Uma coleção de contos escritos por Franz Kafka, um dos maiores nomes da literatura mundial, todos eles protagonizados por animais. É um conjunto de nove histórias "que têm «animais» (no sentido lato da palavra) como personagens principais, em que surgem narradores-animais que contam as histórias na primeira pessoa […], ou narradores que participam nas histórias e não são protagonistas [...]. Os «animais» nem sempre são animais no sentido rigoroso da expressão, pois são, por vezes, seres […]" em processo de transformação. (in Apresentação de Álvaro Gonçalves, abril 2023).
Franz Kafka was a German-speaking writer from Prague whose work became one of the foundations of modern literature, even though he published only a small part of his writing during his lifetime. Born into a middle-class Jewish family in Prague, then part of the Austro-Hungarian Empire, Kafka grew up amid German, Czech, and Jewish cultural influences that shaped his sense of displacement and linguistic precision. His difficult relationship with his authoritarian father left a lasting mark, fostering feelings of guilt, anxiety, and inadequacy that became central themes in his fiction and personal writings. Kafka studied law at the German University in Prague, earning a doctorate in 1906. He chose law for practical reasons rather than personal inclination, a compromise that troubled him throughout his life. After university, he worked for several insurance institutions, most notably the Workers Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia. His duties included assessing industrial accidents and drafting legal reports, work he carried out competently and responsibly. Nevertheless, Kafka regarded his professional life as an obstacle to his true vocation, and most of his writing was done at night or during periods of illness and leave. Kafka began publishing short prose pieces in his early adulthood, later collected in volumes such as Contemplation and A Country Doctor. These works attracted little attention at the time but already displayed the hallmarks of his mature style, including precise language, emotional restraint, and the application of calm logic to deeply unsettling situations. His major novels The Trial, The Castle, and Amerika were left unfinished and unpublished during his lifetime. They depict protagonists trapped within opaque systems of authority, facing accusations, rules, or hierarchies that remain unexplained and unreachable. Themes of alienation, guilt, bureaucracy, law, and punishment run throughout Kafka’s work. His characters often respond to absurd or terrifying circumstances with obedience or resignation, reflecting his own conflicted relationship with authority and obligation. Kafka’s prose avoids overt symbolism, yet his narratives function as powerful metaphors through structure, repetition, and tone. Ordinary environments gradually become nightmarish without losing their internal coherence. Kafka’s personal life was marked by emotional conflict, chronic self-doubt, and recurring illness. He formed intense but troubled romantic relationships, including engagements that he repeatedly broke off, fearing that marriage would interfere with his writing. His extensive correspondence and diaries reveal a relentless self-critic, deeply concerned with morality, spirituality, and the demands of artistic integrity. In his later years, Kafka’s health deteriorated due to tuberculosis, forcing him to withdraw from work and spend long periods in sanatoriums. Despite his illness, he continued writing when possible. He died young, leaving behind a large body of unpublished manuscripts. Before his death, he instructed his close friend Max Brod to destroy all of his remaining work. Brod ignored this request and instead edited and published Kafka’s novels, stories, and diaries, ensuring his posthumous reputation. The publication of Kafka’s work after his death established him as one of the most influential writers of the twentieth century. The term Kafkaesque entered common usage to describe situations marked by oppressive bureaucracy, absurd logic, and existential anxiety. His writing has been interpreted through existential, religious, psychological, and political perspectives, though Kafka himself resisted definitive meanings. His enduring power lies in his ability to articulate modern anxiety with clarity and restraint.
Kitabın en son bölümünü ilk önce okuyup sonra ilk öyküye dönmek çok yararlı olur. Böylece öykülerin, insan ilişkilerini hayvanlar üzerinden ifade etme amacı daha iyi anlaşılır.
Muy recomendable este libro de relatos tan brillantes como perturbadores. La escritura de Kafka tiene algo de laberinto sin salida. Abunda la desolación, la soledad, las contradicciones y cierta ironía necesaria para enfrentarse a un mundo cruel. El hilo conductor de todos los relatos es la presencia, de una u otra manera, de animales en la historia (de ahí el título). "A los hombres les suceden cosas parecidas a las que rigen la vida de ciertos animales, y los animales de la literatura kafkiana ilustran siempre situaciones que Kafka vivió en una vida humana, demasiado humana".
Esta cita está extraída de la parte final del libro, que incluye una detalladísima información sobre el simbolismo de cada relato y otro tipo de información muy útil para comprender todo lo que hay detrás de cada historia (en qué año se escribió, qué momento atravesaba el autor, etc.). Una guía imprescindible para adentrarse en el mundo de Kafka.
3.5 Coletânea de contos de Kafka, centrados em personagens animais.
Destaque, claro, para "A Metamorfose" mas também "Chacais e Árabes" e "Fábula Breve", com uma atmosfera sempre bizarra e misteriosa. O resto dos contos arrastam um bocadinho o livro, especialmente "Investigações de um Cão" e "A Toca"
foi um bom pretexto para re-ler metamorfose mas tenho a certeza que desta vez me deu muito mais ansiedade. De todo o compêndio destaca-se como a melhor relação homem/sociedade-animal-insecto. Embora tenha gostado quase tanto de “a toca”, exaustivamente detalhado em termos espaciais e como relato de uma progressiva obsessão que me foi deixando absolutamente angustiada.
Kafka leva-me a Chantal Akerman. Quando regresso à vida e me revejo no conflito e entorpecimento da rotina, laboral, pós laboral ou da execução das tarefas de todos os dias lembro-me das obras de ambos: arrepios e confronto comigo mesma.
Não é grande ideia revistar estes dois a um domingo…
Metnin sıkıcı ve zor olmasının yanında imla hataları ve kötü çeviri okumayı epey zorlaştırdı. Yıllardır kitaplığımda duran ama bir türlü elimin gitmediği bu kitaba bir şans vermek istemiştim ama çok zorlandım. Kitap, kelimeler içinde unutulan harfler, hatalı olarak eklenen harfler gibi pek çok sorun barındıyor. Ayrıca dikkatimi çeken bir şeyi buraya eklemek isterim: Metinde sıklıkla cümle başlarında kullanılan "nedir" sözcüğünün kitabın orijinalinin yazım stili ile ilgili olduğunu düşünmüştüm ancak kitabın sonundaki Kamil Utku tarafından yazılmış kısımda da aynı sözcüğün aynı tarzda kullanıldığını görünce şaşırdım. Bunu da buraya not düşmüş olayım.
“Bestiario” (150 páginas) es una excelente antología a partir de cuentos de Franz Kafka donde obviamente el común denominador son los animales. La única excepción es “Un artista del hambre” donde el personaje central si bien es un ser humano está expuesto como un animal. Esta compilación fue realizada Jordi Llovet y es digno de mencionar que incluye un anexo donde se hace un breve análisis de cada uno de los relatos articulando la trama con la vida del autor en el momento en que escribió dicha obra. Muy buena selección
Só consigo dar três estrelas. Não me sinto suficientemente inteligente para acompanhar o pensamento metafórico de Kafka. Ou seja, apesar de compreender as alegorias e de como as utiliza para criticar em grande medida o comportamento e a suposta liberdade dos humanos, é demasiado maçador, extenso e repetitivo. Exceção feita a Relatório a uma Academia que está brilhantemente narrado, apesar do teor filosófico inerente, de uma forma muito fluida e sarcástica.
Que melhor maneira de acabar o ano se não a ler um agregado de histórias, algumas delas "inacabadas", de Kafka? A verdade é que neste ano Kafka superou tudo e todos e tornou-se de longe o meu escritor de eleição. Mas, pondo de parte esta observação, vamos ao que interessa. Comprei este livro quase instantaneamente enquanto procurava livros para ler, e tal como as outras obras de Kafka que até agora li, não me decepcionou. Este livro (edição da 11x17) apresenta um agregado de histórias que incluem "animais", sendo por essa razão chamado de "Bestiário", dos mais diversos temas e divagações, sendo que em alguns consegui fazer umas quantas observações, noutros nem por isso. Para mim, a melhor parte deste livro são 2 das últimas 3 histórias, "Investigações de um cão" e "Toca", respetivamente, escritas no período final da vida de Franz Kafka, marcada pela tuberculose, dando origem a um período bastante reflexivo da sua parte, claramente observável nestes contos. Em "Investigações de um cão", este prende-se com o recordar de uma vida que foi passada de forma a atingir objetivos inalcançáveis, ou perto disso, revelando-se "inútil", deixando um sentimento de agonia ao rever uma vida cheia de fracassos e futilidades, em prol de algo inatingível. Já na "Toca", a história fez-me observar o nível de "paranoia" que podemos causar a nós próprios, vítima de um "overthinking" e um pensar excessivo em situações meramente hipotéticas, sem dar importância ao real. Vale também destacar a introdução feita por Álvaro Gonçalves, que permite "aprofundar" ainda mais a compreensão desta obra. A verdade é que, na minha opinião, a escrita simples, clara e direta de Kafka, mas com a sua enorme complexidade temática, bem como o "caos" que este consegue relatar acerca do mundo narrativo e também um estilo "sombrio" dessas temáticas tornam-no num escritor com que facilmente me identifico, pelo que cada livro dele é prazeroso de se ler. Podia ter resumido este livro de forma muito simples: vale a pena lê-lo!
El escribir es mi auténtica buena razón de ser [...] Cuando estemos juntos, tendrás que comprender pronto que si no amas lo que escribo, no dispondrás de nada a lo cual aferrarte [...] Para poder escribir, tengo necesidad de aislamiento, pero no como un ermitaño, cosa que no será suficiente, sino como un muerto [...] No te espera la vida de esa mujer feliz que tú ves caminar ante ti, no te espera la alegre charla, cogidos de la mano, sino una vida monacal al lado de un hombre enfermizo, que está atado con visibles cadenas a la literatura y que prorrumpe en gritos cuando uno se acerca a él...
“Ah”, disse o rato, “o mundo torna-se a cada dia mais estreito. A princípio era tão vasto que me dava medo, eu continuava correndo e me sentia feliz com o fato de que finalmente via à distância, à direita e à esquerda, as paredes, mas essas longas paredes convergem tão depressa uma para a outra que já estou no último quarto e lá no canto fica a ratoeira para a qual eu corro”. -“Você só precisa mudar de direção”, disse o gato, e devorou-o.
This entire review has been hidden because of spoilers.
176 sayfa değil de 400 sayfalık bir kitap okudum gibi hissediyorum. Boşluksuz, paragrafsız olmasıyla çok yordu beni. Ayrıca hayvan düşüncelerini onların zihninden onların dilinden yansıtması bir süre sonra çok yorucu bir hal aldı benim için. Evet hayvanların dünyasını Kafka'nın hayal gücüyle okumak müthiş bir deneyim. Ama kesinlikle keyif vermeyen bir deneyim.
Una serie de relatos cortos que me dejan casi nada para el recuerdo y resultaron una experiencia aburridísima. Me quedo con el cuento sobre el ayunador.
De Kafka tengo la opción de seguir con “El Castillo” y “El desaparecido” aunque luego de leer este Bestiaro, la verdad tengo muchas dudas que algún día retome al autor.
Interesante compilación de cuentos de Kafka. Destaca, sin dudas, El artista del hambre, que hace foco sobre el artista y su relación con la mirada del otro y sobre los distintos significados que una acción ¿artística? pueden tener para el artista y para el espectador.
Kitapta bazı imla hataları var. Ancak dili o kadar ağır ki, bazen cümle bitmek bilmiyor ve başını, neyi anlattığını unutuyorsunuz. Bu durumda imla hataları da gözünüze büyük görünmüyor. Adına kanıp fabl şeklinde hikayeler olduğunu düşünmeyin sakın yanılırsınız. Hayvan suretine bürünmüş insanın yalnızlık duygusu Kafka tarzında işlenmiş. Çoğu hikaye yarım, anlamsız gibi görünüyor. Pek birşey anladığımı söyleyemeyeceğim. Ancak kitabın sonunda güzel bir yazı vardı Kamil utku tarafından yazılmıştı. o yazı kitabı anlamama çok yardımcı oldu. Yine de Kafka severlerin beğeneceğini düşünüyorum.
Muhtemelen Kafka'nın tamamlanmamış çalışmalarının bir derlemesi. Köstepek hikayesi oldukça başarılı. Çeviri ve redaksiyon malum yayınevinin her kitabında olduğu gibi kötü, kafkaesk hava beklenen gibi; boğucu.
A ver me lo leía hace un tiempecito en mi viaje de ida (y vuelta) a clase. En realidad los relatos los tengo junto a 'La Metamorfosis', pero no me los había leído hasta ahora y... no coments. Kafka, como siempre, sublime hijo. SU-BLIME
2. kere denedim, yine bitiremedim kitabi. Cumleler cok uzun, baslangictaki konuyu unutuyorsun sonunda. İmla hatasi da cabasi. Elbet bir gun bitirecegim kitabi ancak bu sefer de okuyamadim.