Jump to ratings and reviews
Rate this book

Una visita inoportuna

Rate this book
La dernière pièce de Copi, écrite sur son lit d'hôpital. On y retrouve encore, et pour la dernière fois, son humour et sa lucidité. Une comédie farce de la mort qui bascule en fête de l'amitié.

89 pages, Unknown Binding

First published January 1, 1988

18 people want to read

About the author

Copi

95 books48 followers
Raúl Damonte Botana, better known by the nom de plume Copi (for "copito de nieve", Spanish for "little snowflake"), was an Argentine writer, cartoonist, and playwright who spent most of his career in Paris.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
11 (31%)
4 stars
10 (28%)
3 stars
10 (28%)
2 stars
4 (11%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Philippe Malzieu.
Author 2 books137 followers
October 14, 2015
"I am dying. Say to him to come later."

Copi belonged to the Hispanic community of Paris fleeing the dictatorships. He was Argentinian like the directors Alfredo Arias and Georges Lavelli. But there were Spanish (Arrabal), Chilean (Jodorowski)… They made blow a wind latino on the French culture.
Copi was gay. This part is his last work. It is a very funny comedy.

Cyrille, a famous artist, is ill in an hospital. He knows he will die. Around him, doctor, admiror, nurse agitate. It is a swirl, ridiculous joined metaphysics, joyfully wild. He makes fun of everyone.

Sometimes the tone is serious, anguish is there. But energy returns quickly. Copi could not stage this play. It is Lavelli which did it. He died (AIDS) during the repetitions. There remains to us this joyful manifest of life. Humour stronger than death?
6 reviews
February 26, 2023
Dang this might be my favorite among all the plays I have read (which is not much but still…). I didn’t expect it to be a comedy: the beginning — Cirilo on his deathbed in the hospital — makes me expect a sad and grave writing tone, but everything comes out so ironic and hilarious, sometimes even ridiculous and random. I’m always like “where does that come from” & “haven’t expected that at all”. There are so many “jajaja” I have scribbled down across the pages. Like Dang! This is so comedic and humorous that I didn’t taste the heaviness conventionally associated to death at all. I also find it quite interesting that I couldn’t tell whether it’s a play inside play (it’s so dramatic) and whether Cirilo and Regina really die. Also have to note down the use of exclamation mark, which makes the tone super imaginable but at the same time fictitious. I love this play — strongly recommend the original in spanish!!!
465 reviews
March 31, 2023
Le théâtre c’est toujours très facile à lire. Mais je n’ai pas vu l’intérêt de cette pièce. Peut-être très novateur pour l époque, voire subversif car le personnage principal est homosexuel mais franchement ça m’a laissée de marbre.
Profile Image for Jonas.
4 reviews
August 31, 2013
Not only read it, but performed it in a theater class at University. Très bon.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.