Het leven van Nargis staat op zijn kop. Haar broer Omid zit vast, haar zus Niloufar beschadigt zichzelf, haar moeder zit wezenloos op de bank naar de Afghaanse televisie te kijken en haar vader zit avond aan avond stiekem wodka te drinken in de schuur. Maar dan stelt haar broer Nargis een vraag die alles op scherp zet en is het aan haar om te ontrafelen wat er precies is misgegaan - en het gezin weer bij elkaar te brengen.
Forugh Karimi (1971, Kabul) kwam als 25-jarige op de vlucht voor de oorlog in Afghanistan in Nederland terecht. Ze vervolgde hier haar studie geneeskunde en heeft inmiddels een eigen praktijk als psychiater en psychotherapeut. Ze is daarnaast hoofdredacteur van De Psychiater (het tijdschrift van de Nederlandse Vereniging voor Psychiatrie) en maakt deel uit van de Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren.
In 2022 debuteerde Karimi met De moeders van Mahipar – bekroond met de Hebban Debuutprijs – waarna in 2023 de novelle Nargis verscheen. Met In mijn ogen draag ik wolken laat ze opnieuw zien een unieke bijdrage te leveren aan het Nederlandse literaire landschap.
Wat weet de Afghaans-Nederlandse schrijfster Forugh Karimi de gezinsdynamiek na een heftige gebeurtenis knap te vatten in deze novelle. Je kunt niet anders dan door blijven lezen, want je zit er na het lezen van de eerste bladzijde helemaal in. Stilletjes zat ik het hoofdpersonage, de 17-jarige Nargis, aan te moedigen in haar pogingen om het gezin - vader, moeder, zus Niloufár, broer Omíd en zijzelf - weer nader tot elkaar te laten komen. Nargis is een indrukwekkend verhaal over familiebanden en het maken van keuzes.
Een mooie beschrijving: "We zijn losse eilandjes, deinend op een zee die omvat wordt door de muren van ons huis. Ik denk dat die muren ons niet lang meer bij elkaar kunnen houden. We kijken elkaar niet meer echt aan. Iedereen begroet de lucht, elkaars voeten, de meubels waar de ander toevallig naast staat.
Het meisje dat de verantwoordelijkheid van volwassenen moet dragen. Met 'Nargis' (2023) schreef Forugh Karima een alleraardigste milieuschets over de familiedynamiek tussen Afghaanse Nederlanders. Voor een novelle van amper honderd bladzijdes zet Karimi best complexe interculturele verhoudingen uiteen wanneer de verstandelijk beperkte Omíd als enige zoon wordt veroordeeld voor doodslag. De veroordeling confronteert de overgebleven familieleden met hun genderrollen, een beklemmende Afghaanse schaamtecultuur en hun gemarginaliseerde positie in de Nederlandse samenleving. De ik-verteller Nargis (uit te spreken als Nargúéss) ziet van dichtbij het sluimerende gif als haar oudere familieleden nergens over willen praten. Zelf draagt zij de last van hun onvermogen om volwassen beslissingen te nemen, terwijl oudere zus Niloufár zich afzijdig houdt. 'Nargis' (2023) is een lief boekje over een klein verzet met grote gevolgen, maar door het beperkte aantal bladzijdes voelt de catharsis niet helemaal verdiend. Deze novelle smaakt wel naar een lijvigere roman om soortgelijke thematiek uit te diepen.
Prachtig verhaal (met betoverende omslag) over een meisje dat de verantwoordelijkheid op zich neemt om voor haar gezin te zorgen. Het is sowieso niet evident om bepaalde familiedynamieken te doorgronden, maar de schrijfster slaagt er in amper 91 pagina's in. Door de ogen van een tiener. Enkele inzichtelijke quotes:
'We zijn losse eilandjes, deinend op een zee die omvat wordt door de muren van ons huis. Ik denk dat die muren ons niet lang meer bij elkaar kunnen houden. We kijken elkaar niet meer echt aan. Iedereen begroet de lucht, elkaars voeten, de meubels waar de ander toevallig naast staat.'
'Het is niet zo dat het alleen de ouders zijn die onvoorwaardelijk liefhebben en zich opofferen voor hun kinderen...' Baba en mama kijken op, ik zie de verbazing in hun ogen. Het is nu of nooit. 'In werkelijkheid houden kinderen meer van hun ouders dan andersom,' zeg ik. 'Wij zijn net zo goed bezig geweest om jullie gelukkig te maken. Als ik een onvoldoende haal, zeg ik het niet tegen jullie. Wij durven niet met onze problemen naar jullie toe te komen, of met jullie te praten over onze angsten of over de fouten die we maken omdat we bang zijn dat jullie daar ongelukkig van worden. Ik snap heel goed dat Niloufár niets verteld heeft toen ze bedreigd werd door die man... Wij hebben geleerd alleen die dingen met jullie te delen die jullie trots maken.'
'Het zijn ook jouw dochters,' zegt mama rustig. 'Je kunt zelf proberen hun vertrouwen te winnen. Soms moet je naar ze luisteren, dan luisteren ze ook naar jou.'
In short for the English folks - this is a really interesting novella that was surprisingly hard hitting, not my usual cup of tea but might pick up more from the author.
Oke dus weer een boek voor m'n doel om meer Nederlands te lezen & dus weer in het Nederlands ook echt een review schrijven. Dit was een geschenk tijdens de Brabantse boeken week en had eerlijk gezegd iets meer verwacht van de "Brabantse" omgeving (het boek zou in Principe overal in NL kunnen spelen) maar denk dat als er daar meer op gefocust was het misschien juist weg zou nemen van het verhaal.
Zoals ik had gezegd, niet verwacht dat het iets bij me los zou maken, het is een sort Familie Drama maar het voelt veel zachter en echter dan dat ik gewent ben van de Nederlandse media. Het is raar want als ik aan mezelf zou vertellen waar dit boek over gaat zou ik niet geïnteresseerd zijn maar iets in de schrijfstijl en de denkwijzen van Nargis & de interactie met haar familie was super interessant en ik zou deze echt aanraden. Het was wel een beetje voorspelbaar, maar dat vond ik zelf ook niet heel erg en ben wel geïnteresseerd in het andere boek wat de auteur heeft geschreven.
Ik heb dit boek een paar maanden geleden gelezen en kan me er weinig meer van herinneren. Tijdens het lezen had ik het gevoel dat ik niet echt verbond met het verhaal of de karakters. Wellicht lag het eraan dat dit een boek van nog geen 200 pagina's is. Hierdoor heeft de auteur weinig ruimte gehad om te verdiepen. Hoe dan ook, niet voor mij.
Het verhaal voelt eigenlijk te groot voor de omvang van het boekje. Misschien dat me daardoor het gevoel bekroop dat het te snel ging, een wat "en ze leefden nog lang en gelukkig"- einde had.
Mooi verhaal, wel voorspelbaar. Te weinig tijd (lees: te weinig bladzijdes) om verhaal uit te diepen. Het voelde te gehaast voor het thema dat werd aangesneden.
Wat een prachtig boekje. Mooi beschreven hoe de onmacht van ouders om met crises in het gezin om te gaan zo'n effect heeft op de dynamiek van het gezin en thema's als verwerking verdriet, schuld, uiting liefde etc.
Heel mooi boek, leest lekker en wordt verteld vanuit het perspectief van een jonge meid die worstelt met interculturele problemen en probeert haar plek hierin te vinden. Aanrader!!
Doordacht en warm verhaal over hoe een 17-jarig Afghaans meisje in Nederland met de familieproblemen omgaat. De wanhoop bij de vader die met zijn hoofd nog in Afghanistan zit, is voelbaar.
Wat een prachtig boek, waarbij ik een traantje weg moest pinken! Heel mooi hoe de onderlinge verhoudingen worden beschreven. Het boek had nog veel langer mogen duren.
Het is jammer dat dit boek slechts 90 pagina’s telt, want Karimi weet op zeldzame wijze maatschappelijk relevante onderwerpen in een spannend verhaal te verweven.
Een warme novelle over een familie die uit elkaar drijft onder de hoge verwachtingen van de maatschappij waaraan ze probeert te voldoen. Dit allemaal beschouwd door de ogen van een tiener. <3 die cover!