Jump to ratings and reviews
Rate this book

El cuaderno de Nerina

Rate this book
En el fondo del cajón de un escritorio de su casa de Roma, la autora halla algunos objetos olvidados por sus anteriores dueños: sellos, un diccionario griego-italiano, botones, postales que nunca se enviaron, la foto de tres mujeres de pie frente a una ventana y un cuaderno fucsia con el nombre de «Nerina» manuscrito en la cubierta. ¿Quién es esa mujer sin apellido?

Como una poeta clásica o medieval, o como una enigmática artista del Renacimiento, Nerina escapa a la historia y a la geografía. Apátrida, políglota, culta, escribe en su cuaderno poemas sobre su vida entre Roma, Londres, Calcuta y Boston, sobre su vínculo con el mar, con su familia y con las palabras, y en ellos Jhumpa Lahiri vislumbra una identidad. Entre ella y Nerina, cuya existencia se confía a los versos y a muy pocas pistas más, se da la misma relación que une a algunos poetas con sus dobles, que a veces
fingen ser otros autores, comentan poemas que pretenden no haber escrito o aparentan ser meros lectores.

La escritora se convierte en lectora e incluso invoca la intervención de una misteriosa erudita para que le ayude a ordenar ese ovillo de estrofas y vidas, que no son las suyas, pero que muy bien podrían ser las nuestras.

272 pages, Paperback

Published July 9, 2024

2 people are currently reading
81 people want to read

About the author

Jhumpa Lahiri

107 books14.6k followers
Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri is a British-American author known for her short stories, novels, and essays in English and, more recently, in Italian.

Her debut collection of short-stories, Interpreter of Maladies (1999), won the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN/Hemingway Award, and her first novel, The Namesake (2003), was adapted into the popular film of the same name. The Namesake was a New York Times Notable Book, a Los Angeles Times Book Prize finalist and was made into a major motion picture.

Unaccustomed Earth (2008) won the Frank O'Connor International Short Story Award, while her second novel, The Lowland (2013) was a finalist for both the Man Booker Prize and the National Book Award for Fiction.

On January 22, 2015, Lahiri won the US$50,000 DSC Prize for Literature for The Lowland. In these works, Lahiri explored the Indian-immigrant experience in America.

In 2012, Lahiri moved to Rome, Italy and has since then published two books of essays, and began writing in Italian, first with the 2018 novel Dove mi trovo, then with her 2023 collection Roman Stories. She also compiled, edited, and translated the Penguin Book of Italian Short Stories which consists of 40 Italian short stories written by 40 different Italian writers. She has also translated some of her own writings and those of other authors from Italian into English.

In 2014, Lahiri was awarded the National Humanities Medal. She was a professor of creative writing at Princeton University from 2015 to 2022. In 2022, she became the Millicent C. McIntosh Professor of English and Director of Creative Writing at her alma mater, Barnard College of Columbia University.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (10%)
4 stars
9 (22%)
3 stars
21 (52%)
2 stars
5 (12%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Come Musica.
2,068 reviews632 followers
July 17, 2021
Questa è la prima raccolta di poesia di Jhumpa Lahiri, una scrittrice che amo.
Nerina è il nome che compare sulla copertina di un quaderno che compare dal cassetto di una vecchia scrivania scoperta in casa, a Roma.
Tanti i temi trattati. Ne scelgo quattro.


“Perché persino

Perché persino
oggi mi emoziona
trascinare il dito
contro il vetro appannato?
Perché quel graffito
temporaneo sembra ancora
uno scritto proibito?
Sarà il piacere di deturpare il vago?
Segnare lo specchio umido?
Scarabocchio scivoloso
che intacca e chiarisce
allo stesso tempo.
Facevo faccine
sorridenti, cuori sbilenchi,
ghirigori giovanili,
scorci sinuosi
che precisavano, in parte,
cosa c’era fuori.
Traccia fantasma
priva d’inchiostro. Prova
che da bambina
ero indisciplinata anch’io.”


“«Obiettivo»

Di raggiungere quel dopo
in calce a tutti gli sforzi,
di riprendersi perfino dalla goduria.
 
Di andare a letto e non pensare
a tutto ciò39 da ritirare
consegnare imparare tollerare.
 
Passiamo al participio,
la pace prolungata,
la scrivania ignorata.
 
L’ossatura della vita una serie
di infiniti, compreso morire,
da cancellare.”


“«Perché ‘P’iace»

Per poter(e)
pensare e parlare,
pendolare,
persino poetare.
Propria a Pessoa,
Lettera che punteggia
il titolo trittico di
Pier Paolo Pasolini.
Per purgatorio giunto
e le sette P ne la fronte
di Dante;
Paradiso che proviene
dal pairidaeza persiano.
Purtroppo perturba e piange.
Patria mi pesa,
preferisco piazza, Porta
Portese e portagioie:
parola preferita.
Peccato perdita.
Mentre la parola peripezia
(preferibilmente al plurale)
che vuol dire mutare radicalmente
le cose
è sbarcata in italiano
nel Cinquecento
nonostante le proteste
dei puristi.
Ah però.”

“Lungo la costa orientale (mai vista)

Lungo la costa orientale (mai vista)
passo in fretta in treno
andando indietro
sempre allontanandomi
dai giunchi affilati,
dal mare tenue – un po’ torbido –
e dalla gente in acqua e in spiaggia
(insieme a qualche macchina posteggiata sulla sabbia).
Si gode, ciascuno, una calda domenica assolata
a fine settembre
sagome fisse – a me sembrano –
davanti a un loro infinito.”

Le note meritano quanto le poesie.
Profile Image for Mariano Hortal.
843 reviews201 followers
March 7, 2024
Lectura 45 El cuaderno de Nerina de Jhumpa Lahiri
Traduc Carlos Gumpert
Llegué a este libro por Lahiri y me quedé por Nerina. Es sorprendente lo bien que cuadra a veces la poesía. Lo necesitaba en este momento y me ha venido de maravilla.
Profile Image for Larsen Puch.
662 reviews50 followers
October 27, 2024
Es el primer libro de poemas de Jhumpa Lahiri, publicado originalmente el 2021.

No puede dejar de lado su faceta de narradora, ya que la autora nos cuenta en el prólogo el hallazgo de una serie de objetos de otras u otra antigua ocupante de esa casa en Roma que llega a habitar. Uno de esos objetos hallados en forma misteriosa, situación narrada con mucha eficacia, es un cuaderno que sobre la tapa tiene inscrito el nombre Nerina. Está lleno de poemas escritos a mano en italiano. Los lee varias veces y los entrega a Verne Maggio, estudiosa de poesía italiana, para que realice una edición crítica. Esta académica sería la autora de las notas que se incluyen al final del libro.

El poemario plantea la duda sobre la identidad de la autora. Los versos van develando algunos datos: es madre, hija de una mujer bengalí, ha vivido en varias ciudades, culta, sensible. No se determina exactamente cuál es su lengua materna,  aunque hay referencias al inglés, pero no se sabe con certeza. Las notas comentan algunos lapsus lingüísticos y se evalúan si son erratas o tienen una intención poética.
Los poemas tiene un carácter tanto narrativo como introspectivo. La voz poética recuerda ciudades, casas, aeropuertos, hospitales, lugares que focalizan sus reflexiones y perspectivas sobre la vida. La familia, los orígenes, los afectos,  también participan de estas idas y venidas de la memoria y los semtimientos de esta mujer que escribe versos mientras el tiempo va pasando.

Interesantísima obra poética de Jhumpa Lahiri para seguir explorando creativamente las relaciones entre identidad, lengua y literatura.
Profile Image for Ana Dice.
273 reviews32 followers
March 5, 2024
La distancia entre lo bello y lo ridículo.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.