Anfang 1920 wird Friderike von Winternitz, die zwei Romane geschrieben hat, Stefan Zweigs Frau, eine resolute, wie aus den Ehebriefen hervorgeht. Sie bekundet stets regen Anteil an seinen literarischen Arbeiten und erteilt ihm hin und wieder auch einen Tadel: »Mir ist es traurig zu denken, daß ein Mensch, der wie Du so besonders glückliche Gaben besitzt, der also den Göttern immerzu danken müßte, auch mit Zufriedenheit und Ausgeglichenheit, so unbedenklich ist, Menschen in seiner nächsten Umgebung so schwer zu verkränken und zu demütigen ...« Stefan Zweig hingegen übt gelegentlich Kritik an Friderikes Erziehung ihrer schwierigen Töchter: »Lass sie schwimmen! Einen Schwimmgürtel hat man ihnen umgetan, dass sie nicht untergehen können, also in Not geraten – um alles andere kümmere Dich nicht, dann werden sie selbst genötigt sein, sich durchzuschlagen.« Bis Anfang 1934 lebt das Paar samt Töchtern in Salzburg, dann getrennt, er in London, wo er und seine Sekretärin Lotte Altmann einander schätzen und lieben. Nach der Auslöschung Österreichs 1938 erfolgt die Scheidung von Friderike, bei Kriegsbeginn die Heirat Lottes und Stefans. Ihre Exilbriefe an Friderike spiegeln den Leidensweg wider bis zum selbstgewählten Ende.
Die Neuausgabe der Korrespondenz zwischen Friderike und Stefan ist als Erzählung konzipiert und enthält revidierte und bislang unveröffentlichte Briefe, auch einige von Lotte Zweig.
Stefan Zweig was one of the world's most famous writers during the 1920s and 1930s, especially in the U.S., South America, and Europe. He produced novels, plays, biographies, and journalist pieces. Among his most famous works are Beware of Pity, Letter from an Unknown Woman, and Mary, Queen of Scotland and the Isles. He and his second wife committed suicide in 1942. Zweig studied in Austria, France, and Germany before settling in Salzburg in 1913. In 1934, driven into exile by the Nazis, he emigrated to England and then, in 1940, to Brazil by way of New York. Finding only growing loneliness and disillusionment in their new surroundings, he and his second wife committed suicide. Zweig's interest in psychology and the teachings of Sigmund Freud led to his most characteristic work, the subtle portrayal of character. Zweig's essays include studies of Honoré de Balzac, Charles Dickens, and Fyodor Dostoevsky (Drei Meister, 1920; Three Masters) and of Friedrich Hölderlin, Heinrich von Kleist, and Friedrich Nietzsche (Der Kampf mit dem Dämon, 1925; Master Builders). He achieved popularity with Sternstunden der Menschheit (1928; The Tide of Fortune), five historical portraits in miniature. He wrote full-scale, intuitive rather than objective, biographies of the French statesman Joseph Fouché (1929), Mary Stuart (1935), and others. His stories include those in Verwirrung der Gefühle (1925; Conflicts). He also wrote a psychological novel, Ungeduld des Herzens (1938; Beware of Pity), and translated works of Charles Baudelaire, Paul Verlaine, and Emile Verhaeren. Most recently, his works provided the inspiration for 2014 film The Grand Budapest Hotel.
So beeindruckend ich Stefan Zweigs autobiographisches Werk "Die Welt von Gestern" auch fand, wird seine Persönlichkeit, sein Charakter, ja sogar seine tiefere Gefühlswelt für mich erst durch diese gelungene Zusammenstellung der Korrespondenz zwischen ihm und seiner ersten Gattin, Friderike Winternitz, greifbar. Zudem erfuhr ich viel Wissenswertes über den Alltag Zweigs - bedenke man die manuelle Leistung, derart viele Briefe handschriftlich zu verfassen, neben seiner eigentlichen enormen schriftstellerischen Arbeit, seiner regelmäßigen gesellschaftlichen Präsenz und kulturellen Aktivitäten. Der historische Zeitrahmen beginnend mit den drohenden Gewitterwolken des Ersten Weltkrieges, weiterführend durch die Jahre des Wiederaufbaus, der Weltwirtschaftskrise und der unheilvollen Machtübernahme Hitlers bis zu deren apokalyptischen Folge, verleiht diesen Briefverkehr einen zusätzlichen Reiz. Worüber ich mich zudem amüsierte, wie Zweig die damals zur Mode werdende Radiohörerei verachtete und seine eigene Frau zur "Radiotin" wird. Außerdem entdeckte ich hier und da für mich herrliche Wortkreationen wie "Jammerpepi" und "Mastdarmtourist".
Dieses Buch lohnt sich somit schon allein wegen seiner hohen literarischen wie historischen Qualität. - Den beiden Herausgebern sei Dank für ihr mühevoll zusammengefügtes Puzzle, das ein beinahe nahtfreies biographisches Bild von Stefan Zweig in jenen Jahren ergibt.
Siempre es maravilloso conocer un poquito más a este maravilloso escritor. Lo único que me ha fallado es la traducción de la última carta, ya que la traducción al alemán que leí en la biografía escrita por Matuschek le da 10000 vueltas (me parece inverosímil que una traducción al alemán esté más llena de emociones y sea mejor...)
bazen miy miy buldugum, kendini tamamiyla bekledigi ilgiyi goremedigi stefan’a adamis frederike; ote yandan ordan oraya kosturan, yazmaya adanmis bir hayat yasayan stefan. “belki de sadece mektuplarda kalmaya mahkum bir ask vardir; mektup asklari” guzel sozmus ama bu kitabi anlattigindan emin degilim. Asktan ve duygulardan ziyade market alisverisleri, hava durumlari, ev yerlestirme maceralari okudum ben. Zweig’in Fri’ye yukseldigi, artik iliskinin bitecegi zamanlardaki mektuplar tek heyecanli ve iliskiye dair bi seyler soylenen kisim olabilir. Keske iliskilerinin bitme asamasinda Fri’nin baslardaki asiri deger veren tavrinin donusumunu gorebilseydik. Kitapta cok emek var belli ama sanirim mektup okumak bana gore degil. Ote yandan mektuplasma eylemi ne guzel gercekten, basli basina bir sanat.
“Insan kendi kendini kurban hissettigi anda artik kurban degildir”
Obviamente es un libro para seguidores del autor, de otro modo creo que la lectura de la correspondencia se puede hacer pesada. A mi me ha resultado muy interesante para conocer mejor la personalidad y detalles de la vida de Zweig, al igual que cómo le afectaron distintos acontecimientos históricos.