My memories of Father exist in disparate and elusive fragments like the sound of the wind on some days, of the war on some days, of the flying bird on some days, of the snowfall on some days, and on some days, of the determination to keep living. And what of all the things suppressed within him, never expressed, disintegrating in silence, unspoken?
아버지는 어느날의 바람 소리, 어느날의 전쟁, 어느날의 날아가는 새, 어느날의 폭설, 어느날의 살아봐야겠다는 의지,로 겨우 메워져 덩어리진 익명의 존재. 아버지 내면에 억눌려 있는 표현되지 못하고 문드러져 있는 말해지지 않은 것들.
I Went To See My Father is Anton Hur's translation of 아버지에게 갔었어 by 신경숙 (Shin Kyung-sook).
The author's international (and domestic?) reputation perhaps rests on her 엄마를 부탁해 (Please Look After Mom in Chi Young Kim's translation) but that novel is perhaps rather more sentimental than many of her other works, and my least favourite of her novels I've read (5 including this). So that this is billed in English as a "follow up" to that work did give me some reservations before reading it.
The "follow up" certainly isn't that this is a direct sequel, but as the author explained:
『엄마를 부탁해』를 출간한 후 많은 분에게 아버지에 대한 작품은 쓸 생각이 없느냐는 질문을 받곤 했습니다. 그때마다 저는 참 단호하게도 쓸 생각이 없다고 대답했네요. 그래놓고는 십여년이 지나 이 작품을 썼으니 누군가, 엄마 이야기를 쓰더니 이젠 아버지 이야기야?
After the publication of "Please Look After Mom," I often received questions from many people asking if I had any plans to write a work about a father. Each time, I firmly replied that I had no intention to do so. Yet, here I am, after more than ten years, writing this piece, which focuses on a father's story instead of a mother's.
(translation by ChatGPT)
This for me though is a more literary work (and it must be said rather more fluidly translated), still sentimental but with that element dialled down in place of an overview of Korean history through the life of one man.
The novel is told from the perspective of a woman, the 4th child and eldest daughter in a family of six siblings. She lives in Seoul, working as a writer and for a publisher. The siblings' elderly parents (in their 80s) still live in the family home town of J-, on the border of North and South Cheolla and the different siblings take it in turn to visit them - or rather all do except the narrator, who hasn't been there for two years, still mourning the tragic death of her own daughter in an accident. But when her mother is taken to Seoul for urgent hospital treatment (a suspected stomach tumour) she decides to visit and take care of her father.
The novel reads more like a memoir than a novel, which is a mark of its success I think, as the narrator recalls and also learns various tales of her father's life. The novel was originally serialised, which in part account for the (successful) episodic and at times repetitive feel, and neatly the narrator herself talks about her time trying to edit a translation by multiple translators, making sure that the different parts were consistent in their style and use of names, which serves as a metaphor for the story of her father she pieces together from different accounts.
Aged 17 when the Korean war broke out, her father's life includes the 'mayhem', as he later called that time, the 4.19 혁명 protests that led to the overthrow of President Syngman Rhee and the First Republic, the short-lived Second Republic and the rather longer-lasting military dictatorship, the gradual move to democracy, as well as the economic opening up of the country including the import of US beef with negative consequences for cattle farmers.
But his own personal story (heroism and betrayal in the War, an affair, involvement with a cult religious movement) is as important:
This was also when I realised I had never, until that moment, regarded Father as an individual person in his own right. Being so used to baying regarded him as a farmer, part of a generation that lived through war, or someone who raises cows, I was vague on the details of Father as an individual and hadn't even tried to find out more.
나는 아버지를 한번도 개별적 인간으로 보지 않았다는 것도 그제야 깨달았다. 아버지를 농부로, 전쟁을 겪은 세대로, 소를 기르는 사람으로 뭉뚱그려서 생각하는 버릇이 들어서 아버지 개인에 대해서는 정확히 아는 게 없고 알려고 하지도 않았다는 것을.
An interesting read. 3.5 stars.