What threatened the very foundations of the Church was the new concept of truth proclaimed by Galileo. Alongside the truth of revelation comes now an independent and original truth of nature. This truth is revealed not in God’s words but in his work; it is not based on the testimony of Scripture or tradition but is visible to us at all times. But it is understandable only to those who know nature’s handwriting and can decipher her text…Revelation by means of the sacred word can never achieve such precision, for words are always ambiguous. Their meaning must always be given them by men. [But in nature] the whole plan of the universe lies before us.
- Ernst Cassirer, The Philosophy of the Enlightenment
This book examines the cultural and intellectual changes brought about by the shift from the scribal culture of hand written manuscripts to printing via mechanical presses. It does not concern itself with the technical evolution of printing, so the reader will not learn about cutting dies or setting type, or any of the many incremental changes that improved printed books after their introduction by Gutenberg. The book was published in 1983 and is an abridged version of the author’s 1979 The Printing Press as an agent of Change.
The first thing to consider is the disruption that printing introduced to the cozy world of manuscript copying, making businessmen out of scribes, making them have to worry about which books to print based on expectations of how well they would sell, managing a workforce with technical skills who could easily leave in search of better pay or working conditions, coordinating the efforts of the printers with paper makers, illustrators, and binders, and always being concerned about their books incurring the wrath of civil or religious authorities. “It has been suggested, indeed, that the mere act of setting up a press in a monastery or in affiliation with a religious order was a source of disturbance, bringing ‘a multitude of worries about money and property’ into space previously reserved for meditation and good works” (p. 28-29)
Although we tend to talk of printing as a revolution, it was a slow motion revolution at first, affecting the lives of only a small percentage of the population. “When one recalls scribal functions performed by Roman slaves or later by monks, lay brothers, clerks, and notaries, one may conclude that literacy had never been congruent with elite social status. One may also guess that it was more compatible with sedentary occupations than with the riding and hunting favored by many squires and lords.” (p. 30) Additionally, not only were the vast majority of people illiterate, but the large number of spoken dialects meant that many people who could read, but not read Latin, got no value from most printed books.
As printing spread however, and literacy increased, a number of important second and third order effects appeared, in the same way that the internet, originally just a system for exchanging information between computer networks, has changed the way people save, share, and search for information, to the point that going back to the old ways of doing things would be a significant hardship. “[P]rinted reference works encouraged a repeated recourse to alphabetical order. Ever since the sixteenth century, memorizing a fixed sequence of discrete letters represented by meaningless symbols and sounds has been the gateway to book learning for all children in the West.” (p. 64) Furthermore, “Increasing familiarity with regularly numbered pages, punctuation marks, section breaks, running heads, indexes, and so forth helped to reorder the thought of all readers, whatever their profession or craft. The use of Arabic numbers for pagination suggests how the most inconspicuous innovation could have weighty consequences – in this case, a more accurate indexing, annotation, and cross referencing resulted.” (p.72)
This leads to one of the author’s main points: that printing arrested the inevitable decay of information that has always been present in written manuscripts, where every new work copied the errors of previous versions and then added some new ones of its own. In Misquoting Jesus, biblical scholar Bart Ehrman writes, “At last count, more than fifty-seven hundred Greek manuscripts have been discovered and catalogued….There are more variations among our manuscripts than there are words in the New Testament.”
Printing allowed for the creation of standardized texts, and just as important was the creation of reference libraries, so scholars no longer had to undertake arduous journeys to various monasteries to view manuscripts of questionable reliability. The sixteen hundreds saw enormous advances in science and mathematics, made possible by easy access to the work of other writers. Print shops spread widely, forcing printers to seek out competitive advantages that would help their books sell, so they encouraged collaborative efforts, actively soliciting readers to send in corrections and supplemental materials. Maps and books on natural science benefited greatly from these efforts, and new, expanded editions came out regularly.
One of printing’s greatest impacts was to the Reformation, allowing Luther to spread his ideas far and wide. By the time he wrote his 95 theses in 1517 (which he may or may not have nailed to the door of the church in Wittenberg – the story first appears decades later and has an air of mythologizing about it) the printing press was already seventy years old, and literacy was increasing fast, so his writings were able to reach a large audience ready to hear what he had to say. When Luther published the theses and offered to debate them, no one responded, but by having them printed, in both Latin and German, he was in effect addressing the whole literate world, galvanizing support for his positions and starting a revolution in the church which reverberates to this day.
Other changes were coming as well. The spread of printing, especially in the vernacular languages of Europe, brought with it questions of citizenship and belonging. Previously, when Latin was the common language of scholars, one’s nation was largely irrelevant, but now the nation-state started to become as important as religion. “It is no accident that nationalism and mass literacy have developed together. The two processes have been linked ever since Europeans ceased to speak the same language when citing their Scriptures or saying their prayers.” (p. 162)
Printing had been invented in Germany, but within a few decades its center of gravity had shifted south, to Italy and especially Venice, with new Roman typefaces replacing heavy Gothic ones, and curated editions of classical works were brought out by renowned printers under the direction of top scholars. This did not last, however. As Catholicism’s Counter Reformation took hold, it narrowed the boundaries of what could be printed, and enforced them with prison, confiscation of assets, and the dreaded Inquisition. In 1616 Copernicus’s work was added to the Index Librorum Prohibitorum, and in 1633 Galileo’s work followed (Galileo was not removed from the Index until 1824).
Of course, astute printers in Protestant lands used the Index as a marketing tool, increasing books’ appeal by letting readers know they were prohibited to Catholics. These books were still widely smuggled into Catholic countries, but any works that elaborated upon them had to be published anonymously or sent to Protestant countries for printing, with the chance that their authorship would be traced back to them and they would be punished. As a result the center of gravity of printing shifted north again, and by the seventeenth century was firmly established in cities like Amsterdam. Catholic countries became bastions of orthodoxy at the same time they became backwaters of science.
Science was the big beneficiary of printing, but religion was also forced to reckon with the changes brought by the new technology. It is one of the ironies of the times that as the need to master classical languages became less and less important for the study of science, it became more so for biblical studies. As scholars gained access to printed versions of ancient manuscripts, they began to pry biblical scholarship from the hands of the theologians. They caused great consternation by saying that the Jerome translation of the Bible, the official one of the Catholic church, was deficient in many ways, and that church dogma based on it was on shaky ground. The notion of the Bible as the infallible word of god had taken a blow from which it would never recover, as the quotation with which this review starts clearly shows.
This book isn’t always easy reading, and since it is an abridgment some gaps appear. For instance, Giorgio de Santillana’s The Crime of Galileo is cited without introducing the author or naming the book. I just happen to have read it (q.v.) and recognized it. In the original two-volume edition de Santillana is probably properly introduced before being quoted.
Nevertheless, this book is thoughtful and worth reading. We all know that printing changed the world, but may not have recognized just how much of an impact it had on culture, society, and the advancement of science. It is not too much of a stretch to say that we think differently than people did in the age of the scribes, that we have enlarged the universe of our minds just as our minds have expanded our understanding of the known universe.