Jump to ratings and reviews
Rate this book

Hannibals oorlog

Rate this book
Het Latijnse epos Punica (Carthaagse Geschiedenis) van dichter en politicus Silius Italicus (eerste eeuw n.Chr.) is het langste gedicht uit de Romeinse lite­ratuur. Het is ten onrechte relatief onbekend. Piet Schrijvers vertaalde een substantiële bloemlezing.


Het verhaal van de Tweede Punische Oorlog (218-202 v.Chr.) bevat iconische scènes als de val van Saguntum, Hannibal die met olifanten over de Alpen trekt, de vernietigende Slag bij Cannae, Hannibal voor de Poorten van Rome en de trouwe­loosheid van Carthago als politieke mythe. De oor­log geldt als een van de bekendste en beroemdste uit de menselijke geschiedenis en diende (en dient) tot op de dag van vandaag als leerschool en vergelij­kingsmateriaal voor militaire theorie en praktijk.

Silius Italicus’ werk is een bron van verrijkende en verreikende gedachten over actuele zaken als imperialisme en geopolitiek, propaganda en desin­formatie, oorlog en ethiek, oorlog en godsdienst en de rol van vrouwen in de oorlog.

336 pages, Paperback

First published September 26, 2023

11 people want to read

About the author

Silius Italicus

160 books20 followers
Silius Italicus, in full Tiberius Catius Asconius Silius Italicus (ca. 28 – ca. 103), was a Roman consul, orator, and Latin epic poet of the 1st century CE, (Silver Age of Latin literature). His only surviving work is the 17-book Punica, an epic poem about the Second Punic War and the longest surviving poem in Latin at over 12,000 lines.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
3 (75%)
3 stars
1 (25%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Jannes Deprez.
14 reviews1 follower
March 29, 2024
Dit boek bestaat uit een vertaling van een uitgebreide bloemlezing uit de 17-delige Punica van Silius Italicus, een Romeins politicus uit de 1e eeuw. Het epos is gefocust op de Carthaagse veldheer Hannibal die Rome tijdens de tweede Punische Oorlog de stuipen op het lijf jaagt. De vertaling leest behoorlijk vlot, al was het soms moeilijk om mijn aandacht erbij te houden. Het werk geeft een mooi beeld van hoe de auteur (en de Romeinse samenleving van zijn tijd) terugkijkt op de figuur van Hannibal. In het nawoord trekt de vertaler een aantal mooi uitgewerkte parallellen met de actualiteit.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.