop. Everything stands still then, storms, ships and clouds grazing in the valleys. Everything. Even horses in a meadow become immobile as if in an unfinished game of chess.
And after a while the world moves on. The ocean swallows and regurgitates, valleys send off steam and the horses pass from the black field into the white field. There is also heard the resounding clash of air against air.’
’Silent one receive A shrieking bullet
lodged in his arm so he fled surprise
Grass will cover this mound of poems
Under the malevolent cast of horizons
Your silence will drink to the dregs’
’When I mount a chair
to capture the table
and raise a finger
to arrest the sun
when I take the skin off my face
and the house off my shoulders
and clutching
my metaphor
a goose quill
my teeth sunk into the air
I try to create
a new
vowel-’