Šįkart knygą pasirinkau visiškai nekreipdamas dėmesio į gan blogus jos vertinimus, nes senokai buvau skaitęs ką nors modernaus. Tuo labiau, kad romaną išleido LRS leidykla, o keletas jos išleistų knygų, kurias skaičiau, irgi buvo prastokai vertinamos, nors man pasirodė visai neblogos.
Suintrigavo ir tai, kad šio romano autorius austrų rašytojas Peter Handke pristatomas kaip kontraversiškiausias šiuolaikinis Europos rašytojas. Ką gi – tuo įdomiau...
Jeigu į šį romaną žvelgti supaprastintai – tai pasakojimas apie keistuolį vaistininką, gyvenantį ne visai normalioje aplinkoje („Mano darbas pirmiausia yra atrinkti ir atmesti. Padaryti erdves ne spintose, o kūnuose. Išvėdinti juos, padaryti pratekamus“). Jis jau išsiskyręs daugiau kaip dešimt metų, bet tebegyvena su žmona kartu tame pačiame name, tačiau viską pasidalinę erdvėje ir laike. „Mes neturime jokių tarpusavio problemų. Tik šitaip mūsų gyvenime įsiviešpatavo visiška ramybė“. Ir tyloje. Jie retsykiais netgi kartu vakarieniauja restorane, o kai ne kartu – vaistininkas vakarieniauja su meiluže. Tad nieko nuostabaus, kad jis lengvai išvyksta į keistą kelionę, kurios aprašymui ir skirtas romanas. Autorius pasirinko įdomią poziciją: jis pasakotojas, tačiau protarpiais bendrauja su savo herojumi, netgi leidžia skaitytojui suprasti, kad vaistininkas žino, jog apie jo gyvenimą rašoma knyga.
Romane netrūksta siurrealizmo elementų, autoriui nesvarbi ir logika (pvz., pastebėjimas apie paukščius: „Pirmieji paukščiai dangaus mėlynėje ne taip aukštai kaip įprastai, ar visgi aukščiau? Šiaip ar taip, tokiame aukštyje, kurio niekada nepasieks joks lėktuvas ar palydovas“).
Skaitant, o ir perskaičius, teko įtempti visas protines ir emocines galias, kad pabandyčiau suvokti knygos pavadinimo esmę. Ar pavyko? Nesu tikras.
Romanas apie ilgą ir betikslę kelionę į niekur; kaip sapnas („Sapno pabaigą dažniausiai prisimeni. O kaip jis prasidėjo – neprisimeni beveik niekada“); o gal tiesiog fantasmagorija. Negaliu įvertinti geriau nei vertina dauguma skaitytojų – tad 6 balai. Prisipažįstu: šis daugiaprasmis ir mįslingas kūrinys, kupinas autistinės atmosferos, man buvo per sunkus.