Voguant à bord du Hollandais Volant vers les îles Tangerines et leur trésor, nos héros s'emparent d'un navire pirate, délivrent une belle captive, subissent l'ire d'un monstre marin, font naufrage, explorent une île étrange, participent à une expérience... et affrontent de féroces cannibales.
Alain Ayroles is the author of De Cape et de Crocs (published in German as Mit Mantel und Degen, in Italian as La Piuma e l'Artiglio and in Dutch as Sabels en Galjoenen) and Garulfo (published in German as Vom Teich ins Schloss), as well as other comics.
L'aventure et le développement des personnages me rend très enthousiaste, mais la manière de présenter les indigènes à coup de "ouga bounga" et de cannibalisme, ça m'a fait grincer des dents. Dans un roman de monde perdu à la Verne ou Doyle, des siècles plus tôt, j'entends, mais là, ça commence à me gêner...
Heureusement, le personnage du Turc est positif, et je lirai quand même la suite avec plaisir, mais je me sens un peu mi-figue mi-raisin.
Vraiment un plaisir. Les Jeux de language, les clients d'oeil omniprésents et les dessins font, tout comme dans le tome 1 et 2, un fabuleux mélange enthousiasmant !
Très bon tome, rempli de références au hollandais volant (chouette) et aux savants du XVIIème (chouette). Et cette apparition d'un authentique Robinson en fin de tome est également très chouette.
Réparties et jeux de mots sont toujours de mise dans ce troisième opus de Capes et de crocs. Nos compagnons de route, Don Lope, Maupertuis, Raïs Kader et Eusebio, essaient de rejoindre les îles Tangerines à bord du Hollandais Volant. En route, ils rencontrent les pirates, un monstre marin et des indigènes, autant d'obstacles sur le chemin obscur du trésor.
Déjà trois tomes engloutis sur douze, ça se lit tout seul ! Le plaisir de lecture est constant. Les dessins sont superbes, immersifs, en mode cinéma. Le scénario aux petits oignons, les personnages hauts en couleur. C'est savoureux et hautement distrayant, bravo !
Lecture avec Petit Chou 3/13 Je publie des citations sorties de leur contexte, mais les péripéties sont, elles, derrière les balises spoilers.
Verdict sur ce tome : on s'habitue tout doucement à la qualité. Et aussi : adieu 2020, tu ne vas pas nous manquer.
Nouveaux mots : embouquer, déverguer, ferler, tillac, coup de tabac, un avoué, un coquin, encâblure, tarse, vespertilion, ornithoïde, psychopompe, vénal, herboriser, parler d'or, manne... Et ça ira comme ça, sinon on en a pour jusqu'à la Saint-Glinglin.
Morceau(x) de bravoure :
Citation choisie : "Pas toi ! Tu colles ! " (Raïs Kader, au poulpe)
Meilleur personnage : Captain Boone pour "Ooh, le perroquet à son pépère" Mention spéciale pour le Poulpe.
On laisse tomber : la signification d'ostéoclaste, on verra ça plus tard.
Un troisième tome qui commence un peu plus doucement que les deux -- excellents -- précédents. Toutefois, à partir du moment où la joyeuse bande d'intrépides aventuriers arrive sur les îles Tangerines, le récit s'emballe à nouveau et c'est réjouissant, car, là encore, les personnages secondaires sont formidables ainsi le savant naufragé rappelle furieusement l'île du jour d'avant d'Eco (rien que son nom: "Bombastus Johannes Theophrastus Almagestus Wernher Von Ulm").
Une autre réplique énorme: "Des années de dressage. Il allait se mettre à parler" (captain Boone, parlant de son "perroquet").
Je n'ai pas été déçue. Incroyablement surprise par la belle langue, les beaux dessins, la belle histoire assez féérique. On a envie de rêver, et on se laisse bien volontiers entraîner dans l'aventure.
Toujours aussi drôle et délectable à lire. Après les pirates et les îles Tangerines, l'apparition de Bombastus enrichit encore la farandole des personnages haut-en couleur.