«Платье» – книга о том, как мир сходит с ума, но любовь и юмор все еще способны его спасти. Однажды вечером, перед тем как накрыть на стол, Изабель дарит мужу платье. Она хочет, чтобы Жан-Пьер надел его к ужину. Он не может понять – это плохая шутка, жена заболела или мир так сильно изменился? Но скоро придут гости и счет идет на минуты. Жан-Пьера ждет череда фантасмагорических поворотов: платье в цветочек в коробке, испуганные гости, попытка удушения соседа (этим же платьем). Но об этом позже. Жером де Вердьер ставит под сомнение адекватность происходящего вокруг и исследует отношения пар, высмеивая как блаженных прогрессистов, так и угрюмых консерваторов. В математике и логике есть метод reductio ad absurdum, или «доведение до абсурда» — это прием, которым доказывается несостоятельность какого-нибудь мнения таким образом, что или в нем самом, или же в вытекающих из него следствиях обнаруживается противоречие. Жером де Вердьер в своей книге «Платье» применил этот метод к современности, и получился роман, наполненный острыми диалогами, французским юмором, иронией и гротеском — настоящий триумф абсурда. Можно смело сказать, что Жером продолжает традицию Эжена Ионеско и Сэмюэля Беккета. «Платье» — книга о том, как мир сходит с ума, но любовь и юмор все еще способны его спасти.
To summarize: no matter how you look at it, Verdier wrote something clumsy and unwise. And the final twist is facepalm.
Мужчины в платьях Мужчина в женском платье - это: 1. смело; 2. смешно; 3. отвратительно. Восприятие книги во-многом зависит от того, как вы ответили. Если выбрали вариант "3", то вам по пути с героем. Топ-менеджер Жан-Пьер четверть века в счастливом браке со своей Изабель, онкологом-дерматологом. Взрослая дочь живет отдельно, их жизнь следует по колее, прежде них проложенной представителями образованного верхнего слоя среднего класса: работа, дом, отпуск в престижном месте, по пятницам ужины с друзьями, такой же супружеской парой. "Не в эту пятницу - думает муж, - Визит Соланж и Поля надо отменить". Шеф отправил его на курсы повышения эффективности, которые ведет один из этих новомодных коучей, мальчишка несколько часов кряду нес какую-то чушь и так измотал Жан-Пьера обучением старого кобеля новым трюкам (идиотским и совершенно неэффективным, уж он-то свою работу знает), что хочется только лежать остаток вечера, как овощ на грядке.
Потому к инициативе Изабель с подарком-сюрпризом, он относится без восторга, а когда распаковывает нарядный сверток, скепсис перерастает в раздражение - ну купила ты новое платье в цветочек, так зачем называть это подарком мне? А когда жена уточняет, что платье для него и требует немедленно надеть, Жан-Пьер просто возмущен, мужчины не носят платьев. История, которую рассказывает в Жером де Вердьер развивается по канонам театра абсурда (или пранка. если вам это ближе), когда человек не понимает мгновенно изменившейся реальности, в которой неприемлемые вещи преподносятся как нормальные; окружающие при этом, ведут себя так, словно не прав именно он.
Назвать это комедией мог только человек с напрочь отбитым чувством смешного. Как история, способная доставить читательское удовольствие, "Платье" тоже не выдерживает критики. Максимум, на что книжка тянет - это мужская фига в кармане в ответ на все большую феминизацию общества. Открыто и вслух возмущаться нельзя - закэнселят, а хихикнуть исподтишка: "а я чего? я ничего!" - вполне себе позволено. Меж тем, в истории мужского кроссдрессинга, много славных страниц, не имеющих ничего общего с гей-эстетикой.
Кому придет в голову назвать женоподобными шотландцев в их килтах? Кстати, вы удивитесь, но вот эта клетчатая юбка по колено в складку, которая так называется - изобретение английских промышленников, адаптировавших к удобству работы на станках "большой килт" - гибрид плаща с юбкой из двух, сшитых вместе, пледов. Актеры шекспировского театра были мужчинами, переодевавшимися в женское платье. В середине 19 века по Уэлльсу прокатились "бунты Ребекки" против несправедливого налогообложения, в ходе которых опасные мужчины переодевались в женское платье. Истории моды (и шпионажа) хорошо известно имя шевалье д`Эона, служившего при российском императорском дворе в образе фрейлины Елизаветы Петровны Леи де Бомон. А в "Кишоте" Салмана Рушди женщина-судья и ее супруг, тоже судья, разнообразят семейные ужины переодеванием мужа в вечерние кутюрные платья - да и, что судейская мантия, как не платье?
Резюмируя: с какой стороны ни взгляни, Вердьер написал вещь неуклюжую и неумную. А финальный твист, так и вовсе фейспалм.
Даже и не знаю, что это такое я прочитал. Памфлет на острые темы общества или Уэльбека для нищих, хотя больше похоже на старческое язвительное брюзжание про куда-ж-мы-катимся. Слышится какая-то обиженно-испуганная нотка в этом тексте, страх оставленного на перроне перед уходящим поездом.