This is a lot simpler than I remember - Brog sort of limps along to a conclusion, and his attitude at the end makes no sense to me whatsoever. A lot of the story seems forced, the hand of the author clearly visible. The simplified language of the Stoop I think I would have found annoying if not for nostalgia - Stoopettes, Stoopmother, Stoopling, Stooptongue. The fact that there's no language barrier between Human and Stoop is something I find odd, considering there's one between Stoop and Gork. I realise inventing a language for a book is a bit far sometimes but there's no actual need if you consider it all to be a translation into English - just say that there's a language barrier! Or demonstrate it or something. Then there's the characterisation of the Gork species as a whole - why does the opposition have to be so completely evil? Isn't it more interesting to talk about shared resources being strained, different views and lifestyles, predator and prey relationships between two intelligent species?
There's potential there - it's so frustrating! This could have been a profound and simple story about bravery and changing the world and growing up and ecosystems but instead it's a flawed attempt with clear signs of authoritarian interference. The baddies are bad the goodies are noble savages lacking civilisation and the humans are superior beings who deign to help out.
The How To Train Your Dragon films keep coming to mind. They were so well done in every way that this novel failed.