For use in schools and libraries only. This 80-page adaptation has been painstakingly edited to retain the integrity of the original work, and to convey a sense of the author's style and the novel's theme. A low reading level assures success and stimulates a desire for further exploration of this classic tale.
Each novel, complete in just 80-pages, has been painstakingly adapted to retain the integrity of the original work. Each provides the reader a sense of the author's style and an understanding of the novel's theme.
The art in this edition is old style comics-like drawings, with a little too garish colouring as was usual back in the day. Story-wise, it's fairly faithful to Shakespeare's play, although it didn't include the Bard's diction and writing style. Instead, it was modernised, and it resulted in the language being weirdly "modern" for the setting as well as making Miranda sound sillier and even shallow ("He cannot be a spy! He is so handsome!"). Some of the humour is lost as well, and Prospero looks like a Vaudeville theatre's idea of what an exotic magician has to look like. Definitely, it should've been adapted much better, at least kept the language as much as possible.
A wonderful graphic novel adaptation of Shakespeare's sorceric tale. Presented not in verse but in prose format, this reads very simply. The vibrant coloring/illustrations work great for this intense story.
Prospero's love of books, magic and his willingness to forgive makes this a fun read for those who enjoy Fantasy reading.