Svet sočiva, ogledala, iskrivljene vizure, kojim putuju čudni putnici s krpenim lutkama, puni nemogućih ubistava bez zločina i krivca, u kome skoro da i nema natprirodnog,,pa se on čini samo stvarnijim i strašnijim - takvim svetom je u prvoj polovini prošlog veka japansku publiku opčinio, i sada se prvi put na srpskom jeziku javlja u samostalnom izdanju, jedan od najvećih pisaca japanske popularne književnosti: Edogava Ranpo.
Edogavine misterije se, uprkos svojoj složenosti zločina, interesuju pre svega za ljudsku psihologiju. Gogo Akeći u priči (Ubistvo na brdu D) kaže: ''Interpretacija može na bilo koji način izmeniti materijalne dokaze. Najbolji metod istraživanja jeste uz pomoć psihologije proniknuti u dubine ljudske duše.'' Ovaj princip se može nazvati Edogavinom zvezdov vodiljom, i on ga je prirodnim tokom doveo i do dela prisutnih u ovoj zbirci, jeza neželjenog dodira (Čovečja fotelja), iživljavanje nad bespomoćnim (Gusenica), apsurd nesputanog zločina (Crvena odaja) - u njima se obrađuju skriveni, sramotni aspekti ljudske psihologije, a ne sadrže nužno elemente misterije. Čak i kad ih ima, pažnju čitaoca okupira pre svega jezovita atmosfera, a ne razrešenje slučaja. Ovakve priče mu s pravom daju naziv predstavnika pravca Ero, guro, nansens (erotika, groteska, apsurd).
U ovoj antologiji su okupljeni svi prethodni prevodi Edogava Ranpoa na srpski jezik, i manje ili više redigovani. Uz njih stoji i osam novih, medju kojima su dva ujedno i prvi put prevedeni na neki evropski jezik.
Hirai Tarō (平井 太郎), better known by the pseudonym Rampo Edogawa ( 江戸川 乱歩), sometimes romanized as "Ranpo Edogawa", was a Japanese author and critic who played a major role in the development of Japanese mystery fiction.