Jump to ratings and reviews
Rate this book

Trilogy of Failure #1

Tauben im Gras

Rate this book
Paperback. Text in German.

240 pages, Paperback

First published January 1, 1951

89 people are currently reading
2051 people want to read

About the author

Wolfgang Koeppen

66 books42 followers
Wolfgang Arthur Reinhold Koeppen (June 23, 1906 – March 15, 1996) was a German novelist and one of the best known German authors of the post-war period.
Koeppen was born out of wedlock in Greifswald, Pomerania to Marie Köppen, a seamstress who also worked as a prompter at the Greifswald theater. He did not have contact with his father, ophthalmologist Reinhold Halben, who never formally accepted the fatherhood. In 1920, Koeppen left Greifswald permanently, and after 20 years of moving about, settled in Munich, living there the remainder of his life.
He started out as a journalist. In 1934 his first novel appeared while he was in the Netherlands. In 1947, Koeppen received a book contract to rewrite the memoirs of the philatelist and Holocaust survivor Jakob Littner (born 1883 in Budapest, died 1950 in New York City). The resulting novel caused some controversy based on whether Koeppen was given a written manuscript to guide his work on Littner, and the novel never sold well. In 1992, a new edition was published, which led to the discovery of Littner's original text. In 2000, Littner's original manuscript was published in English and in 2002, in German.
In 1951, Koeppen had published his novel Tauben im Gras (Pigeons on the Grass), which utilized a stream of consciousness literary technique and is considered a significant work of German-language literature by Germany's foremost literary critic Marcel Reich-Ranicki. "Das Treibhaus" (1953) was translated into English as "The Hothouse" (2001) and was named a Notable Book by the "New York Times" and one of the Best Books of the Year by the "Los Angeles Times." Koeppen's last major novel Der Tod in Rom (Death in Rome) was published in 1954. In the ensuing years, Koeppen found it difficult to complete longer works.

Between 1962 and 1987, Koeppen received numerous literary prizes in the Federal Republic of Germany. In 1962 he was awarded the Georg Büchner Prize.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
405 (17%)
4 stars
649 (27%)
3 stars
626 (26%)
2 stars
405 (17%)
1 star
289 (12%)
Displaying 1 - 30 of 157 reviews
Profile Image for Narjes Dorzade.
284 reviews298 followers
February 9, 2020
منظره‌ای از تئاتر است این کتاب؛ سیاه و سفید؛تراژدی‌‌‌‌ست با قهقهه‌ای بلند.کوپن یک روز آلمان بعد از جنگ جهانی دوم را توصیف می‌کند. اوضاع مشوش است_ ویرانه‌ها سربرافراخته‌‌اند. گام‌ها تند است. ترامواها و ماشین‌های مستعمل؛ ماشین‌های نو در چنگ آتشی نو از جنس سرمایه‌داری یا در هیولای کمونیسم؟ هنوز معلوم نیست؛ آشفته‌بازاری است آلمان_ شخصیت‌های‌ کوپن در هراس‌اند در تکاپو در فریاد_ چه مانده از جنگ؟ چه می‌‌ماند از جنگ؛ جز رسوب خاک و اندوه بر پیشانی؟ آمریکایی‌ها آمده‌اند و مدعی کمک به آلمان؛ آلمان بیچاره‌‌ا‌ی که گمان می‌برند؛ آلمان بعد از هیلتر؛
کوپن دنبال اولیس گشته در آلمان؛ جویس یک روز از ایرلند می‌خواره را توصیف می‌کند و کوپن یک روز از آلمان افسرده را ؛ بر لبه‌ی مغاک_
جهان کاغذین کوپن تیتر همان روزنامه‌هاست بر مفصل شخصیت‌ها؛ شخصیت‌های کتاب بسیار‌اند و متن ثقیل و سخت در رفت و آمد بین شخصیت‌ها؛ انگار همان نمایشنامه‌ی کلتس که در آن دو مرد معامله‌گر روبه‌روی هم‌ هستند و نمی‌دانند از هم چه می‌خواهند؛ و اینجا این دو کودک؛ یکی یهود در مقابل دیگری که آلمانی‌‌ست قرار گرفته و ویرانه‌ای گسترده‌تر که بر سر سیاهان از این معامله عاید می‌شود؛ سیاهانی که
گرد فلج بر پای‌شان نشسته است؛ چه در آمریکای خود، چه اینجا_ و آنجا که پوست سفید حالا تن داده به رقص با پوست سیاه در رویای رفتن به آمریکای آزاد؛ نه اسیر مثل آلمان. و آن شاعر که روح هایدگر را پیچانده به جسم‌اش و آورده آلمان به گمان خود برای نجاتشان؛ چه عاید‌اش می‌شود؛ جز خش‌خش
بلندگوها؟
.

کوپن چشمانی تیزبین دارد؛ با چندین روایت تو در تو در این کتاب؛ ترجمه هم درخشان است آن هم از اثری این چنین سخت
Profile Image for Alialiarya.
226 reviews84 followers
April 27, 2022

لذت رمان‌خوانی برای من از آن‌جایی شروع می‌شود که خود را خودخواسته به اسارت نویسنده در بیاورم. در آغوشش رها شوم و اجازه دهم هرکاری را با فکر و ذهنم انجام دهد و جنونش را با من همراه کند

سخت بود. خصوصا اولش. نمی‌دانستم با چه طرفم. آیا پشت این پیچیدگی و شخصیت‌های عجیب، پشت ارجاعات متعدد و زبان گنگ مفهومی پنهان شده؟ یا به بازی گرفته شده‌ام؟ ادامه‌اش دادم. او در من ادامه یافت و دیگر منی وجود نداشت. من شدم تک تک شخصیت‌های مغموم و بی‌درمان کتاب. شدم روایت یک‌روزه‌ی او از دنیای خشن و بی‌منطق آلمان بعد از جنگ. شدم همان شهر ویرانی که می‌خواهد یک روز در آن زیست کنم. شدم همان فرم عجیب که حالا می‌فهمم چقدر برای داستانش درست انتخاب شده. شدم همان رمان بدون خط داستانی و قهرمان که قرار است نشان دهد چگونه مرگ اخلاق و انسانیت مرگ رشد است. شدم سوالات بی‌جواب او

لذت عمیقی‌است در اسارت نویسنده‌ای بودن که در
پشت پیچیدگی‌هایش به آنچه می‌کند واقف است


Profile Image for Jonathan.
1,009 reviews1,230 followers
May 21, 2013


http://youtu.be/PrR9i6q5UuY

The late modernists were obsessed with the paradox between the fragmented nature of reality and its fundamental “wholeness”. Like many of its fellows, Pigeons on the Grass takes place on a single day and attempts to represent and explore the complexity of this paradox, and its mirroring in the fractured post-war German state.

The novel was published in 1951 and is set in 1946 in an American occupied city – likely to be Berlin or Munich, the precise location is never specified. It is filled with montage, flashback, free indirect speech, multiple muddled threads of narrative and the occasional Joycean language game, though it always remains taught and controlled.

There are, as one would expect, a multitude of characters. The most important of these are: Phillip, a frustrated Nazi-banned author; his wife Emilia; Odysseus Cotton, a black GI; Washington Price, another black GI and baseball player; Carla, his white lover attempting to illegally abort his child; and Josef, an elderly ex-Nazi porter.

Their paths intersect, ripple against each other and provide a means for Koeppen to explore the radical and confused transformation of post-war Germany and the emotional and intellectual legacy of the Nazi period.

Imagine growing up in the Racial State and then, after the collapse of all you had known, interacting with African-American soldiers stationed in your country, who have wealth, power and a freedom unknown to them at home.

Imagine being such an African-American soldier, far from home, hearing the echoes of your own Racial State in a sign stating “No Jews Allowed”….

Koeppen has great empathy for these people, though he condemns them and the failing society they inhabit. The novel is filled with profound and powerful images, and is not as difficult a read as one may expect. It is unfairly BURIED in the English speaking world, and I cannot understand why Dőblin or Dos Passos receive so many readers and such high praise, and Koeppen does not. He is easily their equal, and deserves to be much more widely read.

An interesting, related article can be foudn here: http://press.princeton.edu/chapters/s...


To whet my GR friend's interest - a quote on the book (which rather overplays the Joyce similarities):

Pigeons on the Grass (Tauben im Gras) was released in 1951 and greeted with incomprehension and hostility. This nightmarish, Joycean vision of twenty-four hours in a destroyed city – Munich, where Koeppen spent the remainder of his life – was written, apparently, within the space of a few weeks. Yet there is nothing perfunctory or careless about its passionate indictment of the new Germany and of the way the Nazi old guard was reinventing itself and was about the reap the rewards of the economic miracle waiting just around the corner.

No wonder then that Koeppen’s new voice proved unpalatable to many of his fellow citizens. It is obvious however that the novel gave offence on aesthetic as much as on political grounds, though the two are never distinguishable in Koeppen’s postwar fiction. Pigeons on the Grass (the title comes from a remark of Gertrude Stein about those filthy urban pests) is a modernist tour-de-force in which a large cast of characters – Germans and Americans – float in and out of focus and where Koeppen’s style runs the gamut from rapid, machine-gun sentences to monstrous Proustian constructions spilling over several pages and replete with recondite literary, cultural, philosophical and musical allusions.

Profile Image for Markus.
276 reviews94 followers
August 19, 2018
Wie Tauben im Gras bewegen sich die handelnden Personen durch das München der Nachkriegszeit und suchen erfolglos nach ihrem Glück. Auch wenn dieses Bild ornithologisch fragwürdig ist, erscheint uns klugen Menschen das Herumpicken der Vögel planlos und zufällig. Was wissen wir schon vom Plan der Tauben?

Koeppens Buch ist wie das Bild eines Kaleidoskops aus vorerst zusammenhanglos erscheinenden Handlungssplittern zusammengesetzt, die oft übergangslos wechseln oder durch Nebensächlichkeiten geklammert werden. Mit der Zeit lernt man die Personen und ihre Zusammenhänge kennen und kann sie einigen wenigen Handlungsrahmen zuordnen. In der Summe ergibt dieses Patchwork ein sarkastisch-hoffnungsloses Portrait von Deutschland nach dem Krieg. Montagetechnik und auch manche Elemente des Schreibstils haben eine verblüffende Ähnlichkeit mit dem 26 Jahre früher erschienenen Klassiker der Moderne Manhattan Transfer von Dos Passos. Die Konstruktion ist trotzdem raffiniert und kunstvoll.

Schwarze Besatzungssoldaten, deutsche Frauleins, die Münchner Schickeria, ein berühmter amerikanischer Dichter, eine an der Geschichte zerbrochene Bürgerfamilie, eine Reisegruppe amerikanischer Lehrerinnen, die junge Emilia als verarmte Erbin, ihr Gespons, ein plan- und zielloser Literat als biographisches Alterego Koeppens samt zahlreicher weiterer illustrer Figuren sind das Personal und sind zugleich Symbole für alte und neue Werte, für die vielfältigen Aspekte zwischen dunkler Vergangenheit und unbekannter Zukunft, die sich je nachdem im Hofbräuhaus oder im Negerjazzclub (Koeppen durfte noch das N-Wort gebrauchen) zu manifestieren suchen.

Koeppen gilt als Moderner, mir erschien das Buch eher "modernistisch" mit einem mir unangenehm schulmeisterlichen Ton. Der Text ist voll von Sinnbildern und symbolischen Anspielungen und diese werden überflüssigerweise oft noch gescheit erklärt. Als der biergeschwängerte Mob aus dem Bräuhaus Steine gegen den "Negerclub" wirft, ist die Symbolik offensichtlich. Trotzdem: "[...] die ruchlos geworfenen Steine trafen Amerika und Europa, sie schändeten den oft berufenen europäischen Geist, sie verletzten die Menschheit, sie trafen den Traum von Paris, den Traum von Washington's Inn [...]" Jaja, ist schon recht, Herr Oberlehrer. Oder: Emilia betrachtet an der Wand das Bild mit dem Zentaur Nessos. Auf den Fuß folgt die Erklärung. Auch wenn man nicht weiß, dass der Zentaur die Königstochter Deïaneira entführte und von Herkules getötet wurde, ist die Belehrung entbehrlich. Muss die Leserin, der Leser wirklich alles erklärt bekommen?

Unglücklicherweise (oder unfairerweise...) las ich die Tauben zeitgleich mit John Hawkes Il Gufo , dem genauen Gegenteil der Klugmeierei. Geheimnisvoll, unfassbar, oft weiss man nicht einmal, mit wem der Erzähler eigentlich spricht. Dass Hawkes um 1950 bereits die amerikanische Postmoderne vorwegnahm und Koeppen sich zeitgleich an der Moderne von 1920 versuchte, mag der kulturellen Ohnmacht geschuldet sein, in der sich Deutschland in der dunklen Zeit befand, rechtfertigt aber nicht die superlative Einschätzung, die ein Marcel Reich-Ranicki für Wolfgang Koeppen ventilierte. Der sog. Literaturpapst neigte aber selber zur Schulmeisterei und vielleicht ist diese Verwandtschaft der Grund für seine hohe Wertschätzung.

Schon im Klappentext hat mich Marcel Reich-Ranicki auf Superlativen vorbereitet: Von wunderbarer Musikalität sei Koeppens Text, sinnlich in höchstem Maße, erotisch, wir hören den drängenden Atem der Liebenden. Als gelernter Musiker kann ich die wunderbare Musikalität in Koeppens Text nicht wirklich nachvollziehen, in meinen Ohren klingt er streckenweise harsch, ja knatternd. Ich nehm es dem Reich-Ranicki aber nicht krumm, er war, zumindest in seiner Selbsteinschätzung, unmusikalisch. (Und das habe ich recherchiert, bevor ich hier den Mund zu voll nehme!) Auch die Erotik - von der ich zugegebener Maßen nicht annähernd so viel verstehe wie von der Musik, blieb mir sowohl klanglich als auch inhaltlich verborgen.

Emotional berühren konnte mich das Buch nicht, auch wenn ich die Qualität der Machart und Kunstfertigkeit erkennen und anerkennen kann. (Dasselbe gilt übrigens auch für Manhattan Transfer.) In Koeppens Roman konnte ich auch mit den Figuren nicht warm werden und ich denke es liegt an deren symbolischen Überfrachtung, die den Personen eine etwas konstruierte Qualität verleihen. Jedenfalls gehört für mich das Buch in eine literarische Richtung der Moderne, die vorwiegend das analytische Hirn anspricht und weniger das Gefühl und die Phantasie.
Profile Image for Mariel.
667 reviews1,210 followers
July 23, 2013
TENSION, CONFLICT, ESCALATION, THREAT. THREAT, ESCALATION, CONFLICT, TENSION

Come-now-gentle-slumber. Yet no one escapes this world. Dreams are heavy and disquieting. Germany lives in a field of tension, eastern world, western world, broken world, two world halves, alien and enemy to each other, Germany lives on the seam, where the seam splits open, time is precious, it is just a span, a meager span, wasted, a second to catch your breath, breathing a spell on a damned battlefield.

The Hyde Emilia doesn't hold up in a I-can-hold-my-liquor stand-up hooker bar. Tail between little girl's thighs she stumbles home to bare Dr. Jekyll teeth. Open wide and see the masticated ready to rage, waging on personal possessions from the past cherry on the tongue. Emilia's little girl walk ons make their appearance for all who see her under the empty sparkling tree come sparkling present day opening. I began to wonder why they weren't looking at real little girls if they were looking so wishingly for the past crack when she must've been one. It seemed to go that way. The little German comely, perverted in a marriage dance with her husband, Phillip. Dress up marriage motions. 

Phillip bored me with his galloping horse of a different color to the tune of I'm not really a writer so I whine about how everything keeps me from writing. I wish Emilia could've quoted what William Faulkner once said about people who whined about how they didn't have the time to write. If they really wanted it nothing would stop them. Shut her up in the house and sob and cry about the future they promised you. She's good to animals. Animals don't know about the dues collecting or visiting body parts from the past.

A prostitute wishes she had waited long enough for a white American soldier to get off the train. She thinks hard about killing his Negro baby boiling in her belly of thinks hard thoughts. Washington speaks love words maybe only the baby could hear. Maybe the baby hears the German kids refer to him as their Mother's Nigger like it was his name. I sure don't know what America Phillip thought he was going to that didn't look like tables turned of shit and unfair. 

The American teacher Kay chases after the poet Edwin. She could float on an aura of the magic of the young as if it were really going to last forever. She's twenty-one what an achievement. The other female teachers are thirty-eight and forty-five. Losers. I always wonder at young people who believe their youth is a virtue that will last forever. Kay wasn't interesting to me. A kiss on the mouth, take my jaunty hat. Kay's freedom she doesn't have to think about. Emilia's bitter new freedom she can't take for granted versus the... wait, do I care which is supposedly more attractive to other people? It meant more to Emilia to give away the necklace for nothing. If Kay chases after Edwin as if she could get more than out of his book, well, that can happen in another book that I won't read. What did it mean than taken for granted? 

A German film star is the Archduke Amour. He's more disappointing to the affairs slinking away from the sink. His enormous wife sleeps in beds and on street corners where she runs into people who must always have a secret assignation just beyond her. I was of the mind that Melassina and her greed hooded stare were a gnat buzzing by the ear and nothing more. I'm reminded of the useless "I can't write" pity party of the day of Phillip. They don't have to do anything she asks and if she asks, well, turn the other way when you see her. Why do they look into the faces of others for their I can'ts and I won'ts? 

The daughter of the horny actor and his Jell-o jiggler of a wife is dragged to her knees from the ardently devoted to hell fire and brimstone rants maid in charge. This Emmi picks at the scabs on her knees, breathing fire on her I'll light a candle for your damnation. Little girl (a real one) Hillegonda might have a life of her own one day because she dreams outside of how she likes to see herself. 

The mice cross themselves too when they are in church. The dogs see themselves as Emilia's master as the men and women hope for a little girl. The rubble at their feet would have broken itself into more pieces of rubble. The bombs and bells would have announced more bombs and bells. The cold and cruel faces promised more empty of human feeling. Koeppen's book is powerful in the promises when the Hydes and the Jekyll's shut the doors. This is how it is going to be. I think it happened when the masks came on. I will be Hyde today. Jekyll said this wasn't in him, it never happened. It's not me. No one says how it was and how it really is. A psychiatrist collects their stories and what he looks for are Emilia's little girl calves. My gaze couldn't stay on his face. They want the baby. I don't want to believe that only the ignorant can be innocent. I know there's an answer in trying and I can't move to resist. I am exhausted in running in place, of every day more to pay. They are already old and guilty of this... I don't want to say lives. I want to name the feeling when Koeppen's prose bares it's teeth for drums. Punch lines and death tolls? I like that best about his writing and I'm useless at naming it. The you before you, before anything happened, like with dogs. If pigeons could get off the grass they might want to give a little of that back.

I remember something Tony Judt wrote in his book Post War about how the prosperous times and peace in Europe after the war might be because people were moved to their own places (Yugoslavia the exception had horrific bloodshed). That people weren't less violent only the people they hated were gone. I think there's something to that. Would social programs offered to people that people didn't see as just like themselves get off the ground? There are enough examples in the USA of corruption, laws existing to marginalize and punish minorities. There is a feeling of this in Pigeons on the Grass. The where else people are looking. There's the self concern and as long as it doesn't apply to me . Death in Rome scared me for the power play face pulling. 'Pigeons' dulled me like a blunt object twisting in me when I've forgotten its there. The every day. It makes music when you listen. This is how they pick up the pieces is to hold them in their hands and wish a shape they never had, willing into background noise. When they didn't know what they looked like to begin with. Hyde says it's Jekyll and Jekyll blames Hyde. I'm  back to thinking there's gotta be something in accepting people without the other stuff.
Profile Image for Peter.
315 reviews145 followers
October 15, 2023
The story is set in 1951 in Germany and deals with change in many different forms: the changing world order, the prospect of peace and the chance to rebuild, but also the humiliation of occupation and loss of old ‘values’ for the German people. The narrative takes the form of a stream of consciousness, with free association between successive ideas, concepts, and emotions. This is well executed and lends the narrative an onward drive; clearly the author possesses powerful story-telling capabilities and language skills to bring this off.

However, I have issues with several aspects of the contents of this book. First of all the black American protagonists, who play a dominant role in the story. Their description is borderline racist, even by 1950s standards. And what are their narrative functions: to underline the humiliation of ‘Aryans’ now being formally inferior to ‘Untermenschen’? I may be exaggerating, but that’s the symbolism I get. The other issue is much more general and extends to most German literature that deals with WW2 and its aftermath by writers of Koeppen’s generation (that takes in many famous writers!): why is it that just about every issue and notion of that era is being dealt with but never that of collective responsibilities? WW2 and all its horrors are invariably portrayed as if the whole thing was a misfortune that just somehow happened. Was it too early for Nachkriegsbewältigung?
Profile Image for Gavin Armour.
612 reviews127 followers
May 21, 2019
Liest man nach Jahrzehnten die frühe bundesrepublikanische Nachkriegsliteratur erneut – u.a. Böll, Grass. Andersch oder Koeppen – fällt im Falle von Wolfgang Koeppens TAUBEN IM GRAS (erschienen 1951) vor allem der stilistische Unterschied zu seinen damaligen Kollegen auf. Geschult an den Meistern der Moderne – James Joyce allen voran, aber auch John Dos Passos oder William Faulkner – ist Koeppen weitaus mehr als bspw. Heinrich Böll an einer literarischen Neuerung, an einem Stilbruch gelegen, der nicht nur inhaltlich, sondern eben auch formal die Differenz und den Bruch zur bisherigen deutschen Literatur markiert; obwohl auch das Vorbild von Alfred Döblins BERLIN ALEXANDERPLATZ, seinerseits ein Epigone Dos Passos´, deutlich spürbar ist.

Koeppen wagt sich an einen von Metaphern gesättigten, oft assoziativen Stil, voller Allegorien und Verweise, vor allem auf die griechische Mythologie, was seine Nähe zu Joyce und dessen ULYSSES belegt. An einem einzigen Tag lässt der Autor eine Reihe von Protagonisten durch das nach wie vor kriegsverwüstete München wandern, ein jeder scheinbar geworfen, den Zufällen des Schicksals ausgeliefert – wie „Tauben im Gras“, deren Anordnung ebenfalls rein zufällig wirkt. Ein weiterer Verweis, hier auf Gertrude Stein und ihr Gedicht FROM FOUR SAINTS IN THREE ACTS, und somit erneut eine Schnittstelle zur literarischen Moderne, die in Deutschland nach den Jahren des Naziterrors erst spät entdeckt wurde.

Im Kern sind es sechs Personen, die Koeppen diesen Tag in München verbringen lässt, der möglicherweise der 20. Februar 1951 ist, da an einer Stelle eine Abendzeitung den Tod André Gides verkündet, der am 19. Februar des Jahres verstarb. Neben dem verhinderten Schriftsteller Philipp sind dies seine Frau Emilie, eine reiche Erbin, dem Suff verfallen, deren Reichtum aber nichts einbringt, da er in Immobilien besteht, die sich niemand leisten kann und will, die mehrfach an diesem Tag versucht, Erbstücke – Schmuck, einen Gebetsteppich, eine Tasse – in Pfandleihen zu kapitalisieren; Odysseus, ein schwarzer Amerikaner, der mit dem Kofferträger Josef durch die Stadt zieht und in einer späten Verwicklung zu dessen Mörder wird; der – ebenfalls schwarze – Soldat Washington, der zu verhindern sucht, daß seine Geliebte Carla das gemeinsame Kind abtreiben lässt; schließlich Frau Behude, Carlas Mutter, in der das Weiterwirken von Rassenlehre und Ressentiment überdeutlich zu Tage treten. Flankiert wird dieser Reigen von einer Anzahl von Figuren – einem Psychiater, bei dem einige der Protagonisten in Behandlung sind, dem Schauspieler Alexander und seiner Frau, genannt Messalina, die von Philipp ein Drehbuch für einen „anspruchsvollen“ Film erwarten, Christopher und Richard, deutschstämmige Amerikaner, die in München Verwandte bzw. Geschäftspartner suchen, der Dichter Edwin, der einen Vortrag über die europäische Geistesgeschichte halten soll, Kay, eine junge amerikanische Lehrerin, die mit einer Reisegruppe einen Studienausflug nach Deutschland macht, Hans und Ezra, zwei Jungen, die mit einem imaginierten Tauschgeschäft einen Volksaufstand auslösen und fast dafür verantwortlich sind, daß sich der Zorn der Masse gegen die „Neger“ richtet, die in den Straßen der Stadt als G.I.´s und MP´s patrouillieren.

Einen Roman wie TAUBEN IM GRAS Dekaden nach seiner Veröffentlichung zu lesen, erfordert natürlich Distanz und regt zu Analysen an, die zugleich den Zeitgeist jener Jahre rezipieren müssen, sich aber dennoch erlauben dürfen, Tiefenschichten freizulegen, die der Autor möglicherweise nie beabsichtigt hatte, die aber dennoch – eben auch und gerade durch die zeitliche Distanz – offensichtlich werden. Das fängt bei der angeblichen Zufälligkeit an, die der Titel postuliert, die der Text aber durchweg unterläuft und konterkariert. Koeppen fängt eine – anders als Böll bspw. – eher enge gesellschaftliche Schicht ein, indem er auf deutscher Seite fast ausschließlich Vertreter der Bourgeoisie, vor allem der intellektuellen Bourgeoisie, auftreten lässt. Schriftsteller, Schauspieler, Mäzene, Damen aus den Salons der Stadt, die auf der Suche nach Zuträgern für abendliche Orgien sind, wodurch auch Gelegenheitsprostiituierte und zumindest eine Dirne aus der Münchner Halbwelt ins Spiel kommen. Die Demokratie macht es möglich und auch ein gewisser resignativer Zweifel an dieser Gesellschafts- und Staatsform schreibt sich dem Text ein. Daß diese Menschen sich treffen und über den Weg laufen, ist also alles andere als Zufall in einer Stadt, die gerade dabei ist, sich wieder zu etablieren, zugleich aber noch deutlich die Spuren des Krieges trägt. Es ist Koeppens Stil, der sich gelegentlich einen schon beißenden Sarkasmus und durchaus böse Untertöne nicht verkneifen mag, und natürlich seiner sprachlichen Meisterschaft zu verdanken, daß und wie es ihm gelingt, die Kontinuitäten und Zusammenhänge herauszustellen, die eben weit über die „Stunde Null“ und das Ende der Nazi-Herrschaft hinausreichten und die neue, junge Republik weitaus mehr prägten, als man es bis weit in die 1980er Jahre wahrhaben wollte.

Es ist aber auch eine gewisse Larmoyanz festzustellen, die sich dem Text immer wieder einschreibt und bei der sich der Leser nie ganz sicher sein kann, ob sie nur der jeweiligen Figur entspricht – gerade bei Philipp und Emilie tritt diese besonders hervor – oder eben doch auch ein tiefsitzendes, eben auch der Resignation geschuldetes Gefühl des Autors spiegelt. Am Grunde aller Klischees stehen Wahrheiten, und bedenkt man das Erscheinungsdatum, kann man erkennen, daß Koeppen Klischees definiert und ausarbeitet, die in den folgenden Dekaden vielfach aufgegriffen und verdichtet wurden, die aber zu seiner Zeit wahrscheinlich eher genauer Beobachtung und der Widergabe gewisser Haltungen entsprach. Der Zynismus, das „uns geht’s ja noch Gold“-Gefühl der Davongekommenen, die Versuche, das Gewesene entweder zu verdrängen oder aber in ein passendes, die eigene Mitschuld eher marginalisierendes Narrativ einzupassen, die Weinerlichkeit, verloren zu haben, was ewig schien – es sind dies jene Stereotype, die in der bundesdeutschen Literatur, aber auch im Film und in vielen klugen Essays der kommenden Jahre und Jahrzehnte ausformuliert werden sollten.

Wie bei Böll, aber auch bei Günter Grass, ist auch bei Koeppen eine gewisse Nabelschau festzustellen, die zunächst einmal um das eigene, das deutsche Elend einer besiegten Nation, eines besiegten und erniedrigten Volkes kreist. Ursachen und Wirkungen dessen, was zu jenen verbrecherischen Jahren geführt hatte, die schließlich in einen Weltenbrand mündeten, kann man hier noch nicht wirklich erkennen, aber zumindest schreibt Koeppen, indem er mit Odysseus und Washington zwei Schwarze in den Text einführt, seinem Text jenen unterschwellig weiterwirkenden Rassismus ein und verdeutlicht gerade anhand der Vorkommnisse, die Odysseus zu einem Mörder machen und Washington beinah zum Opfer eines enthemmten Lynchmobs, wie Vorurteil und Hass ihr Gift versprühen oder langsam entfalten, je nach dem Erhitzungsgrad und der Hysterie, die gerade herrschen. Zugleich verdeutlicht er aber auch, daß das gegenseitige Ressentiment nicht nur in einem faschistischen Land sich entfalten kann, sondern in den USA immer schon grundlegender Tenor gewesen ist, obwohl der Amerikaner Richard die „Werte seines Landes“ verteidigen will, indem er den bedrohten Schwarzen verteidigt und beschützt.

Beide Figuren sind schwierig, sowohl Odysseus, als auch Washington. Und so greift hier ein weiterer Analyseansatz, denn Koeppen erliegt da möglicherweise Sichtweisen, die er anzuprangern meint. Beide Figuren sind wichtig für den dramaturgischen Aufbau des Buches, was einmal mehr die Theorie der Zufälligkeit unterläuft, da zumindest der Autor dies alles eben nicht zufällig anordnet. Daß sich parallel zu des Dichters Edwins Vortrag zur europäischen Geistesgeschichte, den die meisten Hörer schlicht verschlafen, da sie ihn zum einen intellektuell und sprachlich nicht verstehen, zum andern aber auch nicht folgen können, da die Lautsprecheranlage im Saal defekt ist – eine Wendung deren allegorischer Gehalt gar nicht überschätzt werden kann – in der früheren „Hauptstadt der Bewegung“ ein Mob bereit ist, aufgrund von Fama, reinen Gerüchten, deren Inhalt aber allzu gut mit dem Infekt des rassischen Denkens, als auch – bei Frau Behrend – mit den Komplikationen persönlicher Verwicklungen korrelieren, ist es doch ihre Tochter Carla, die ein „Negerkind“ erwartet, ist der dramatischen Rundung und dem allegorischen Gehalt des Werkes geschuldet. Doch gerade in der Figur des Odysseus – der Leser erfährt nie, wer dieser Mann eigentlich ist, der da mit einem Lautsprecherkoffer und offensichtlich viel Bargeld durch München zieht, der einen Weißen in Vertretung seiner Rasse das tun lässt, was Schwarze Jahrhunderte für Weiße getan haben, nämlich ihr Gepäck schleppen – kommt Koeppens eigene Befremdung zum Ausdruck. Es mag sein, daß der Autor es genau so gewollt hat, um seinen Lesern einen Spiegel vorzuhalten, doch diese Figur bedient in ihrem Auftritt – er spricht selten, er gibt seltsame Laute von sich, er „schändet“ deutsches Kulturgut, indem er sich mit einem Stift auf einem Kirchturm verewigt – exakt jenes Bild des Fremden, des Undurchsichtigen und auch zu Fürchtenden, das viele gerade von Schwarzen bis heute gern teilen. Da schwingt etwas von der Angst mit, daß sich diese Fremden eines Tage an uns allen rächen könnten für erlittenes Unrecht. Und auch ein leiser Hauch von „Durchmischung“ und „kultureller Entfremdung“ weht den Leser an. Es dürfte einem weißen Autoren, zudem einem Deutschen, 1951 fern gelegen haben und vielleicht auch unmöglich gewesen sein, sich wirklich in einen schwarzen Amerikaner und dessen spezifische Motivation in Hinsicht auf Rassentrennung und Ressentiment hineinzudenken oder gar in ihn einzufühlen. So bleibt diese seltsame Figur, die ihrem antiken Namensvetter gleich scheinbar ziellos durch das Meer dieser Stadt streift, meist gute Laune ausstrahlt und dann vergleichsweise unmotiviert zum Mörder wird, sich von einer Dirne becircen lässt (sic!) und schließlich von genau dieser, als die Situation sich zuspitzt, gerettet wird, erratisch und dem Leser fremd, ja, ihr ist etwas Unheimliches, Dräuendes eingeschrieben.

Man könnte literaturwissenschaftlich Seite für Seite des Buches so untersuchen. Aber trotz aller kritischen Rezeption bleibt dieser Text sicherlich einer der wesentlichen zur unmittelbaren Nachkriegszeit in der deutschen Nachkriegsliteratur. Wolfgang Koeppen war ein Solitär in seiner Generation. Er verweigerte sich der Sachlichkeit, die bspw. Bölls Schreiben definierte ebenso, wie der verspielteren Variante, die für Grass´ Schreiben so wesentlich war, er suchte den Anschluß an die Moderne, die sich ihm – im Text so auch genannten und angeführten – in den oben bereits erwähnten Vertretern offenbarte und schuf gerade auf diesen etwas mehr als 200 Seiten ein tiefenscharfes Portrait einer sich neu formierenden Gesellschaft, die das Gift der früheren Jahre keineswegs überwunden hatte, dies vielleicht auch gar nicht wollte, und zugleich dabei war, sich im neu entstehenden ideologischen Konflikt zwischen Ost und West zu positionieren. Wie Döblin flechtet auch Koeppen immer wieder Versatzstücke tagesaktueller Meldungen, die genau diese Konflikte (vor allem der anstehende Korea-Krieg) thematisieren und die Angst vor dem nächsten, dann vielleicht finalen, Krieg evozieren, in den Text und verdeutlicht im Auftritt seiner amerikanischen Protagonisten – also auch der jungen Lehrerin Kay, des ehemaligen Fliegers Richard, des jungen Ezra, der Allmachtsphantasien von totaler Vernichtung hegt, oder eben auch des Dichters Edwin – die beginnende Freundschaft zu den Deutschen, den Nutzen, den man sich davon versprach, dieses Land aufzupäppeln und nicht zuletzt den beginnenden EInfluß, den die amerikanische Alltags- und Popkultur ab nun auf eben diese bundesdeutsche Gesellschaft nehmen sollte.

Das ist in seiner durchaus die Bildung des Autors ausstellenden stilistischen Eigenart, die das Lesen nicht immer einfach macht, schon hohe literarische Kunst. Aber man versteht bei der Lektüre auch, weshalb Koeppen, anders als Böll, nie den Stellenwert erreichen konnte, den sein sprachliches Vermögen ihm vielleicht hätte einbringen müssen. Das ist verkopft, hintergründig, intellektuell und richtet sich inhaltlich wie formal eher an eine Leserschaft, die selbst einem gewissen, auch durch die Nazis nicht zu unterdrückenden, Bildungsniveau entspricht und verweigert sich dem Konsum durch den Gelegenheitsleser ebenso, wie es sich der schnellen Interpretation, dem Sentiment, der einfachen Betrachtung verweigert. 1951 wollte sicher kaum jemand auf diese Art und Weise mit der eigenen Vergangenheit, weniger noch mit der Gegenwart, konfrontiert werden. Zu hoch Koeppens Anspruch, zu doppeldeutig seine Metaphern, zu schmerzhaft die dem zugrunde liegende Allegorie. Literaturhistorisch allerdings gibt es mit Wolfgang Koeppen noch einmal eine ganz andere deutsche Nachkriegsliteratur zu entdecken, die fast etwas in Vergessenheit geraten ist. Hier schrieb ein Solitär, ein einsamer Mahner, einer, der sich der klaren Sprache ebenso verweigerte (und damit seiner Zeit weitaus mehr gerecht wurde, als so mancher, der meinte, gerade diese klare Sprache täte Not), wie er sich der klaren Interpretation verweigerte. Koeppen bleibt vieldeutig, ambitioniert, ambivalent und eben darin sehr, sehr vielschichtig. Seine Literatur ist gefährlich in dem Sinne, daß sie den Leser in Bereiche des Unbewussten führt, wo man immer wieder auf eigene Unzulänglichkeit stößt, Bereiche, in denen das Verdrängte virulent ist, wirkt und Wirkmacht entfaltet. So gesehen erfüllt Koeppens Literatur also höchste literarische Ansprüche.
Profile Image for Alexander Carmele.
475 reviews427 followers
September 7, 2023
Ein Episodenroman voller Fülle und fragwürdiger Leere.

Koeppens Roman nimmt als Motto eine Zeile aus Gertrude Steins Gedicht „From Four Saints in Three Acts“ und zwar „Pigeons on the grass alas“. In diesem zirkelt die Sprache auf sich selbst, zieht sich in Selbstreferenz zusammen, um die Immunität einer Individualität zu vertonen und auch zu retten. In „Tauben im Gras“ gestaltet Koeppen das verletzlich Soziale als Episodenroman, denn mit dem Gesamtgesellschaftlichen am seidenen Faden steht auch die Individualität wieder zur Disposition. Koeppens Roman spielt in einer nicht näherbestimmten süddeutschen Stadt, wahrscheinlich München, kurz nach dem Ende des Krieges:

„Die Stadt erschreckte ihn, die Stadt bekam ihm nicht, sie hatte zu viel durchgemacht, sie hatte das Grauen erlebt, das abgeschlagene Haupt der Medusa gesehen, frevelige Größe, eine Parade von aus ihrem eigenen Untergrund herauf gekommenen Barbaren, die Stadt war mit Feuer gestraft worden und mit Zerschmetterung ihrer Mauern, heimgesucht war sie, hatte das Chaos gestreift, den Sturz in die Ungeschichte, jetzt hing sie wieder am Hang der Historie, hing schräg und blühte, war es Scheinblüte? was hielt sie am Hang? die Kraft eigener Wurzeln?“

Protagonist von Koeppens Roman, erschienen 1951, erster Teil seiner Trilogie des Scheiterns, ist die Stimmung, die Atmosphäre in der vom Zweiten Weltkrieg verwüsteten Stadt. Koeppen springt zwischen vielen Figuren, dem Schriftsteller Philipp, seiner Ehefrau Emilia, einer verarmten Großbürgerlichen, dem Schauspieler Alexander, seiner Frau Messalina, dem schwarzen US-amerikanischen Soldaten Odysseus und Washington Price, der Prostituierten Carla, die ein Kind von letzterem erwartet, Zugewanderte, Zurückgekehrte, Wiedergekommene, Dagebliebene. Alle wünschen sich Sicherheit, Wohlstand, ein warmes Bett. Alle versuchen ihr Schäfchen ins Trockene zu bringen:

„Und so betrachtet, war [Philipps] Leben bisher ein einziger langer Urlaub gewesen, ein schlecht verbrachter Urlaub, ein Urlaub bei schlechtem Wetter, in schlechten Unterkünften, in schlechter Gesellschaft, ein Urlaub mit zu wenig Geld.“

Koeppens Roman zeichnet die Schonungslosigkeit aus, mit der das Nachkriegsdeutschland beschrieben wird. Die schwarzen US-Amerikanern werden beäugt. Die Besatzer als Zumutung, Hoffnung, als Möglichkeit empfunden. Die Zerstörung als Schmach. Die Gewalt lauert an allen Ecken und Enden. Die Katastrophe naht. Der Ost-West-Konflikt droht. Und dazwischen, zwischen den Mühlrädern der politischen Geschichte raufen sich die einzelne, um ihr kleines Seelenglück bemühten Individuen auf, das aber nicht mehr in Deutschland zu finden ist, das überall, nur nicht mehr in Deutschland verfügbar zu sein scheint:

In Paris hatte man keine Vorurteile. Er konnte in Paris sein Lokal aufmachen: Washington ‚s Inn. Er mußte mit Carla reden. Er konnte mit Carla in Paris leben, ohne daß sie mit jemand wegen ihres Lebens Differenzen kriegen würden. Sie konnten in Paris das Lokal aufmachen, sie konnten sein Schild raushängen, konnten es mit bunten Glühbirnen beleuchten, sein Schild NIEMAND IST UNERWÜNSCHT. In Paris würden sie glücklich sein; sie würden alle glücklich sein. Washington pfiff ein Lied. Er war glücklich. Er verließ pfeifend den Duschraum.

Wolfgang Koeppen hat es mit seinem Roman „Tauben im Gras“ nicht leicht, denn er gibt die Sprache seiner Zeitgenossen getreu wieder, d.h. es tauchen diffamierende Begriffe auf, Aussagen voller Vorurteile, Ängste ohne Boden, Klischees über diese oder jene Personengruppen. All dies fängt die Angst, die Enge, die Katastrophe, die allgegenwärtige Möglichkeit von Gewalt, die dem Schwarzweiß-Denken innewohnt, ein, das nackte Entweder-Oder, das nur ein Wir und ein Nicht-Wir kennt. Alles gipfelt schließlich auch in der Gewalt, das letzte Mittel die Sprachlosigkeit zu übertünchen. Koeppen erhebt Einspruch, aber sein Einspruch, vollendet desillusioniert, wirkt schüchtern, aber dafür umso überzeugender.

Wolfgang Koeppens „Tauben im Gras“ lässt sich als dunkler Bruder von James Baldwins 1956 erschienenes „Giovannis Zimmer“ lesen, oder als vertiefendes, düsteres Zeitbild, an dem sich Robert Seethaler in „Das Café ohne Namen“ 2023 versucht hat oder klischiert, aber mit selbiger Thematik, Susanne Abels „Stay away from Gretchen“ 2021. Stilistisch jedoch verwandt mit John Dos Passos Manhattan Transfer aus dem Jahr 1925 reizt er das literarische Moment des Episodenromans völlig aus und hinterlässt in der Fülle zurecht fragwürdige Leere.
Profile Image for Nora Barnacle.
165 reviews124 followers
August 2, 2022
Svašta bih mogla sad napisati, ali je će se sve svesti na: ovo je čista poezija, u najširem, najdivnijem i najtužnijem smislu.
Profile Image for Armin.
1,195 reviews35 followers
June 18, 2017
Tauben im Gras ist derzeit im Netz sehr populär oder auch maximal unpopulär, da das Buch von irgendeiner weltfremden Kommission zur Pflichtlektüre im Deutschunterricht erhoben wurde. Die aktuell 19 1-Sterne-Rezensionen bei Amazon stammen jedenfalls samt und sonders von Schülern, die sich dergleichen nie freiwillig angetan hätten oder ihren nicht minder frustrierten Eltern, die in den erbosten Kommentaren der Koeppen-Fans, anschließend die, mit fünf Sternen bewerteten, Autoreifen um die Ohren gehauen bekommen.
Dem Good year Ultra Grip 8 würde ich, nach den durchweg positiven Erfahrungen des immer noch laufenden Winters auch fünf Sterne geben, Koeppen kriegt nur drei, dabei ist das Buch sicherlich das überragende deutschsprachige Buch der Nachkriegszeit bis 1951, obwohl sich seine Qualitäten auch der Anknüpfung an von den Nazis unterbrochene oder unterdrückte literarische Entwicklungen aus den Zwanzigern verdankt.
Allerdings hat der zu Nachwortehren gekommene und noch mehr als Koeppen angefeindete Literaturpapst Reich-Ranicki mit seinem Ulyssesvergleich die Messlatte deutlich zu hoch gehängt.
Das Buch spielt zwar an einem Tag und in einer Stadt, zitiert auch allerlei seinerzeit gern wiederbelebte Mythen der Antike und bedient sich Techniken wie des Streams of consciousnees in der besten Szene, aber insgesamt ist das Personal einfach zu beschränkt. Mir erscheint TiG eher als auf Stadtniveau hochprojizierter Trümmerremix von Vicki Baums Menschen im Hotel.
Trotzdem gehören die entsprechenden Passagen der selbstzerstörerischen Kommerzienratsenkelin und Dichtersgattin Emilia zu den Höhepunkten des Buches. Die Masturbationsszene in der Kommerzienratsvilla mit einem vom weltanschaulichen Ballast überladenen Stream of Consciousness gerät gar zum uneinholbaren frühen Gipfel und hat mich bei allen drei Anläufen begeistert, zwei mal so sehr, dass ich nicht weiter als bis zum Bus mit den amerikanischen Touristinnen kam und jeweils für ein paar Jahre die Lust verlor.
Die Passagen mit dem vergleichsweise eindimensional geratenen amerikanischen Personal (die Ausnahme Edwin wird weiter unten ausführlich behandelt), erwiesen sich auch beim dritten und letztlich erfolgreich abgeschlossenen Anlauf als echte Lesebremse. Die seelischen Abgründe der Sieger bleiben im Dunkeln. Aber für die Entstehungszeit waren die gut gemeinten Szenen mit Odysseus und Washington waren damals vermutlich ein ähnlicher tabubruch wie Emilias Nietzche-Nazi-Gottfried-Benn-Masturbation.
Heute sind die fehlbelichteten Portraits von Washington und Odysseus schon wieder ein Stein des Anstoßes, denn sie unterlaufen heute gültigen Standards der political Correctness, obwohl gerade diese Weltanschauung vermutlich das schwer verdauliche Werk auf die Lehrpläne gespült hat. Denn so dezidiert antinazistisch und zugleich kollektivschuldgeladen ist kein anderer Deutscher Nachkriegsautor. Bölls Helden sind Opfer, die wieder in Amt und Ehren gekommen Nazis gegenüber stehen. Beim Unterhaltungsschriftsteller Kirst als anderem Extrem spielen die guten Deutschen, den bösen Nazis lustige Streiche und lachen zuletzt am besten. Arno Schmidts Erzähler hassen zwar auch die Nazis ärgern sich aber, vor allem über die vom Staat geklaute Zeit und beklagen die auf der Flucht verloren gegangene Bibliothek.
Bei Tauben im Gras herrscht das Unglück an allen Fronten und auch der von Beginn an mit unverkennbar schwuler Kontur gezeichnete Humanitäsdusler Edwin wird beim Versuch sich, nach seinem misslungenen Vortrag auf dem nächtlichen Strich abzureagieren zum Opfer einschlägig vorbelasteter Strichjungen.
Sein von weitem vernommener Schrei, den das aussichtslose Paar Kay und Philipp, eher achselzuckend zur Kenntnis nimmt, gehört zu den subtilen Höhepunkten des Buches, das sich aber auch bei diesen Reisebekanntschaften der rigorosem Pflicht zum Lustverzicht nachkommt.
Die Beschreibung der in jeder Hinsicht zum Misserfolg verdammten, aber unauflöslichen Beziehung zwischen Philipp und Emilia, die jeden Ansatz zum schriftstellerischen Erfolg sofort vernichten würde, gehört zu den ganz starken Momenten. Und da Koeppen dem Autor (bei der Vorgeschichte) gewisse Parallelen zur eigenen Biographie unterschiebt, hätte ich jetzt gerne eine Monographie zur Hand.
Neben der emotionalen Eingeschränktheit des US-Personals stört mich vor allem eines an diesem Buch, dass Koeppen bei seinen Sprüngen von einer Person zur nächsten oft sehr willkürlich vorgeht und dabei immer aus dem Takt gerät. In Sachen rhythmischer Sicherheit über die gesamte Länge bleiben die Tauben im Gras weit hinter dem für einen rundum befriedigende Lektüre erforderlichen Maß zurück. Mal sehen, ob Im Treibhaus eine Verbesserung in dieser Disziplin bringen wird.

Profile Image for Matti.
51 reviews
August 25, 2025
Sowas hab ich noch nicht gelesen. Diese Montage-Technik, einen Roman in Episoden zu schreiben; das ist mir noch nicht begegnet, aber wow, war das eine Erfahrung.

Wenn ich einen moderneren Vergleich in der Machart anstrengen wollte, dann würde ich die Simpsons Episode "22 short films about springfield" nennen, an die ich tatsächlich denken musste.

Natürlich ist "Tauben im Gras" weitaus ernster, ambitionierter und mit weniger Humor, wenn auch immer wieder mal präsent, ausgestattet. Dennoch ist es zugänglicher als erwartet. Als ich mich darauf und von den ganzen Momentaufnahmen einnehmen ließ, gab es keine Probleme, der Handlung und den Gedankengängen zu folgen.

Es scheint mir ein wichtiges Zeitdokument zu sein; Koeppen hat eine gute Fülle an verschiedenen realistischen Charakteren und Gedanken jener Zeit eingefangen und in diesem wunderbaren Werk konserviert.
Verblüfft bin ich allerdings, dass es eine so niedrige Gesamtbewertung auf Goodreads besitzt.
Profile Image for AC.
2,214 reviews
April 2, 2022
A fascinating and important modernist book by a relatively little known author — this is the first of a trilogy, previously available only in a second-rate translation (which accounts for its low rating), but now translated (and published in 2020) by Hofmann, who had translated vols. 2 and 3 decades ago. A real treat for those who like knotty modernist prose. I will give it a 4.5

The other volumes, apparently (?), are all stand-alones — and need not be read in sequence.

This is the most stream-of-consciousness and experimental of the three, we are told. We’ll see. The title refers to a line of Gertrude Stein about randomness — we are all random, like pigeons on the grass…
Profile Image for Iman Majdi zadeh.
97 reviews22 followers
September 28, 2020
من یه خواننده هستم، و میخوام از خوندن لذت ببرم، اینکه کتابی بخونم که دوست نداشته باشم حق دارم بگم از خوندنش لذت نبردم. به هر شکل این کتابی نبود که رضایت من رو جلب کنه.
Profile Image for Karen·.
682 reviews900 followers
Read
February 22, 2024
Associative language, a cast of around thirty characters, constant changes of perspective, a formless collage of vignettes. These factors combined to make this post-war, post-disaster, post-destruction novel of one day at zero hour, Germany's Stunde Null, a very tough read.

Which is, of course, more than appropriate, for the reading experience reflects the time portrayed. This is the time immediately following WW2 when all structure, all sense of life being a continuation, more or less, of what has gone before, all security, all models of what we strive after, all sense of a future is gone, gone, gone. Human relationships are poisoned by mistrust, by desperation, by the need to turn a trick to get by.

From our present perspective, we know that it actually turned out better than anticipated: Pax Europaea was not foreseen at the time Koeppen was writing. His vision was darkened by Germany still being an occupied country, by the Korean War, by the feeling that a third world war over Persian oil was looming large.

That is the only form of structure to the whole novel: it starts and ends with ominous planes in the sky. Their portentous sound of thunder, hail, wind and storm. Germany is that thin wedge between East and West, at the breaking point, the seam that will not hold. Enjoy life while it lasts, all bets on how long are off.
Profile Image for Mahla.
80 reviews48 followers
June 24, 2020
حقیقتا در این کتاب کوپن شاگرد صالح و وفادارِ فاکنر و جویس و پروست بود.
داستان از یک صبح چرک و شلخته در آلمانِ بعد از ج.ج.د شروع می‌شود، آرام آرام و پازل‌وار شخصیت‌ها معرفی می‌شوند و رفته رفته با نزدیک شدن به شب و انتهای داستان، قفل ارتباط افراد و اتفاقات گشوده می‌شود.
مطالعه کتاب تمرکز، تخیل، تصویر‌سازی و صبرِ یک کتابخوان حرفه‌ای را طلب می‌کند. فردی آگاه به دلایل پا گرفتنِ جنگ جهانی دوم و انگیزه‌های هیتلر و باقی جنگ افروزان؛ فردی آگاه به سیه‌روزی مردمانِ داغ دیده از شعله‌‌ی افروخته در میدان جنگ این بلندپروازانِ نادان.
کوپن همین انگیزه و تیره‌روزی‌ را به وضوح در افق داستانش ترسیم کرده. روزگارِ کبوتران روی چمنی که حیات و ممات خُرد و حقیرشان به دست تقدیر و تصادف و حادثه افتاده. مردمانی که اسارت هیولای جنگ را از سر گذرانده و حالا در چنگ دشمنانِ متفق پیروز، گرسنگی و خفت می‌کشند و تکه تکه شدن سرزمینشان را به نظاره نشسته‌اند.
کتاب به‌لحاظ ادبی با تراش و صناعت قابل قبولی منقش شده که برای علاقمندان به ادبیات فاخر و شاعرانه، دلربا و لذت‌بخش است.
خواندنش را به تمام دوستدارانِ تجربه معرفی و توصیه می‌کنم؛ کسانی که مایل‌اند از خلال داستانی دقیق و پیچیده یک روز از جنگ و بلاهتِ نژادپرستی را مزه مزه کنند.
Profile Image for Carolina Almeida.
64 reviews3 followers
April 11, 2023
not 5 stars because of Koeppen’s pessimism which is overwhelming :/

even if many did not like the writing, well i did:)
Profile Image for Marie.
62 reviews2 followers
September 4, 2023
OKAY I KNOW HOW IT LOOKS HEAR ME OUT!!

So... at first it seems insurmountable. At times completely obscure, obnoxious, and like the author is some esoteric, crack smoking, pseudo-intellectual.
HOWEVER (and i can't believe i am adding this however) once you're able to navigate through this dense and non-linear writing some very accurate and sharp observations of post-war Germany may reveal themselves. Although at first the choice of having 15+ characters whose lives are more or less entangled with each other may have seemed daunting, thinking back on it, I suppose it really was the only way to capture the different outcomes of the war on the different character archetypes.
Koeppen analyses the american-german relations in a brilliant way and describes the relations between the "decadent" and "ancient" Europeans with the "artificial" and "fresh" Americans in a poignant and still applicable way. I will say that the attempt at presenting himself as a saviour to racism gave me terrible whiplash numerous times, since you'd go through very original and unique metaphors and descriptions and then be led to something like "united we stand together" and be taken right out of the book and right onto some electoral campaign. I am aware that he was still "ahead" of his time but calling one of his (only!!!) two afro-american characters Cotton is just a bit too much on the nose for me. On the other hand, the depiction of abortion was very very brave and strong. Koeppen was definitely very courageous in showing its necessity as an option to every woman.
My favourite characters were definitely Emilia and her husband Philipp, i also liked Carla though.
I must confess that I ended up growing attached to them.
It's not a book you should expect to be able to breeze through, but reading it is enjoyable in the way that slowly unfolding a budding flower would be.

Thanks (??? i guess) to Koeppen for whatever that was i tortured myself over. AND MANY THANKS TO THE TEACHER WHO THOUGHT IT NECESSARY TO PUT THIS ON THE $$$$$$ SYLLABUS 🥰🥰

(maybe i've gaslighted myself into thinking i like this because i know i'll have to study it for a year, but even if that is the case, i'm deciding to stay deluded. It'll be easier on my mental health 🥲)
Profile Image for Lily.
24 reviews1 follower
April 6, 2023
Fir Thema vum Buch eng 4/5 mee… sinn guer keen Fan vum Koeppen an sengem Schreiwstil.
Profile Image for Mesoscope.
614 reviews349 followers
November 18, 2024
I was quite divided in my appraisal of this book until the ending, which I hated. Koeppen's Tauben im Gras famously echoes and sometimes parodies the structure of Joyce's Ulysses, but where that infinitely-greater work ends with a resounding "yes," this novel winds down into a dismal "no."

"Ein Dichter altert nicht," reflects Edwin the academic near the book's nadir - "a poet changes nothing." This clearly reflects the bitter experience of the author, who lived a tormented life and considered his literary career a failure. But why should they need to? It is not the fault of art, if it should be so misconstrued by an artist, who demands that it not only offer an end in itself, but also "change things."

"Progress is not a matter of far and near," wrote the Zen master Sekito Kisen, "but if you are confused, mountains and rivers will block your way."

Ultimately the book collapses under the weight of its own nihilism. Characters limply posit values only to be fail to live up to them, or to be failed by them. They explore numerous possibilities for life, which invariably prove to be mere avenues of self-deception and disappointment. Human connection only leads to deeper and more profound forms of isolation.

There is far more to be said about Koeppen's treatment of race in this book than I can set down here, but it is clumsy and extremely destructive to its effect. In this novel, set in 1950s Munich, and boasting more than 30 major characters, there are more Black American soldiers than former Nazis. What's that about? Why do the characters, and why does the omniscient narrator, constantly refer to Blacks solely in terms of their Blackness? "Der Neger, der Neger, der Neger," - "the negro," we read again and again - or worse. Koeppen fetishizes race with the monotonous, repetitive quality of the obsessive or the fanatic.

One one level, Koeppen is clearly writing about racism, and he clearly signals that he is concerned with the problematic ways that Germans construct their idea of Americans based on what they glean from Coke bottles, Life magazine articles, and Karl May novels. But does Koeppen himself not obviously construct his Black characters as broad amalgamations of stereotypes? Does he not render them as noble savages, or as savages, quick to violence, but also quick to laugh, quick to forget, moving through the world with the easy confidence and sensuous innocence of animals before the deluge? It's grotesque, and the author's insistence on shoving it into the reader's face becomes unspeakably tedious.

Washington. Odysseus. These aren't names, they're flags. And what the hell were his references to Uncle Tom's cabin about? They are as incoherent as they are disturbing.

I am reminded strongly of Klaus Mann's more self-aware treatment of the Black dancer Prinzessin Tebap, who becomes a cipher for Hendrik Höfgen's psychological dissonance in Mephisto. Unlike Mann, who plainly recognized that the forbidden character of his cabaret dancer's ethnic identity charged her with a taboo eroticism, Koeppen writes in the thrall of that very obsession, that play of attraction and repulsion that Mann so effectively depicted as being a core dynamic driving Nazi society. He's fallen under the spell of the very phenomenon he's trying to unmask, and for this reader, it comes across as embarrassingly provincial and dated. You cannot naively appropriate Black identity in this way without assuming that your readership will include no actual Black people.

There is some brilliant writing in this book - so brilliant, that were it not suffocated by the author's inability to commit to his own values and bogged down by his feckless handling of race, it would easily be one of the best post-War German novels I've read. It's a real disappointment.
Profile Image for James Murphy.
982 reviews26 followers
December 14, 2020
Pigeons on the Grass is one of those novels where a small collective represents the universal. Its translator Michael Hofmann calls it a panopticon, a vehicle telling the stories of its characters in every circumstance life can offer or throw at us, collectively a representation of humanity, individually every one an everyman. My dictionary defines the word as a circular prison with cells arranged around a central well where prisoners can be observed at all times. Hofmann may have been making a statement about the moral, financial, or spiritual circumstances of the characters' lives. We've read this kind of novel before, most memorably for me The Hive by Camilo Jose Cela which is a portrait of 1943 Spain epitomized by the interactions and social complexion of 300 characters on a single street in Madrid.

Pigeons on the Grass has fewer characters--I listed 32 as I read--and takes place in Munich, Germany in 1948. The interior lives of these characters--it's a novel dense with monologue but no dialogue--form the narrative of a single day in Munich which in turn reflects much of European history, German folklore as well as classical mythology, and all of western philosophy Nazi-ism and the recent war hang over everything. But in this novel which seems to take place in one still-damaged square of the city of Nazi origins, the victorious American military has a heavy presence. Ten of the characters are American soldiers or a trio of American teachers on a tour. The rest are German men and women still living in the harsh hangover of the war and trying to maneuver the day-to-day realities of occupation in their favor. A railroad porter wants the money for a drink, a film actor wants some peace and quiet, a woman seeks an abortion while another carries her jewelry to a pawnbroker. Through it all strides an aloof visiting poet who wants to give a successful address and later to make a homosexual connection. Susanne imagines herself Circe and initiates a union with the Black soldier Odysseus Cotton. Another woman, by simply donning a peaked and feathered cap, begins to think of herself as Till Eulenspiegel of German folklore. The characters wander through a day in Munich and a narrative structured by Koeppen without a plot to show us the randomness of lives dealing with the myriad meaningless details of everyday existence. All the while they think they're free and all are unaware of Hofmann's panopticon. It's a novel a little like those of Henry Green, too. A lot happens and yet nothing of significance happens except to reveal the many sides of humanity. The significance of the day Koeppen chose to share with us is that it has no significance. He begins the novel's last paragraph: "The church tower sounds midnight. A day is over. A page of a calendar is torn off. Next please."
Profile Image for Cooper Renner.
Author 24 books57 followers
December 19, 2025
Whether this magnificent novel is a masterpiece I leave to you to decide, but it is clearly one of the premier works of the post-World War II period and deserves to be much more widely read. Written in a semi-stream of consciousness style and including a large cast of characters in its 200 pages, it paints an amazing and often funny picture of Germany circa 1950 even as it was happening. Americans and Germans, adults and children, move in and out of each other's orbits over the course of one remarkable day.

2nd reading (first time for the Hofmann translation)—2025. Superb.
Profile Image for zahra.
27 reviews38 followers
September 15, 2019
عجب كتاب خوب و نويسنده معركه‌اى و چقدر مهجور مونده.
Profile Image for Sanam.
99 reviews37 followers
July 13, 2025
از معدود کتاب‌هایی که حس پوچی بعد از جنگ دوم جهانی را با داستانی چند لایه و پست مدرن بیان می‌کند. پوچی، تناقض و ابتذال در داستانی که از خواندنش خسته نمی‌شوید.
Profile Image for Gu Kun.
344 reviews53 followers
August 5, 2024
Zuviele Sätze die eine halbe Seite oder länger dauern. Die viele esoterische Namen und Begriffe: sicheres Zeichen des "intellectual namesdropping". Schönschreiberei - nix tiefe Gedanken.
Profile Image for Hot Mess Sommelière ~ Caro.
1,486 reviews239 followers
Read
February 5, 2012
Ich musste Tauben im Gras in der Schule lesen und ich muss zugeben, sonst hätte ich es nie gelesen.
Tauben im Gras von Wolfgang Koeppen ist ein Episodenroman - es gibt viele Handlungsstränge und Charaktere, die sich nicht alle überschneiden.
Die Hauptcharaktere Philipp, der gescheiterte Schriftsteller der nie wirklich ein Buch geschrieben hat, seine Frau Emilia, eine verarmte Kommerzienratstochter die ihre Frustration im Alkohol ertränkt, und der amerikanische Ex-Soldat Washington, der ein Kind mit seiner deutschen Freundin Carla erwartet, die aber abtreiben möchte, haben alle ihre eigenen Probleme.
Der Roman erzählt die Geschichte eines einzelnen Tages im Nachkriegsdeutschland. Es wird eine ungeschminkte Realität gezeigt, die Wahrheit über die Menschen, die in ihrer Phantasie leben möchte.

Ich hatte einige Schwierigkeiten, Wolfgangs Koeppens zweifellos wichtiges Werk zu lesen. Ich fand seinen Schreibstil zwar packend, aber die Geschichte so langweilig, dass ich mich zwingen musste, dass Buch zuende zu lesen. Wirklich mitgerissen haben mich die Schicksale der einzelnen Menschen in diesem Werk nicht. Nur mit Washington konnte ich sympathisieren, er tat mir wirklich Leid.

Wer nach einem vergnüglichen Roman sucht, sollte sich vielleicht woanders umblicken. Für mich war Tauben im Gras nichts, aber da es die deutsche Nachkriegszeit so fabelhaft dargestellt hat, zögere ich dem Buch wenig Sterne zu geben, denn schließlich geht es nicht nur darum, ob mir das Buch gefällt.
Ich werde einfach die Wertung vorerst weglassen.
Profile Image for Sofia.
4 reviews1 follower
April 8, 2024
Ja, keine Ahnung. Ist halt eine Pflichtlektüre. Aber die erste zu der ich eine Rezension schreiben werde. Und nicht, weil ich absolut geflasht bin, sondern weil ich öffentlich um meine Nerven und meine Freizeit trauern möchte. Ungern würde ich hier übertreiben, aber ich bin regelrecht vor mich hin vegetiert, als ich dieses Buch lesen musste. Der liebe Wolfgang muss total verwirrt gewesen sein, als er dieses Prachtexemplar von deutscher Literatur verfasst hat. Kann natürlich aber auch sein, dass der Kollege eine andere Ebene von literarischer Genialität erreicht hat und mein Gehirn einfach nicht auf seinem Level spielt.
Profile Image for A2.
206 reviews11 followers
June 1, 2025
Translator Michael Hoffman puts it best in the introduction: "A great mystery to me, and maybe what draws me to Koeppen more than anything else, is how he can write some sentences that are verbless stubs, and others that go on for dozens or scores of lines, and it all sounds like him, and it all is him" (xiv).

The verbless stubs remind me of one of my favorite books, Speedboat.

The comma-spliced sentences remind me of Zone.

Pigeons on the Grass, a potent period piece that could only have been written in the ten-year window after WWII, straddles the line between the glory of the old and the shock of the new. It recalls a time when society was divided into the appointed and the disappointed, a time when streets and sidewalks staged chance encounters and scandalous crossings.

I love Odysseus and Josef's strange companionship, the Black man's music box continuously blaring jazz standards in the old porter's arms. I love how Odysseus, for one brief moment at the end, turns mythical, as Susanne (Circe, the Sirens, and possibly Nausicaa) pursues him (pp. 153-154). I love the news headlines scattered through the text, little interruptions that aren't really interruptions at all, rather stabilizing forces. I love the references to philosophy and physics and literature and geography embedded in list-poem prose (pp. 27-29, you'll see what I mean in one sentence, though the style is evident from the first paragraph). If you're looking for a scholar's take on postwar Europe, see Mr. Edwin (on p. 38, for instance). If you're looking for a love story of unacceptance, see Washington Price and Carla, he dreaming of a bar in Paris where none are unwelcome and she agonizing over their unborn child. Philipp, oh what a character he is: his scene mistakenly besieged in the hotel, as well as his escape alongside Edwin through the staff exit (p. 104), is brilliant. Emilia is just as great and so is Kay, the youngest of the Massachusetts schoolmistresses on a tour of Germany. (Their scene at the jeweler's, pp. 147-151, had me thinking of S3, E9 of Babylon Berlin; what a way to go out with an em-dash and then jump right back in.) How about Schnakenbach, the insomniac-turned-hypersomniac who believed in order, causality, physics, who with his worldview upended (pp. 199-200) now spends his days drawing complex chemical reactions? (Dare I say the senselessness of WWII led to the rise and acceptance of quantum mechanics?) I fell in love with this book on p. 8, when we hear Hillegonda's thoughts on Emmi, and I think you will fall in love with it too if you give it a chance. Somanycharactersdoingsomanythingsyetitallcoheres, ergo masterpiece. I'll leave you with this disarming simile: "...their glances stuck to her body like round adhesive disks" (41).

Note on the translation: Hoffman has done a brilliant job, though I can't wait to read this one in German.

Further note: Tauben im Gras marks the fourth German-language book I have read in a row.

Final note: I can't believe this book has an average rating of 3.25, lower than the wonderful novels The Accidental (3.35), Prep (3.39), and Netherland (3.41).

23, 26, 28, 33, 38, 41, 56, 77, 91, 95, 117, 153-4, 176, 181, 187, 199
Profile Image for Sarah.
Author 11 books370 followers
July 31, 2022
I greatly enjoyed this, a relief after a string of disappointing books. The setting is a western German city occupied by U.S. soldiers in the immediate post-war period. The style is a flowing stream-of-consciousness that is lively and peppered with marvelous sentences.
Such as: “He drank a little wine, Franconian wine, he had read and heard about it and had been curious to try it, but then the brightly sparkling beverage from the potbellied bottle struck him as all too tart for this midday hour on an overcast day. It was a sunny wine, and Edwin saw no sun, the wine tasted of graves, it tasted the way old cemeteries smell in wet weather, it was an accommodating wine, it made the cheerful laugh and the unhappy cry.” (p/ 91)
There are more than 20 characters and given the author’s approach we never get too intimate with any of them. I found that while I enjoyed the story and the prose, I wasn’t much engaged with the characters. I didn’t find this a shortcoming, really; it results from the author’s collage-like style. Closest I came to caring was Washington and Carla, a black U.S. soldier and his German girlfriend, who gets pregnant. The characters are for the most part sad and downtrodden. They rue what they’ve lost, including Hitler in some cases. They maneuver to improve their lots, and fail.
(Shame about the ugly cover with its dull off-putting colors and uninspiring design. If it were a longer book I would have re-wrapped it. I'm sure the cover is the reason few people have read this book!)
Profile Image for Nicolas Spiesshofer.
9 reviews
November 26, 2017
Impressionen aus der Nachkriegszeit - inspiriert von Joyce und Proust - ein unglaublich ergreifendes Werk über die moralische Verdorbenheit des deutschen Volkes, über den verborgenen, weiterhin bestehenden Nazismus, aber auch über Hoffnung und Entwicklung. Ist der Krieg schlussendlich nur durch eine Reihe von tragischen Zufällen ausgelöst worden? Sind die Deutschen nur Tauben im Gras, durch Zufall zur falschen Zeit am falschen Ort situiert?
Profile Image for مهسا.
246 reviews27 followers
October 1, 2022
شکستی در کار نیست.

(شهریور/ اکتبرِ یک)
Displaying 1 - 30 of 157 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.