Jump to ratings and reviews
Rate this book

Please Don't Write Me Back: Letter from Osamu Dazai (Hardcover)

Rate this book
太宰治去世75周年隆重推出太宰治书信集,太宰治书迷必读!带你了解一个真实的太宰治,一个可爱、温柔、真挚、炽烈,又颓废、悲观、脆弱的太宰治。他有着热烈的爱与敏感细腻的内心,却备受困顿生活与身体状况的折磨。他活在自己的世界里,卑微而自由,用心看着漆黑的世界。

231 pages, Hardcover

Published June 1, 2023

1 person is currently reading
1 person want to read

About the author

Osamu Dazai

1,241 books9,831 followers
Osamu DAZAI (native name: 太宰治, real name Shūji Tsushima) was a Japanese author who is considered one of the foremost fiction writers of 20th-century Japan. A number of his most popular works, such as Shayō (The Setting Sun) and Ningen Shikkaku (No Longer Human), are considered modern-day classics in Japan.
With a semi-autobiographical style and transparency into his personal life, Dazai’s stories have intrigued the minds of many readers. His books also bring about awareness to a number of important topics such as human nature, mental illness, social relationships, and postwar Japan.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
1 (100%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Eugene.
9 reviews
May 2, 2025
《千萬千萬別給我回信》

這段時間不知道怎麼回事,一直不順心。做一名流芳百世的藝術家的念頭,始終放在心頭。不是高傲,只是想努力奮鬥到死的那一刻。我不容別人的一絲侮辱,但凡我有一絲力氣,也會拼命前行毫不退縮。

我說的這麼多話裡,如果你能找到一句我的真心話,我會開心死的。我在意你,請你也像我在意你一樣在意我。

我需要的不是智慧,不是思考,不是研究學問,也不是姿態,我需要愛情,比天高比海深的愛情。

一定一定要以某種形式報答你。可能會有人說「太俗了」 。那我要這樣回答他:「真正的藝術家,必須俗氣的時候,就會用樸素的形式表達。」

只要活著,我便不想過得太悲慘。無論如何都會想辦法自己渡過這個難關,請放心。

在《日本浪漫派》創刊一百週年紀念號上,我要寫上以上這些毫無欺騙的真心話。如果不行的話,我就只有去死。

好的藝術家應該過著充實的居家生活。讀完一本書立刻寫餘錄,三日之旅後立馬寫遊記,一日風寒隨即記下病床閒語。不這樣的話心靈便無法得到救贖。應該過人模人樣的生活。目光敏銳,終日只思考創作的人,一定非常痛苦。沒有稿子催著,我也期盼這樣的居家生活。

我只剩下了真誠和情感這兩樣東西。而不懂我的真誠、情感的人,兩個、三個紛紛離開了我,也聽聞有人在罵我。

有人這樣說我的缺點:比現狀更誇張的悲鳴。苦惱越深越是珍貴,我認為這是不對的。我也有粉飾,但是指指點點說我誇大現狀的悲慘程度云云,我並不認同。我不是為了自尊心寫作。我想給某個人帶來幸福。

曾經,為了在這個社會,不,是四五個好友之間譁眾取寵,我假裝隨波逐流,於是,自食其果,遭到了報應,嚴重的報應。因為實際上我並未隨波逐流。

考慮到五年、十年,甚至是死後,我都不會刻意說一句謊話。

自殺。「如果真到了這一步,請無論如何悄悄透露一下。」 我不想留下那樣的遺憾,所以透露了一些。

我,弱小無力,沒有甚麼可以表達謝意,只能滿懷誠意用「語言」 盡力向你們表達謝意,除此之外別無他法。然而這些話,因為悲傷過度,找不出一個詞說不出一句話。

我一直堅信有錢人家的孩子,就該像個有錢人家孩子落入地獄,逃避是怯懦的表現。我也一直拼命努力想要像一個罪孽深重的孩子那樣華麗地死去。可是一夜之間我明白了,別說是有錢人家的孩子了,我現在已經是個衣不蔽體的賤民了。

解釋這種人生轉機,總歸是虛無縹緲。即使那解釋面勉強算是正確的,其中一定有某處漂浮著謊言的味道。是不是因為人不是總在萬般思慮之後才會選出要走的路呢?很多情況下,人都是不知不覺就踏上了不同的世界。

我不善計劃,連自己都生自己的氣,不過,我打算趕這個秋天,無論如何都要將生活理出個頭緒來。

我,一屆窮困書生,心中所想,無非他日能夠有所成,對他的謝意,除此之外無以回報,請一定將我的意思轉達給他。

我有信心,沒有什麼比身無分文更快活的事情了。

我已經被苦難折磨了十年,接下來想努力活得開心一些。最近,開始對藝術產生了堅定不移的信仰。

就算我一個人再與有決心,因為無能,所以再怎樣珍掙扎都不可能站起來。這次,因為大家的關愛,讓我重生邁出了一步,以後,我一定好好做人。請相信我。

我努力奮鬥,能否成功要看上天安排,但是現在我身體康健,先拼命奮鬥試試看。

很苦惱吧。我能感覺得到。之前我也很痛苦,但現在已經麻木了。你也要麻木一些。

如今,我已學會自重,自知才疏學淺,一切還需從頭學起。再過兩三年,應該能夠寫出點像樣的東西吧。現在,我在努力重新站起來。

寡欲,睿智,意志,這三樣,多少還是有些道理。打算試著長久地堅持做下去。

我已經三十二歲了,實在於心不安。首先太不像樣子了,今年一定要想辦法自給自足。

世事難料,總有不順心之處,但是我依舊希望自己早一點揚名立萬,早一點脫去卑屈的外殼華麗蛻變。

我正在努力寫作,十分想要成為一名流行作家。想要踏踏實實、堅持不懈地努力下去。

年歲增長,卻漸漸無法暢所欲言,總認為臥薪嘗膽才能見到光明。

與其說是「自由之人」 倒不如說是玩世不恭,這才是「自由之人」 真正的含義。

不善生活,擅長文學,我覺得自己應該是這樣的人。
Displaying 1 of 1 review