Nel villaggio alpino di Kuppron, dove poche centinaia di contadini dediti alla loro terra vivono seguendo il pacato ritmo delle stagioni, un medico condotto ormai integrato nella comunità osserva con sospetto e preoccupazione l’arrivo di un forestiero, Marius Ratti. Partecipando al duro lavoro e dispensando consigli, il nuovo venuto si insinua sempre di più nel tessuto sociale, lasciando emergere nella gente del posto paure e istinti animaleschi, e a poco a poco intorno a lui si stringe un gruppo di fedelissimi, infiammati dai suoi discorsi e pronti a seguirlo. Così il villaggio si ritrova improvvisamente avvolto in un’aura di tetro furore, quasi fosse vittima di un terribile sortilegio, finché il succedersi delle semine e dei raccolti cede il passo a un’allucinata danza di odio e morte a cui in pochi riescono ancora a sottrarsi. Scritto nel 1935, appena due anni dopo la presa del potere da parte dei nazionalsocialisti, Il sortilegio è un’opera imperitura e straordinariamente attuale. In queste pagine intense e sublimi, Hermann Broch analizza con straordinaria finezza i meccanismi psicologici che portano all’assolutismo, dipingendo una vivida miniatura della deriva fascista che negli anni Trenta ha travolto l’Europa. Traduzione di Eugenia Martinez, con un’introduzione di Italo Alighiero Chiusano
Broch was born in Vienna to a prosperous Jewish family and worked for some time in his family's factory in Teesdorf, though he maintained his literary interests privately. He attended a technical college for textile manufacture and a spinning and weaving college. Later, in 1927, he sold the textile factory and decided to study mathematics, philosophy and psychology at the University of Vienna.
In 1909 he converted to Roman Catholicism and married Franziska von Rothermann, the daughter of a knighted manufacturer. This marriage dured until 1923.
He started as a full-time writer when he was 40. When "The Sleepwalkers," his first novel, was published, he was 45. The year was 1931.
In 1938, when the Nazis annexed Austria, he emigrated to Britain after he was briefly arrested. After this, he moved to the United States. In his exile, he helped other persecuted Jews.
In 1945 was published his masterpiece, "The Dead of Virgil." After this, he started an essay on mass behaviour, which remained unfinished.
Broch died in 1951 in New Haven, Connecticut. He was nominated for the Nobel Prize and considered one of the major Modernists.
(4.5 stars.) Based on The Death of Virgil and The Spell alone (Guiltless and Sleepwalkers are good but not great), I'd say that Broch is the best European novelist since Joyce/Proust and is comparable in talent. Someone on GR described Cormac McCarthy as "like Faulkner, but actually good," and I'd say that Broch is "like Mann, but actually good" (the latter never really clicked with me).
With that said, The Spell is a difficult read. To be sure, there is technically a narrative -- i.e., a vaguely Hitler-esque drifter comes to a sleepy, traditional German mountain village and creates conflict -- but calling this a "plot" is being generous to Broch. Virgil works because of the tight timeframe (the entire book takes place over ~18 hours) and the inherent drama of the encounter between Virgil and Augustus; The Spell is soporific to the point that I honestly found it somewhat hard to keep going, at times.
Broch isn't boring in the sense that Henry James is boring, like where I want to cast Portrait of a Lady into a fire and erase it from the memory of humankind, but more just that when I would glance at the shelf of books that I'm currently reading, my instinct was to not reach for The Spell, because I often didn't have the mental energy to power through. Musil, Proust, and Joyce at least have some humor or lightness, at times -- not so for Broch.
I was continually reminded of Andrei Tarkovsky, actually -- arguably the greatest visual director of all time (just as Broch is one of the greatest prose stylists) but the movies themselves are punishingly boring and largely plotless. I own the Criterion edition of Andrei Rublev and literally haven't finished it (got through the first two hours and said 'maybe next year'); to be fair, I've managed to finish a few of his other films, but it was a near-run thing in each case. In terms of other writers, the density is equivalent to Proust or Gaddis for literature, Hegel for philosophy, Von Balthasar for theology, maybe Hart Crane for poetry? . . . just so much work. (It's hard to think of an analogy for photography but maybe Friedlander or Eggleston, where the compositions are like 11-dimensional chess and it takes some work to appreciate.)
Basically my point is that The Spell is not the sort of book where you can read 200 pages at a sitting; similarly, after about 20 pages of Proust or 5-6 pages of Hegel I generally feel like I'm done for the day. (Seriously, if you've actually understood a single subsection of Hegel's Science of Logic in a day then that's enough, you can take a break.)
Anyway, I'm not sure how I ended up mostly complaining about the novel -- the prose is 11/10, the characterization is more archetypal than realistic, the pace is slow, but I highly recommend The Spell (and Virgil).
1935'te Hitler'in iktidar olduğu zamanda yazılan bu antifaşist roman kısaca, pastoral, politik ve sosyolojik çıkarımlarla kitlelerin nasıl etkilenip "büyülendiğini", olmaz denilen şeylerin nasıl olup da hayatın aynı rutinde devam edebildiğini anlatıyor. bir köy doktorunun günlükleri olarak bir araya getirilmiş olaylar dizisi, psikoloji, din, politika gibi kavramlara eleştirel yaklaşıyor. bir gün ansızın çalışmak üzere köye gelen bir yabancının vaatlerde bulunarak, toplumu içten içe işleyerek, herkese ihtiyaç duyduğu gibi davranarak yükseldiğini izliyoruz. merakla ve huzursuz. köyde geçen bir romanın doktor gözünden anlatımı, bilgili insana bir gönderme olarak algılanıyor. doktor, başta olanları garipsese ve bir terslik olduğunu fark etse de herhangi bir atılım yapmıyor ve sonlara doğru kendisinin de büyülenmiş olduğunu kabulleniyor. acizlik ve atalet en öne çıkan duygu; doktorun geçmişle hesaplaşması, kent-köy ayrımına gitmesi de diğer ilgi çekici konular. hemen her sayfada doğaya övgü var. toprağın önemi ve dağa bağlılık. bazı uzun pasajlar sadece bitkilerin rüzgarla devinimi anlatıyor, gökyüzündeki renk değişikliklerine odaklanıyor. betimlemeden çok hoşlanmayanlar için sıkıcı olabilir. ancak kış sonu başlayan roman, bilgi ve kadın ekseninde bir bebeğin dünyaya gelişiyle aynı zamanı -9 ayı- kapsıyor ve bir adım ileri gidildiğinde yabancının köye gelişi bahar başlangıcı, köyden ayrılışı ise kışa denk geliyor. olayların akışıyla mevsimlerin geçişi arasında belli bir ahenk ortaya çıkıyor. çatışmadan çok ahengin romanı diyebiliriz bu noktada, gerginliğin ve şiddetin bu durağanlıkta meydana gelmesi ise romanın gücünü artırıyor. papaz'ın güçsüz, yorgun gösterilmesi ise pagan kültürün öne çıktığı, hıristiyanlığın sorgulandığı bir okuma sunuyor.
Tekrar tekrar okunabilecek yoğunlukta bir roman Büyülenme👌🏻
Alpler’de yer alan Yukarı Kuppron(madenci köyü) ve Aşağı Kuppron (çiftçi köyü) köylerinin şehir dışından gelen bir yabancı tarafından büyülenmesini anlatan yazar, faşizmin egemen olmasına yol açan psişik, politik ve kitle psikolojisi ile ilgili nedenleri ve mekanizmaları inceliyor. Bu incelemede okuyucuyu zorlayan bölümlerin sayısı azımsanamayacak kadar fazla.
Daha fazla sayıda okura ulaşması gereken bu önemli eserin güncel baskısının neden olmadığını anlamak mümkün değil 🤷🏻♀️
Ένα σπουδαίο μυθιστόρημα για το φαινόμενο των μαζών και την ψυχολογία αυτών, δοσμένο μέσα από μία άκρως ονειρική ιστορία, που συνδυάζει στοιχεία θρησκευτικού περιεχομένου, αλλά και μύθων που έχουν τις ρίζες τους στον αρχαίο κόσμο! Πρώτη επαφή με τον Μπροχ και ειλικρινά με σαγήνευσε μέσα από το κείμενο του!
Πρώτη επαφή με τη γραφή του Μπροχ. Δεν μπορώ πως με απογοήτευσε όμως μου έλειψε κάτι. Δεν ξέρω τι. Είναι ένα βιβλίο αλληγορικό κ γεμάτο συμβολισμούς. Πραγματεύεται την άνοδο του φασισμού κ τη χειραγώγηση του λαού από δημαγωγούς όπως υπήρξε ο Χίτλερ.
Σε ένα χωριό απομονωμένο εμφανίζεται ένας τύπος ιδιαίτερος ο όποιος θα προσπαθήσει να μαγέψει τους κατοίκους κ θα τους προσηλυτίσει στα δικά του πιστεύω. Οι κάτοικοι τον ακολουθούν κ τον λατρεύουν ως θεό τους. Μόνο μια κάτοικος αντιστέκεται στη γοητεία αυτού του ξένου και σηματοδοτεί την ανθρώπινη λογική κ την πραγματικότητα. Βέβαια μέσα σε όλα αυτά δεσπόζει ο μαγικός ρεαλισμός δημιουργώντας παραλήρημα στον αναγνώστη.
Η κατάσταση όμως θα ξεφύγει κ θα γίνουν μοιραία γεγονότα, αυτοθυσίες, αιματοχυσίες κ θάνατοι με στόχο να «ποτιστεί» η γη με αίμα. Η ησυχία μετατρέπεται σε ανησυχία κ η ηρεμία σε πράξεις βίαιες.
Φιλοσοφικό κ κοινωνικό μυθιστόρημα που στηλιτεύει τον φασισμό κ τα ολοκληρωτικά καθεστώτα.
Unter jenen Werken, die sich früh schon mit der – damals vor allem psychologisch betrachteten – Frage beschäftigen, wie „das“, „es“, passieren konnte, wird Thomas Manns DOKTOR FAUSTUS gern und sicherlich nicht zu Unrecht als das beste, treffendste und literarisch anspruchsvollste betrachtet. „Es“ bezeichnet dabei die Verführbarkeit des Menschen – als Einzelner, aber eben auch in der Masse, als Kollektiv. Mann selbst wollte sein Werk nicht gern als Analyse deutscher Befindlichkeiten gedeutet sehen, doch gab er unumwunden zu, daß es unter dem Eindruck der Düsternis des Krieges und der Zukunftsangst im Jahre 1943 begonnen wurde und sich somit die damals gegenwärtige Situation eingeschrieben haben mag. Ein anderer, der sich dieser drückenden Frage angenommen hat, dessen Name allerdings weit weniger Strahlkraft als der Thomas Manns hat, dessen Werk heute außerhalb akademischer Zirkel leider nahezu vergessen ist, der aber durchaus einen ähnlich tiefgreifenden Zugriff auf die Frage hatte, ist der Österreicher Hermann Broch.
Sein Roman DIE VERZAUBERUNG - vormals BERGROMAN oder auch DER VERSUCHER - blickt auf eine verworrene Veröffentlichungsgeschichte zurück, da das Werk nicht nur in 3 Fassungen vorliegt, sondern auch einzelne Kapitel und Passagen im Laufe der Jahre in literarischen Zeitschriften, teils zuerst in englischer Sprache, veröffentlicht wurden. Geplant als erster Band einer Romantrilogie, die sich mit Religion, religiösen Bedürfnissen, dem Verlust des „richtigen“ Glaubens und den sich daraus ergebenden Verwerfungen für den Menschen befassen sollte, erlebte DIE VERZAUBERUNG zu Brochs Lebzeiten keine einheitliche Veröffentlichung mehr. Da jedoch die erste Fassung, begonnen schon in den frühen 30er Jahren, fertig gestellt 1935, die einzige wirklich als abgeschlossenes Typoskript vorliegende darstellt, wurde deren Gliederung und grob auch die Erzählstruktur übernommen. Die maßgeblichen Änderungen bei Namen und auch in den Kapitelnummerierungen wurden in den späteren Veröffentlichungen des Suhrkamp Verlags berücksichtigt.
Diese genaue Editionsnotiz ist daher nötig, weil sie wesentlich begründet, daß Broch sich seinem Gegenstand auf seine spezifische Weise nähern konnte. In den frühen 30er Jahren war der „Hitlerismus“ schon in seiner furchtbaren Ausprägung ersichtlich, wie weit die Anhänger des „Führers“ und seinen Lehren gehen würden, welchen Kulturbruch sie herbeiführen sollten, war nicht absehbar. So erzählt der Roman allegorisch, vielleicht als Parabel, von der Verführbarkeit des Menschen in der Masse, unter den entsprechenden Bedingungen. Darunter fallen u.a. das Vorhandensein eines möglichen Feindes, das Gefühl einer Entfremdung, der Verlust gewisser Sicherheiten und, natürlich, schnöde Gier. Zudem braucht es denjenigen, der die Bedingungen begreift, sie zusammenführen und so anordnen kann, daß in seinen Reden die Magie der Verheißung aufschimmert. Spätestens dann, wenn das Gift der Verzauberung in das Unterbewusste einer gewissen Masse getröpfelt ist, ist ein kritischer Punkt erreicht, ein Punkt, an dem sie form- und lenkbar wird, die Masse.
In Brochs Werk spielt sich diese Entwicklung beispielhaft in einem Bergdorf namens Kruppon ab. Geteilt in ein Ober- und ein Unterdorf, geteilt in Bauern und ehemalige Bergleute, lebt die Gemeinschaft vor sich hin, bis eines Tages ein Wanderarbeiter namens Marius Ratti im Dorf auftaucht. Er wiegelt die einzelnen Bevölkerungsteile gegeneinander auf, hetzt gegen Minderheiten, verbrüdert sich mit der Jugend, die ihm einer Truppe gleich zu folgen beginnt, er verbreitet eine Art antimoderne Bodenmystik als Ersatz für die im Dorf anerkannte Naturreligion der Mutter Gisson und kann schließlich sogar Massenwahn und Ekstasen auslösen, welche Menschenopfer fordern. Nach und nach gelingt es Ratti, immer unter tätiger Mithilfe seines Gefährten Wenzel, die Macht im Dorf zu übernehmen.
Berichtet wird das alles von einem namenlosen Erzähler, der während der ca. neun Monate dauernden Weile der Geschehnisse als Landarzt im Dorf gegenwärtig war, selbst jedoch ein erst vor etwa zehn Jahren aus der Stadt Zugezogener ist. Die Aufzeichnungen, versehen mit Vor- und Nachwort, werden von ihm als Rechtfertigung und Selbstversicherung bezeichnet. So ist er nicht nur Berichterstatter, sondern ab einem frühen Zeitpunkt im Roman auch Beteiligter, der sich zu den Geschehnissen, den Figuren und Situationen, die er erlebt, verhält. Er bezieht Stellung, gegen Ratti und seinen Gehilfen, für Mutter Gisson, der er sich auf untergründige Art verbunden fühlt, auch wenn sie ihm gelegentlich in seine Profession als Arzt hineinpfuscht, gehen doch gerade Frauen mit gewissen Problemen zu ihr und ihrer natürlichen Heilkunde, statt sich den modernen Methoden der Medizin anzuvertrauen. Die Erzählposition, die der Landarzt einnimmt, erlaubt es ihm allerdings nicht, sich zu entziehen und da er sich und den Lesern im Vorwort Offenheit versprach, muß er eigene Beteiligung und eigenes Erliegen gegenüber den Verführungen eingestehen. In jener Szene, in der eine junge Frau Menschenopfer für Rattis düsteren Männlichkeitskult wird, der, durch eine Bodenmystik aufgepeppt, nahezu religiöse Züge annimmt, gerät auch der namenlose Landarzt in Raserei und wird nicht nur Zeuge, sondern ist Beteiligter, vielleicht sogar „Opfer“ der allgemeinen Psychose.
Den Gegenpol zu Ratti bildet vor allem und in allem Mutter Gisson, die, ohne offen Partei gegen diesen zu ergreifen, stillschweigende Opposition übt. Mutter Gisson steht in innere Verbindung mit der Natur, sie spürt das Land, den Boden, aber auch die Umwelt, den Berg, die Jahreszeiten und darin das Vergehen der Zeit. Sie kennt die Kräuter und die Heilpflanzen und wann sie wo zu finden und zu pflücken sind. Ihre Religion ist im Kontext des Buches die „richtige“ Religion, vielleicht besser: der „richtige“ spirituelle Zugriff auf das Wesen der Dinge. Doch einem uralten Zauberer gleich, spürt die Mutter auch, daß ihre Zeit nun zum Ende kommt. Sie spürt sogar eine gewisse Verbindung mit Ratti und seiner von Gewalt und Distanz zum Menschen wie zur Natur geprägten Mystik, die nach heutigen Maßstäben einer Populärbewegung entspräche, scheint sich Ratti doch zusammen zu klauben, was sein dunkles Weltbild bedient und unterstützt. Inneren Zusammenhang gibt es keinen in seinen Ansichten, womit Broch natürlich auch die oft oberflächliche heidnische Pseudoreligiosität der Nationalsozialisten lächerlich macht und als genau das entlarvt, was sie ist: Schein. Irmgard, zu der Mutter Gisson ein besonderes Verhältnis hat, soll von dieser zu einer Art Nachfolgerin ausgebildet werden, sie soll eine Frau werden, die das alte Wissen weiterträgt, ebenfalls die Blumen, Bäume und Kräuter und ihre Wirkungen kennt. Doch bevor sie letztgültig in die Geheimnisse von Mutter Gissons Naturreligion eingeführt werden kann, wird sie als Opfer für Rattis Bodenmystik hingemordet.
Brochs zentrale Analyse läuft darauf hinaus, daß der Verlust der „richtigen“ Religion und der Ersatz durch krude Ideen, mystische und mythologisch verbrämte Heilslehren und einen todbringenden Männlichkeitskult eine Entfremdung zeitigen, die fast zwangsläufig zu jener kollektiven Raserei führen muß, die im Roman dann in eben der Opferung, im Mord an der jungen Frau gipfelt. Die Wirklichkeit – deswegen sei noch einmal auf das Entstehungsdatum des Romans hingeweisen – gipfelte natürlich in ganz anderen Wahnideen und deren Umsetzung. Diese waren so 1935 eben nicht absehbar, daß das, was sich in Deutschland zusammenbraute zumindest fürchterliches Potential hatte, begriff Broch allerdings ganz genau und stellte es in seinem Roman auch dementsprechend aus und bloß. Das Eingeständnis des Erzählers, selber nicht gefeit gewesen zu sein vor der kollektiven Ergriffenheit, die der Verführer Ratti hervorzuzaubern vermochte, ist ehrlich und entspricht der frühen Verzauberung durch eine Führerpersönlichkeit, die Aussichten auf bessere Zeiten verspricht, zugleich aber auch die tiefsitzenden Ängste und Sorgen erspürt, die eine Bevölkerung umtreiben. Die Verführbarkeit durch schöne Worte, Satzgirlanden und überwältigende Wiederholung persifliert Broch zwar in Rattis sich manchmal bis zur Sinnlosigkeit steigernden Wortkaskaden, doch in den eigenen Wortkaskaden, also denen des Landarztes, kommt dann eben auch die Selbstverführung durch die Erfahrung der Transzendenz zum Ausdruck, die eben diesen nur in der Sprache finden kann. Broch macht es sich, macht es seiner Ich-Figur nicht leicht. Die eigene Verführbarkeit zumindest anzudeuten und in den gegebenen Zusammenhängen jedweder - auch ideologischen - Bewegung religiösen Grundcharakter zu verleihen, zeugt von Mut. Der Landarzt nimmt seine Umgebung, nimmt die Natur als etwas Heiliges, Transzendentes wahr, die Naturbeschreibungen, die Broch liefert, sind in ihrer Genauigkeit und gleichzeitiger sprachlichen Überhöhung ins Metaphysische ebenso atemberaubend, wie sie bei der Lektüre auch zeitraubend sind.
Wenn Spiritualität die äußere Bedingung für die Entwicklungen ist, so ist es die Psychologie der Figuren - ebenso allegorisch und exemplarisch gehalten - die die innere Komplexität der Lage erklärt. So wenig Wert er auf die individuelle Charakterisierung zu legen scheint, erspürt Broch doch erstaunlich genau jene Mechanismen des Populismus, die auch heute wieder zu beobachten sind. Die Versprechung, das Ungenaue, das Raunen und die Verheißung, die darin zu liegen scheint, die zumindest viele darin vernehmen wollen. Vor allem dies begreift Broch, ähnlich den Erkenntnissen eines Elias Canetti in seiner Untersuchung zu MASSE UND MACHT: Nicht nur, daß Massen verführbar sind, sondern sie müssen auch verführbar sein wollen, um wirklich ergriffen zu werden und sich einer Führung jedweder Art hinzugeben. Natürlich funktioniert das leichter, wenn die Köder saftig sind: Eine mit verquasten Ideen durchsetzte (Blut &) Boden-Mystik, ein Apell an die Gier und daran, daß die einen den andern angeblich etwas vorenthalten (Gold im Berg) und schließlich, eingebettet in eine antimodernistische Haltung, ein zu bedeutender Feind, der sich schon im Innern der Gemeinschaft eingenistet und damit begonnen hat, sie zu zersetzen, hier der Elektrovertreter Wetchy, Agent dieser gefährlichen Moderne. Es gelingen Broch hier ebenso genaue wie überzeugende Analogien, was die Methoden der Nazis angeht, inklusive des Vertreters Wetchy als Stellvertreter für die Juden, den Ratti mehrfach auch dafür angreift, sein Geld nicht mit „ordentlicher“ Arbeit zu verdienen, sondern mit der Arbeit anderer, womit Broch eines der gängigsten antisemitischen Klischees aufgreift und abwandelt.
Im inneren Zusammenhang des Romans, im Kern seiner Konstruktion, stehen sich möglicherweise die oft dialogisch gestalteten Szenen zwischenmenschlicher Begegnung und die langen, reflexiven, manchmal dem Joyce´schen ‚stream of consciousness‘ verwandten Natur- und Seelenbetrachtungen gegenseitig im Wege. Das eine verhält sich hier und da kontraproduktiv zum andern, gelegentlich auch kontrapunktisch, seltsam entrückt wirken die Geschehnisse, viel näher und intensiver die Selbstbeschau und Spiegelung des Ich im Äußeren. Folgerichtig sinniert der Icherzähler auch über die Verwandlung des Inneren ins Äußere und ebenso die gegenläufige Bewegung. Die Natur erhält also nicht nur allegorischen Spiegelungscharakter, sie erklimmt nicht nur die Höhen metaphysischer Betrachtung, sondern sie wird momentweise zum Chor, entsprechend dem der antiken Tragödie, ein die Entwicklungen kommentierender Chor.
In der Kritik wurde dem Roman gelegentlich vorgeworfen, die Figur des Icherzählers nehme eine derart übergeordnete Position ein, daß dagegen alle anderen Figuren zurückträten oder verblassten. Zudem habe Broch so oder so wenig Wert auf die Ausarbeitung einzelner Charaktere gelegt. Das stimmt. Beide Vorwürfe stimmen. Es sei denn, man müht sich, den Roman anders zu denken. Beispielsweise als Selbstbefragung. Ein Spiel mit Ich, Es und Über-Ich, beispielsweise. Broch war durchaus mit den Freud´schen Thesen vertraut. Als Mathematiker konstruiert er also den Roman möglicherweise um seine These herum, was ihn mit Musil verbindet und zugleich, als Philosophen, wiederum mit Canetti, dessen Roman DIE BLENDUNG ähnlich theoriebeladen und kalt in der Charakterzeichnung wirkt. Doch ist der Text als subjektiver Bericht gekennzeichnet von allem Anfang an und also stellt er auch so oder so eine Rechtfertigung des Schreibers (Broch/Landarzt/Icherzähler) sich selbst gegenüber dar. Eine Rechtfertigung und eine Selbstvergewisserung, sich in entscheidenden Augenblicken doch entscheidend richtig verhalten zu haben.
Mit den Kenntnissen des 21. Jahrhunderts ist es natürlich schwer, Brochs Analysen noch zu folgen. Auch wirken seine Überlegungen eher versponnen und vom eigentlichen Gegenstand entfernt, wenn man bspw. einen Roman wie Anna Seghers´ DAS SIEBTE KREUZ – nur wenige Jahre später entstanden und sehr viel näher an der brutalen Wirklichkeit – vergleichend hinzu nähme. Doch als zeitgenössische Lektüre eines aufmerksamen Beobachters, dem es in seiner Prosa darum zu tun war, ähnlich einem Robert Musil, Kunst, Philosophie und die Exaktheit der Mathematik zu erkenntnistheoretischer Deckung zu bringen, funktioniert dies nur allzu gut. Schon möglich, daß sich in Brochs Beschreibung einer „Verzauberung“ mehr Wahrheit versteckt, als wir es auch heute noch wahrhaben wollen. Manchmal erscheint uns der Teufel eben in der Gestalt des Nächsten. Und dann müssen wir genau wissen, wo wir stehen, um seinen Künsten der Verführung zu widerstehen. Dabei helfen die Selbstvergewisserung, die Selbstprüfung und die Kenntnis des eigenen Standortes. Broch glaubt an den Glauben, er glaubt an Transzendenz und daran, daß wir Grenzen überschreiten (werden), wie die letzten Seiten seines Werkes noch einmal beweisen. Ohne all das werden wir nicht dagegen halten können, scheint er uns zuzuraunen. Wann wäre Literatur je wahrhaftiger?
Büyülenme Hermann Broch’un 1934’te başlayıp tamamlayamadığı Nazizim alegorisi olarak yorumlanan bir kitap. Yazar Nazilerin 1936’da Avusturya’ya girmesinden sonra bir süre tutuklanmış ancak ABD’ye kaçarak politik yazılara yönelmiş. Büyülenme’nin üç versiyonu üzerinden düzeltmeler yaparken ömrü yetmemiş ve kitabı oğlu tamamlayıp bastırmış. Bir doktorun günlüğünden Alpler’de yer alan madenci köyü olan Yukarı Kuppron ve çiftçi köyü olan Aşağı Kuppron arasında gerçekleşen olayları öğreniyoruz. Kendi halinde geçinip giden köylülerin arasına bir gün Marius Ratti isimli yabancı biri gelir ve yavaş yavaş kendi görüşleri doğrultusunda insanları yanına çekip manipüle etmeye başlar. Elbette istediği şeyler köylülerin alışkanlıklarına karşı istekler olur. Teknoloji kullanımına karşı çıkar, kadınları aşağı görür, pasif maden ocağından altın çıkarmak ister ve dinsel ayinlerin dozunu arttırarak dağa kurban verilmesini ister. Marius’u sevmeyen doktorun gözünden yaklaşık bir yılda hızlıca gerçekleşen değişimin yarattığı etkilere şahit oluruz. Olayların akışındaki güçlü betimlemeler çokça pastoral ve arkaik dünyanın saflığını yansıtıyor bence. Okurken bu yüzden iyi hissettiriyor. Kitapta köylülerin ayinleri ayrıntılı ve uzun ele alınmış ayrıca paganizm-mistizm öğeleri Hristiyan öğelerine göre daha baskın ve ilkel. Her bir temel karakter kendine özgü ve sağlam oluşturulmuş bu nedenle birbirleriyle olan diyaloglarına kolayca kapılabiliyoruz. Kitabın Nazizimle ilişkisi Marius’un neden olduğu kitle psikolojisini yönetme, doğaya dönüş atıfları ve kurulu inanca karşılık radikal olarak öze yönelme olarak kurulabilir. Doktorun cümlelerinde altını çizdiğim birçok yer oldu. Büyülenme’nin gizemli ve mistik doğasını sevdim. Yalnızca ayinlerin uzunca işlenişi biraz yordu belki mistizme ilgi duyduğum genç yaşlarda okusaydım bu anlatımdan hoşlanabilirdim. Ek olarak Marius’un insanları kontrol edebilmesindeki etmenler biraz daha açıklansaydı güzel olabilirdi diye düşünüyorum. Sonuç olarak bu yıl okuduğum kaliteli kitaplardan biri oldu ve yazarın diğer kitabı Vergilius’un Ölümü’nü listeye aldım.
"Όποιος ξέρει στ' αλήθεια να αγαπά, ποτέ δεν εγκαταλείπεται πλήρως από τον αγαπημένο του ,ούτε καν στον θάνατο ,αυτός που αγαπά ,στ'αληθεια ξέρει με μεγάλη βεβαιότητα τι συμβαίνει μ'αυτον που έχει φύγει ,ξέρει πως εκείνος επιστρέφει διαρκώς,κι αυτό είναι ο πλούτος του .." Ένα χειμωνιάτικο πρωί εμφανίζεται σε μια επαρχιακή κοινότητα ένας ξένος ,ο Μάριους,ο οποίος εξ αρχής δε γίνεται δεκτός με ιδιαίτερο ενθουσιασμό,μιας και δε το κάνει και ο ίδιος εύκολο με τις απόψεις του που χαρακτηρίζονται το λιγότερο εκκεντρικές .." Ο,τι έσπασε πρέπει να χαθεί και ο,τι η γη θέλει να γιατρέψει ,το γιατρεύει μόνη της ", το οποίο σημαίνει οι άνθρωποι να μη χρειάζονται οποιαδήποτε ανάπτυξη σε τομείς όπως την εκπαίδευση ,την τεχνολογία,την ιατρική . "όλα τα άλλα είναι "γυναικεία δειλία,δειλία της πόλης" ,το οποίο σημαίνει μια "γκετοποίηση" της κοινότητας ,να μείνουν αυτάρκεις μιας και το βουνό θα τους δώσει όσα χρειάζονται ,συμπεριλαμβανομένου και του χρυσού . Γι'αυτό το λόγο ζητά να δοθεί άδεια εξόρυξης του . Κάπως έτσι έρχεται η διχόνοια στο χωριό ,μιας και ενώ στην αρχή οι περισσότεροι έβρισκαν τον Μάριους έναν τρελό ξένο ,πλέον κάποιοι τον στηρίζουν μιας και μυρίζονται κέρδος . Και αν αυτό το στορι της ξαφνικής εμφάνισης και ταχύτατης επικράτησης ενός τρελού που ήθελε να αναδείξει την ανωτερότητα των ομοίων του σας θυμίζει κάτι ,Ε ναι είναι σαφές ότι ο Μπροχ είχε ως σκοπό να θίξει το θέμα Χίτλερ κάνοντας ένα βαθιά πολιτικό βιβλίο ,που όμως το εμπλούτισε και με αντίστοιχα κομμάτια θρησκευτικά ,φιλοσοφικά ,κοινωνικά .. Σε γενικές γραμμές πρόκειται για ένα καλό βιβλίο κατά τη γνώμη μου ,που έχει ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον θέμα ,το οποίο ανυπομονούσα να δω να αναπτύσσεται με τη γραφή ενός ικανού συγγραφέα ,που όμως προσωπικά με ψιλοαπογοήτευσε στην εκτέλεση του .περίμενα πολύ περισσότερα και νομίζω πως η επιλογή του συγγραφέα να φτιάξει μια παραβολή που παιζει σε τόσα πολλά πλαίσια (ΚΑΙ πολιτική ΚΑΙ ειδωλολατρικά στοιχεία ΚΑΙ μαζική ψυχολογία ΚΑΙ υπαρξιακά ) δεν τον δικαίωσε τόσο . Η γραφή του μου άρεσε πολύ ,είναι από τα βιβλία που σημείωσα πάρα πολλά αποσπάσματα και γενικά είχε ενδιαφέρον ,ιδιαίτερα οι τελευταίες σελίδες που ανέπτυσσαν φιλοσοφικά θέματα μέσα από τη ματιά του συγγραφέα γραμμένα με τη χωρίς αμφιβολία εξαιρετική γραφή του ,μου άρεσαν πολύ ,αλλά σε πολύ μεγάλα κομμάτια απλά δεν μπορούσα να συγκεντρωθω και να παρακολουθήσω τα όσα έλεγε ,ενώ τα κομμάτια του μαγικού ρεαλ��σμού που περιείχε(πνεύματα ,δαίμονες ,θυσίες στο βουνό κλπ) με παγανιστικα και διάφορα άλλα στοιχεία που μου θύμισαν την "λατρεμένη " μου τοκάρτσουκ ,απλά με πέταγαν εκτός . Τώρα για το οπισθόφυλλο και το επίμετρο με συγκρίσεις με Μανν μιας και έγραψαν και οι δύο για βουνά και ήταν γερμανόφωνοι ..τι να πω ... Δε θα σχολιάσω καν ..όχι ότι είμαι προκατειλημμένη ,αλλά άλλα τα μάτια του λαγού ...χαχαχχα Σαν γενική αποτίμηση θα κρατήσω τα θετικά και γιατί όχι ,θα διάβαζα και κάτι άλλο δικό του . 🌟🌟🌟/5 αστέρια
Αποχαιρετώ το 2024 εδώ σήμερα έχοντας τελειώσει «Τα Μάγια» Hermann Broch Εκδ .ΕΡΜΑ
Ίσως το πιό «δύσκολο» βιβλίο που έχω διαβάσει Σκοτεινό. Η αγροτική ζωή στα ύψηλότερα , τελευταία καλλιεργήσιμα μέρη κάτω από την κορυφή του Βουνού Δυό χωριά που συνδέονται με λίγους συγγενικούς δεσμούς, κλειστές «διαδρομές » κοινούς θρύλους και δοξασίες Η κρατική δομή περιορισμένη στα απαραίτητα, δήμαρχος, αστυνόμος, γιατρός, η ιεραρχία είναι οι χωρικοί που ξεχωρίζουν. Η μητέρα Γκιμπον φιγούρα αρχέτυπη μητριαρχίας Μαζεύει βότανα , φτειάχνει καταπότια και γιατρειές, ο λόγος της σεβαστόσκαι στα δυό χωριά Ο γιατρός, άνθρωπος της πόλης που επέλεξε να ζήσει στα ορεινά , να προσφέρει τις γνώσεις και τις ιατρικές πρακτικές . Δυό κίνητρα, αλλυλεγγύη, φυγή από το αστοκό περιβάλλον, φυγή από την πληγή του έρωτα και των μυστικών Ο εμπορικός αντιπρόσωπος, ξένο και εξ´αρχής απορριπτέο σώμα στην αγροτική κοινωνία. Ναι το ραφιόφωνο προσφέρει κάτι. Οι ασφάλειες και άλλα ειδη που λανσάρει αχρηστα και οι δόσεις επιβαρυντικές Η φτώχεια του , η πάλη για να ζήσει την οικογένειά του, οι αρρώστειες των παιδιών του δεν συγκινούν τις καρδιές των χωρικών Το κλειστό εξαντλημένο ορυχείο χρυσού στα έγκατα του απειλητικού βουνού και ο ξένος μεσσίας που τάζει καινοφανείς ιδέες ότι μόνον η καλλιέργεια της γης πρέπει να τιμάται και οι ασχολούμενοι με την γεωργία είναι οι άξιοι και δημιουργειται ένας εκκολαπτόμενο και αυξανόμενο τάγμα με στρατιωτική υφή που σιγά σιγά οδηγει αυτή την κλειστή κοινότητα σε ειδωλολατρικές δοξασίες και ανθρωποθυσία για να έπιτρέψει το Βουνό να βγει ξανά ο χρυσός Κλείνω εδώ Στο τέλος του μυθιστορήματος υπάρχουν κείμενα του συγγραφέα για το έργο και η ιστορία ης φυγάδευσης του χειρόγραφου από τη ναζιστική Γερμανία στό τόπο αυτοεξορίας του συγγραφέα στη Σκωτία Δενξέρω αν είχα διαβάσει πρώτα τα κείμενα αυτά αν θα διάβαζα πιο εύκολα το βιβλίο Εξίσου χρειάζονται προσήλωση Σε σημερινά δεδομένα μόνον με τη Τοκαρτσούκ μπορώ να παραλληλίσω Με πολλή υπομονή και προσήλωση αν το τολμήσετε Η γλώσσα και οι μεταφορές είναι ασύγκριτα όμορφες
Sometimes you read things you feel you should read. Robitusun books. good for you, but a little hard going down. Really a slog, but ultimately worth it, and yet not sure I can recommend to many readers. I do wonder if the translation made it more difficult for me. But after the slog, I really did feel moved by the book and liked it. But it felt like an ordeal--this has been sitting on my shelf for decades, and while cleaning, i felt i should finally tackle it. Or ordeal not like "The Painted Bird," but rough When I was all too young, my cousin, while earning a graduate degree in Modern German lit. recommended to me "The man without qualities." for me this a window into a seismic shift in books. Frankly, I was too young for it, and MWQ was in another crappy translation. But, it became a book, and in the improved version, that I would never finish, (nor did its author) somtehing to savor on occasions. I still have no knowledge of the political context nor the implications, but it did open a world to me. From there i delved into other European Modernists. And like so many other books, too yong to handle. I knew there was something THERE in so many of them but not sure what. I remember reading in elementary school several authors before i was ready (Vonnegut, A teacher took a copy of Breakfast of Champions away from me in elementary school, and Zola--in 6th grade we did book reports, but rather than write them we made colleges and pictures. I made a bottle of absinthe after reading L'assomoir, and the teacher questioned if I were drinking at home).
But from there, I always felt the European modernists had SOMETHING, so over the years, I went for Berlin Alexanderplatz, The TinDrum, Kafka, Adorno (I still don't get it!), Hasek (oy!), Cannetti ( which I will re-read soon), et others including Broch. The Sleepwalkers was to me a whirlwind, I read it while a paralegal in Boston, but felt transported. So, I though I would go with Death of Virgil, but that was NOT going to happen. So, to get ready for it, I picked up this copy of The Spell. There was a bookstore on Copley square , and there were copies of the SERIOUS looking book. the design was unfettered but it was Serious. I started it, and started it and well.. decades later.. the spell is over.. Really a great book, but, i know it is not a zero-sum game, there were so many other books I could have read about fascism and allegory. Maybe because it was an influential book, but i kept thinking I had read bits before. (Orwell,( his birthday today!!!), others.. The allegory was cinematic, and maybe I am jaded. That said, a book written by a writer. It works on many levels. I liked it , but it did not put me under a spell
Overworked to the point it almost loses artistic spontaneity, too much speaking, dialogues, in most parts, reveals almost nothing about plot or characters, mostly consists of pseudo-philosophical gibberish, yet some really neat passages. This or maybe I lost something in process/was to stupid for this book.
Is it unfair to accuse an unfinished book of being half-baked? Maybe. But between symbolism and mystical imagery, the book loses grip on being an analysis of fascism or providing any kind of thought-out explanation to its ideology.
"Περπατώ ανάλαφρος, ....., ανασαίνω, όπως ανάσαινα παιδί... ... συνέχισα ολοένα να ανεβαίνω προς τη δροσερή απαλότητα του στερεώματος όπου κολυμπούσαν τα αστέρια λες και είχαν ζεσταθεί κι αυτά από την τόση γλύκα και είχαν ελαφρύνει... ... υπάρχει μια θανή διαφορετική... ο αληθινός θάνατος που είναι τόσο υπερμεγέθης και όμορφος, μια έξοδος αλλά όχι ένα τέλος, .... ... κάθε φορά που η απεραντοσύνη γλιστράει μέσα απ' τα χέρια μας κι εμείς το καταλαβαίνουμε, βουλιάζουμε σε μια απογοήτευση της οποίας η πιο ασήμαντηκαι η πιο σωματική έκφραση είναι η ζήλια, ... "Ξέρεις εσύ,... πού κρύβεται ο άνδρας και πού η γυναίκα; Αν το βουνό βυθίζεται στη θάλασσα ή αν η θάλασσα χύνεται μες στο βουνό;" "πάντα, όταν ο ουρανός ξαπλώνει πάνω στη γη, είναι ο Παράδεισος και οι άνθρωποι κάνουν βόλτα στον ουρανό". Αν θέλει κανείς κάποια πληροφορία, ας στραφεί σ' αυτόν που μισεί, αν θέλει όμως να μάθει πώς έχουν τα πράγματα στ' αλήθεια, ας ρωτήσει αυτόν που αγαπάει. ... είχε βαδίσει για να φτάσει ,.... στο Εγώ και να το αποδεσμεύσει από την ατέρμονη σκοτεινιά του και να το λυτρώσει ώστε να φτάσει στη συνειδητότητα... με μια δεύτερη και ακόμη πιο επείγουσα πράξη λύτρωσης να επιστρέψει στην ανώνυμη Φύση και πάλι να σβήσει, για χάρη ενός παιδιού, μεγάλα κομμάτια από το Εγώ που είχε επεξεργαστεί... ... αν προσέξει κανείς αυτό το παιχνίδι που ίσως λαμβάνει χώρα μέσα σε κάθε άνθρωπο, λιγότερο ή περισσότερο, δεν αργεί να ανακαλύψει πως οι μυθολογικές παραστάσεις που βρίσκονται μες στην ψυχή είναι ανά πάσα στιγμή έτοιμες να εκδηλωθούν. Επειδή όμως αυτό αναμφισβήτητα συμβαίνει, το ίδιο αναμφισβήτητα πρέπει να αναζητήσουμε σ' αυτή τη διαρκή ετοιμότητα της φύσης και του μύθου έναν από τους λόγους που κάνουν ετούτη την εποχή τόσο πρόσφορη σε εκδηλώσεις μαζικής ψυχολογίας."
Τόσο διαχρονικά όλα αυτά, που δυσκολευόμαστε να πιστέψουμε την εποχή που ο Broch το έγραψε. Ο λυρισμός με τον οποίο αποδίδει την επαφή του με το περιβάλλον όπου χωροθετεί τη μυθοπλασία του και ο (έως ονειρικός) τρόπος που εμπλέκει τις συνυποδηλώσεις αυτής της επικοινωνίας, παραπέμπουν σε κλασσική γραφή που, σε κάποιο βαθμό, δυσκολεύει τον αναγνώστη του σήμερα.
O carte care mie mi s-a asociat cu o pădure deasă și întunecată, în care au loc tot felul de ritualuri. Acțiunea are lor undeva între Kupronul de Sus și Kupronul de Jos și este relatată de către un medic care își vede sistematic pacienții (prin ochii lui facem cunoștință nu doar cu problemele de sănătate ale localnicilor, dar și cu tot soiul de alte frământări). Localitățile sunt, în mare parte, miniere. Pe undeva mi-a amintit de „Citadela” lui A. J. Cronin, unde avem societatea cu problemele sale pe de o parte și medicul care este aproape de ea pe de altă parte. Dar iată că în rutina oamenilor se infiltrează un personaj străin, Marius Ratti care duce populația la fanatism prin intermediul promisiunilor sale, iar la final, până la crimă. Chiar nu există în toată comunitatea nicio o persoană imună farmecelor lui Ratti?
Mi-a plăcut cartea, atâta doar că abundă în descrieri (pe care le ador, dar nu plac tuturor), ân personaje, așa că vă înarmați cu răbdare. Are atâtea popasuri filosofice, atâtea meditații asupra existenței umane, a vieții la sat și la oraș, a industrializării, a vieții și morții, etc. E o scriitură profundă, care sondează sufletele oamenilor și scoate tot sedimentul. Se citește mai bine toamna, în preajma sărbătorilor de Haloween.
Aslinda son kelimesini gordugumde niyetim uc yildiz vermekti. Aydini temsil eden doktoru cok celiskili bulmustum cinsiyetci dille kurgulanmis mistisizme karsi saglam bir durusu yok. Ama kitapla yayinlanan yazarin yorumlarini ozetini ilgili denemeleri vs okudugumda yazara hakkini teslim etmek icin dorde cikardim. Eger yayimlayabilseydi ucuncu versiyon daha olgun bir kitap olabilirdi bence.
I remember reading passages that resemble The Death of Virgil so much that I have to stop and think it over. I can trace some stems of thoughts that will later achieve maturation in that greater masterpiece. Compared to that, this one is less profound, and less exhilarating; nevertheless it is good enough and fulfills its purpose (as described in the author's commentary). The argument about fake loneliness and real loneliness is inspiring.
O fresca nebuneasca despre ivirea unui individ tulburător și mesianic în mijlocul unei comunități de munteni preocupați cu mineritul dar și cu respectarea preceptelor unor zeități htonice. O lupta apriga cu o carte ce nu mai poate fi citita lesne în secolul XXI
Kitleler daima bir kurtarıcıya ihtiyaç duyuyor, varoluşun ağır yükünü üstlenmekten kaçmak için belki de. Yolunu kaybetmemek ve önünü görebilmek için yol gösteren birine kolaylıkla iradelerini teslim edebiliyorlar. Hermann Broch kendine has bir üslupla, gerçek ile doğaüstünün harmanlanmasıyla anlatıyor kitle psikozunu. Daha iyisi için yaşayan insan bu vaat verildiğinde taparcasına, sorgulamadan peşinden gidiyor sözde kurtarıcının. Fakat yazarın belirttiği gibi, “Huzur her yerdeydi, dünyanın kurtarılmaya ihtiyacı yoktu.”. Dünya kendi halinde güzel ve yeterliyken fazlası için hırsa kapılanlar tarafından mahvediliyor. Yönetenler akıldışı sorunlar ortaya atarken huzurlu köşelerinde, halk çıkış yolu için arayış içinde. Kitaptaki Dionysios ibadeti tadında bir kendinden geçme halinde “kadın” da kurban edilse kurtuluş gerçekleşmeyecek. Kitlelerin kurtuluşu kendi içlerine dönmeleriyle, varlıklarıyla yüzleşmeleriyle olacak.
Varlığın yükünü, yaşamanın sorumluluğunu sırtlanmak kolay değil. Tam olarak bu sebeple kitleler kendileri için karar verenlere ihtiyaç duyuyor. Kendileri yerine haklarını arayan biri, dini aracı ederek doğru-yanlışı belirleyen biri yönetmek arzusuyla daima rağbet görecek. Kişisel aydınlanmayla bulacağız yaşamın anlamını. İnsan olmamız için gereken bilgi başkasında değil, varlığımızın tam ortasında.
Hem yorucu hem de keyifli bir okumaydı. Derinlikli, metaforlarla yüklü bir anlatımı var. Cümlenin arkasındakini görmek, Broch’un açıkça sunmadığı psikolojik tahlilleri yorumlayarak yapmak lazım. Karakterlerin duygularını, düşüncelerini daha çok görmek isterdim şahsen fakat anlatıda da kendinin farkında olmadan büyüye kapılanlar varken böylesi çok daha doğru diyebiliriz.
Afară, zăpada acoperă crengile pădurii de molid, adastă în grădina mea, umple fisurile stâncilor de pe povârnișul muntelui Kuppron; pe fereastră văd doar grădina și pădurea, nu și peretele Kuppronului, pe care se află casa mea, pe care nu-l pot zări nici de la ferestrele din spate, căci îl ascunde pădurea, cu toate că prezența lui se simte permanent. Cel ce locuiește pe malul mării nu-și poate închipui, între toate gândurile sale, nici măcar unul singur la care marea să nu fie parte și nu se întâmplă altminteri nici cu acela care viețuiește la poalele munților mari: tot ce-i pătrunde în simțuri, fiecare sunet, fiecare culoare, fiecare strigăt de pasăre și fiecare rază de soare, toate astea, sunt ecoul marii mase tăcute a muntelui nemișcat, cu giganticele lui falduri aprinse de lumină, pictate de culori, învăluite de sunete – n-ar trebui ca aici omul, el însuși în suflet mereu numai strigăt de pasăre, culoare, rază de soare și noapte, n-ar trebui și el să devină ecoul necontenit al acestei puternice tăceri? Instrumentul acompaniator și rezonant pe care tăcerea cântă? Iată-mă, om în vârstă, vechi medic de țară, vrând să consemnez fapte ce m-au zguduit, de parcă astfel aș putea fixa în cuvinte știința și uitarea prin care viața noastră trece ivindu-se și cufundându-se mereu, uneori pierind cu totul, absorbită de timp și pierdută în neant. N-a fost acesta tocmai motivul care m-a făcut să părăsesc cu ani în urmă orașul și să mă retrag la țară, în liniștea unei practici limitate, renunțând la activitatea științifică în care eram antrenat, de dragul unei altfel de științe ce ar fi trebuit să fie mai puternică decât orice uitare?
Bu senenin yazarı benim için Hermann Broch oldu. Hem geç keşfettiğim için kendime kızıyorum hem de keşfetme şansı bulduğum çok mutluyum. Önce Uyurgezerler üçlemesi daha sonra Vergilius'un Ölümü ve şimdi de Büyülenme. Hepsi ayrı ayrı beni mest etti. Kendi kendime dedim ki evet Broch beni büyüledin bu sene. Büyülenme insanların nasıl toplu halde bir psikozun etkisine kapılabileceğini mükemmel yansıtan bir eser. Yazıldığı döneme bakınca Nazi'nin yükselişine dair içerdiği metaforları rahatlıkla görebiliriz. İnsan ruhuna eğilimlerine dair psikolojik betimlemeler insanı derinden etkiliyor. Yazarın kendisi eseri tanımlarken şu ifadeleri kullanıyor. "Tekil insan, kitle psikozunun etkisinde, en kaba yalanları bile gerçek olarak kabul etmeye hazırdır, amaç son derece soğukkanlı ve özeleştiri yapabilen erkekleri en fantastik girişimler için kazanmaksa, eskiden beri zamanın derinliklerine gittiği düşünülen arkaik eğilimler ortaya çıkar, akılcılığın içinden mitolojik düşünce yükselir. Bu anlaşılmazlıkların avı olan tekil insan ruhu, sadece o, bu hususta bilgi verebilir." Kendi adıma okurken büyük keyif aldım. Yazarın çevrilmiş kalan tüm kitaplarını okumaya devam edeceğim.
Σίγουρα δεν μπορεί να συγκριθεί με τους Υπνοβάτες και τον θάνατο του Βιργιλίου. Και εδώ όμως κυριεύει όλο το βιβλίο η συγγραφική δεινότητα του Μπροχ, η περιγραφή της φύσης σε διάφορες σκηνές είναι σκέτη απόλαυση. Διερωτάται σε αυτό το βιβλίο μάλλον και ο ίδιος το πως είναι δυνατόν κάποιες εποχές να διαθέτουν τους μηχανισμούς να επηρεάζουν μαζικά την ψυχολογία των ανθρώπων, άσχετα με το επίπεδο του καθενός. Είναι επιρρεπής η ανθρώπινη φύση στα " μάγια" , όσο και να έχουμε οπλισθεί με εφόδια ( γνώση, λογική, παιδεία), είναι κάποια ένστικτα μας ισχυρότερα από όλα αυτά. Η απόγνωση, η ελπίδα , το συμφέρον , τον καθένα τον επηρεάζει κάτι από όλα αυτά, στο τέλος νικούν πάντα.... Και οι μηχανισμοί που ξέρουν να διαβάζουν ανά εποχές τι από όλα αυτά υπερισχύει ξέρουν να εργαλειοποιούν και τις κατάλληλες συνθήκες
Üç ana karakter üzerinden temellendirilen görece basit bir hikayeninin gidişatını tümevarımla büyük oranda kestirebiliyorsunuz. Ancak yazarın edebi farkı ile olaylara dahil olma süreci iyi işlenmiş diyebilirim. Her ne kadar anlatıcı karakter dışında psikolojik derinlikler biraz yetersiz kalsa da görsel anlatımıyla bu açığını biraz kapatıyor.
"...“Çılgının biri olabilir, deli olabilir...herkes deliliğe inandığı zaman delilik akıl olacaktır."
Schon vor Jahren, als ich es nur angelesen hatte, hat mich dieses Buch unheimlich fasziniert. In seiner Sprache und seinen Bildern bleibt es für mich eine überladene aber trotzdem verrückt scharfsinnige Erfahrung.