Una lectura muy complicada por lo denso y lo directo del estilo de Samir Amin. No se anda con rodeos ni te prepara durante unos cuantos párrafos antes de ahondar en una idea importante, así que a menudo me daba cuenta de que al distraerme unos segundos me había perdido completamente en el argumento.
Por eso mismo, a pesar de ser apenas 150 páginas se requiere mucho tiempo para avanzar a través de este libro, que más hay que estudiar que leer. Sin embargo, es una lectura interesantísima. Escrito tras la caída del bloque del Este y en pleno retroceso del movimiento obrero organizado a nivel mundial, Amin estudia muchas cuestiones acerca del progreso de la globalización ante esta coyuntura: el estado actual de los polos imperialistas y sus métodos de dominación, las posibilidades de emancipación del Tercer Mundo y sus perspectivas en esta nueva ola globalizadora, sobre todo en función de si avanzan en dirección de la supeditación a la apertura al mercado mundial o si por el contrario supeditan esa apertura a sus necesidades de consolidación nacional de carácter progresista, la situación de los intentos de aglutinación regionalista (sobre todo la CEE), la necesidad de un nuevo proyecto socialista...
La cantidad de información es abrumadora, y lo es también el número de preguntas abiertas que plantea. A pesar de todo, su poder predictivo es sorprendente, y aunque es difícil absorber todo lo que se plantea, me parece una lectura muy formativa y me alegro de haberme forzado a acabarla. Es indispensable volver a releerlo con el tiempo y de nuevo con detenimiento para asimilar todo lo que tiene que ofrecer.
Hubiese preferido un libro más extenso si eso hubiese significado mojarnos un poquito los pies antes de tirarnos de cabeza a cada argumento, de ahí la estrella que falta, pero creo una vez más que eso es más una carencia mía que del libro, que nunca se ha planteado como introducción a nada.
La edición podría ser mejor. En concreto, los prólogos deberían posiblemente ser epílogos, y el prólogo más reciente está bastante mal traducido. Por suerte, el resto del libro está mucho mejor traducido, pero de no haber sido así podría haber sido ilegible.