Turkish translation of the book is ridiculous. It is as if the whole script was put into a language processor, asked to be translated, and then the output is sent to print without proof reading and editing. It is impossible to understand if the original attempt was a decent work or not. The last chapter of the book is dedicated to DNA. Not once, in this chapter, the name ‘Rosaling Franklin’ was used. Where as we see either Watson, or Crick here and there, casually. Which I find odd. Readers can pick another book for sure, since this one does not resolve any questions it raises. In some cases, it does not present a philosophycal point of view at all.