Eric Arthur Blair was an English novelist, poet, essayist, journalist and critic who wrote under the pen name of George Orwell. His work is characterised by lucid prose, social criticism, opposition to all totalitarianism (both fascism and stalinism), and support of democratic socialism.
Orwell is best known for his allegorical novella Animal Farm (1945) and the dystopian novel Nineteen Eighty-Four (1949), although his works also encompass literary criticism, poetry, fiction and polemical journalism. His non-fiction works, including The Road to Wigan Pier (1937), documenting his experience of working-class life in the industrial north of England, and Homage to Catalonia (1938), an account of his experiences soldiering for the Republican faction of the Spanish Civil War (1936–1939), are as critically respected as his essays on politics, literature, language and culture.
Orwell's work remains influential in popular culture and in political culture, and the adjective "Orwellian"—describing totalitarian and authoritarian social practices—is part of the English language, like many of his neologisms, such as "Big Brother", "Thought Police", "Room 101", "Newspeak", "memory hole", "doublethink", and "thoughtcrime". In 2008, The Times named Orwell the second-greatest British writer since 1945.
Orwell canalizando ao seu Reverte interior para queixarse de que a xente escribe mal. Xa me jodería ademáis xuntar 4 artículos random e un epílogo de 1984 e vendelo coma un libro. 100 páxinas, e porque fixeron a letra ben grande e meteron varias páxinas en branco/con pouco texto.
o los 4 primeros ensayos los escribió antes de 1984 o no me explico la sensación constante de que sus ideas contradicen la crítica que hace a la neolengua en 1984
Obras acotadas al uso del inglés en su contexto histórico. No escrito esta review a modo de crítica sino como un aviso a futuros lectores. Igualmente, se extraen conceptos e ideas de la perversión del lenguaje que se pueden extrapolar a muchos idiomas y que son válidas para tiempos modernos. Interesante pero no he podido sentir identificado con esa barrera inglés-castellano.
Me da infinita pena estar poniéndole tan poquitas estrellas (que para otro autor estaría bien, pero es Orwell y también en parte por eso no le he puesto directamente una estrella [y, bueno, también está el tema de que puntuar libros es un poco de locos, pero aquí estamos]🤦🏻♀️). Pero es que algunas de las cosillas que aparecen por el libro son directamente barbaridades sobre el lenguaje. No sé si tiene mucho sentido haber publicado esto como libro independiente. Tal vez, dentro de un compendio más amplio de textos, podría tener su lugar, pero así, por sí mismo, no le veo el valor.
Diría más bien 2.5 estrellas pero muy ajustadas. No lo considero mala lectura pero creo que se debería matizar que no se refiere a la lengua como tal sino que se centra a hacer una crítica de la lengua inglesa y como se emplean formas que la gente le costaba comprender por ser metáforas demasiado abstractas. El título debería hacer referencia que los escritos son sobre la lengua inglesa en la 2ª Guerra Mundial y poco después, ya que a idea que tienes es que va a haber un análisis del lenguaje y la política cuando verdaderamente lo que te dicen es: hay que volver a un inglés más anglo-sajón y despojarlo de tecnicismos, latinismo y otros extranjerismos. Creo que como estudio de la lengua inglesa es interesante pero no es lo que parecía
This entire review has been hidden because of spoilers.
Analisis del lenguaje, pero con una perspectiva muy centrada en su contexto historico y a la lengua inglesa en sí. En la actualidad queda un poco descontextualizado aunque hay verdades atemporales. Reflexion sobre el uso de las palabras.