Em Dezessete anos, Colombe Schneck estabelece um diálogo direto com a escritora Annie Ernaux, Prêmio Nobel de Literatura. A ideia do livro surge como resposta ao que Schneck descreve como uma espécie de convocação de sua antecessora: “Senti como se ela se dirigisse a mim. Eu precisava contar o ocorrido naquela primavera de 1984”. Era preciso falar sobre a experiência do aborto, um dos atos mais frequentes e, também, mais secretos na história das mulheres. Assim, tal obra, agora no Brasil, traz uma importante contribuição a respeito desse tema tabu, sobre o qual tão pouco se falou na literatura e que envolve interditos ligados ao corpo da mulher.
A jornalista e escritora francesa Colombe Schneck é uma das mais importantes de sua geração. Possui uma obra com forte teor autobiográfico, plena de narrativas de filiação, relatos de infância, autoficções e romances autobiográficos. Dezessete anos foi lançado na França em 2015 e é o primeiro livro de Schneck a ser publicado no Brasil.
Trata-se de um relato pungente do aborto vivenciado pela autora-narradora em 1984. Nesse momento, o procedimento já era legalizado na França, tendo sido realizado em boas condições sanitárias, bem diferente da experiência relatada por Ernaux e da realidade brasileira, na qual um número expressivo de mulheres morre todos os anos devido à insegurança da situação.
A experiência do aborto na obra, mesmo ocorrendo em um espaço-tempo privilegiado, não é “nem banal, nem conveniente”, como afirma a narradora, que vivia, até então, uma adolescência tranquila e despreocupada na Rive gauche parisiense, até se deparar com uma gravidez indesejada. O acontecimento marca a sua entrada abrupta no mundo adulto e, sobretudo, a sua tomada de consciência de que a liberdade sem freios da qual supostamente desfrutava não existia, pois era limitada pela condição feminina. A descoberta do corpo de mulher, em Dezessete anos, é vivenciada como uma armadilha, trata-se de um corpo que restringe as liberdades.
O aborto permanece um tema tabu, mas Colombe Schneck contribui para diminuir o silêncio e a “solidão que envolve as mulheres que abortam”. É preciso falar sobre isso, é preciso ler Dezessete anos.
Colombe Schneck is documentary film director, a journalist, and the author of twelve books of fiction and nonfiction. She has received prizes from the Académie française, Madame Figaro, and the Société des gens de lettres. The recipient of a scholarship from the Villa Medici in Rome as well as a Stendhal grant from the Institut français, she was born and educated in Paris, where she still lives.
Un récit autobiographique qui m’a beaucoup touchée en abordant l’avortement et sa complexité psychologique sur la femme qui le subit ainsi que l’impossibilité d’oublier. En nous rappelant le combat des femmes pour ce droit, Colombe Schneck offre un roman important et émouvant.
Ça faisait longtemps que je n'avais pas lu un roman pour les adultes (vous aurez remarqué que je lis essentiellement des romans ados) et je dois dire que j'ai bien aimé. La narratrice a 17 ans, se croit libre de tout, mais finalement se retrouve à assumer les conséquences de ses actes et ce fantôme qui hantera sa vie. Roman autobiographique.
"J'avais un corps de femme, c'était nouveau, je ne savais pas encore que ce corps limite gestes, mouvements, libertés, impose des règles. Il ne vous appartient pas entièrement, peut devenir celui d'un autre. Je me suis sentie trahie par lui. Il m'a dépossédée de ma liberté."
mi primer « libro » en francés !! super cortito y ligero a pesar del tema que trata, con ganas de seguir leyendo los otros dos relatos que constituyen la trilogía de paris
Récit court et touchant plus de trente ans après du bouleversement de la vie insouciante de l adolescente qu elle était lorsqu'elle a dû avorter . Elle ne regrette pas sa décision, nous dit l' importance d avoir eu le choix .Son témoignage émouvant nous raconte la complexité de vivre un avortement, que l on n en sort pas indemne ... À lire absolument
This was very touching! These are the kinds of books I used to read and stopped and I am so glad I picked this up! A short tale of a 17 year-old teen who is pregnant in the 80's. Very nice
j’aurais aimé avoir plus de détails pour mieux visualiser l’histoire, les émotions de Colombe, mais le récit était touchant quand même !! (j’ai beaucoup moins aimé la deuxième partie par contre)
Essa é a frase que a autora-narradora Colombe Schneck fala quando entra em colapso após perceber que está grávida. Como lidar com um evento desses sendo jovem?
Após terminar minha leitura de O Acontecimento, da Annie Ernaux, tive recomendação em ler "Dezessete Anos", publicado pela @relicarioedicoes. Uma leitura rápida e que conta o processo de descoberta da vida sexual da narradora, seus momentos apaixonados, visão dos seus pais sobre liberdade e por fim, o seu acontecimento.
Seus pais são médicos e pessoas liberais, então compreendem a situação e ajudam de prontidão a interromper a gravidez, mas não antes de conversar sobre o descuido. Algo que, infelizmente, Ernaux não teve ajuda quando precisou.
“Voltamos para a casa. A casa de minha mãe. Sua filha, uma estudante do ensino médio, acaba de abortar. O que ela me diz quando eu chego? Nada que eu possa lembrar. Não me pergunta se tudo ocorreu bem. [...] Como toda noite, tomo um banho e vou me deitar.”
O acontecimento vira um silêncio, mas sem um fim. Ele segue voltando, mesmo com outros amores, morte dos pais, filhos, o bebê que nunca existiu, ainda presente.
E se?
Em O Acontecimento, Ernaux diz: “Sei hoje que me era necessária essa experiência e esse sacrifício para desejar ter filhos” e Schneck complementa: “Posso, então, agora, escrever. Sua ausência me acompanha há trinta anos. Sua ausência me permitiu ser a mulher livre que sou hoje.”
Um relato belíssimo e forte de duas mulheres, uma universitária e outra estudante, que mostram diversas facetas de como uma ação pode mudar toda a história. Como pessoas, que não querem ter filhos e as que querem, como Ernaux mostra, são tratadas pelos médicos. É uma questão social e de classe que precisa ser cuidada: a solução precisa ser sempre secreta? errada? criminosa? um sentimento de fracasso?
Preciso admitir: também senti esse medo durante a faculdade. Me ocorreu situações que eu me questionei se conseguiria terminar e alguns suspiros de alívio ao ver negativo, mesmo sabendo que tudo estava bem, ainda havia um medo: o quanto um bebê pode mudar minha vida?
A woman looks back on getting an abortion at seventeen; reflections on a love affair later in life; a lifetime of friendship is unexpectedly upended.
I’m reviewing these together [with Deux Petites Bourgeoises] since they’ve recently been translated into English and published together in one volume. A decision which I’m not entirely sold on - two of the novellas are about love but the third one about deep friendship feels like a thematic odd-one-out.
Anyway, despite my general misgivings with autofiction, I did enjoy these - the writing is astute without embellishment. Set amongst the liberal Parisian bourgeoisie, Schneck is self-aware of the bubble she is part of and the privilege of a comfortable upbringing and life.
Dix-sept Ans and La Tendresse du Crawl worked well together - between young “love” and later love, they feel like book-ends of adulthood and complement each other nicely. One deals with getting a (legal) abortion at seventeen, reflecting on this hard-fought right. The other considers love later in life, perhaps unexpected, certainly a different, more complex experience. Plus some swimming (I love it).
As for Deux Petites Bourgeoises, it’s a moving story of deep, lifelong friendship and grief. Friendship can be a more important relationship than romantic love, but is often overlooked.
Three astute stories of love, friendship and grief set in the liberal bourgeoisie of Paris.
"Aucune femme ne recourt de gaité de coeur à l'avortement. Il suffit d'écouter les femmes. C'est toujours un drame et cela restera toujours un drame." - Simone Veil
Dans ce court récit autobiographique Colombe Schneck nous montre qu'une femme ne prend jamais cette décision à la légère et que les conséquences d'un avortement suivent une personne pendant plusieurs années.
Nous vivons dans un pays ou nous pouvons avoir le choix et il faut préserver ce droit. A tous ceux qui clament que l'avortement est un comfort, l'auteure montre que c'est une épreuve dont les conséquences ont eu des répercussions longtemps après être passé à l'acte. L'avortement est un choix difficile dont finalement seule la femme porte le poids car c'est elle qui est enceinte et qui en ressent les douleurs physiques et psychologiques.
30 ans. C'est le temps qu'il a fallut à l'auteur pour pouvoir en parler. De cet avortement qui a planné sur sa vie comme un étau invisible.
Narrativa autobiográfica bastante comovente que aborda as consequências psicológicas sofridas pela mulher que aborta, bem como a impossibilidade de esquecimento, visto que os efeitos acompanham uma pessoa durante toda a sua vida. Longe de ser um conforto para a mulher, o aborto é um padecimento, que deixa marcas profundas. Romance curto e tocante, com fluidez incrível. Colombe engravida aos dezessete anos de idade, em 1984, em um momento em que o aborto já era legalizado na França. Criada em uma família liberal, nunca escondeu sua iniciação sexual dos pais, tampouco a gravidez. Obteve apoio familiar para a prática, que foi realizada com segurança em um hospital. Entretanto, apesar de todos os privilégios, a autora nunca se libertou da culpa. Um livro muito importante, carregado de sentimentos complexos.
« Je suis toujours dans cette croyance, j’ai de la chance, trop de chance. Je ne suis pas née dix ans auparavant, je ne m’appelle pas Marie-Claire, ma mère ne travaille pas à la poste, je ne suis pas poursuivie devant le tribunal correctionnel de Bobigny pour avortement clandestin, je ne risque pas six moi à deux ans de prison. Marie-Claire aussi avait dix-sept ans quand elle a avorté en 1971. Elle avait été violée par un garçon de son âge, un type de son lycée, jeune délinquant. Elle n’avais pas osé le dénoncer. Elle était pauvre. En 1971, l’avortement, cela voulait dire prison pour les pauvres, l’Angleterre pour les riches. »
“J’en suis persuadée, c’est un garçon, un bébé d’hiver, né il y a trente ans, qui m’a permis d’être libre, d’être tour à tour, selon mon choix, étudiante, voyageuse, amante, épouse, mère, lectrice, touriste, journaliste, écrivain.” – Colombe Schneck
“Les parents doivent tout à leurs enfants. Les enfants ne leur doivent rien.” – Colombe Schneck
“Aucune femme ne recourt de gaité de cœur à l’avortement. Il suffit d’écouter les femmes. C'est toujours un drame et cela restera toujours un drame.” – Simone Veil
“L’avortement, ce n’est pas un beau sujet de littérature. C’est une guerre que l’on traverse, entre la vie et la mort, l’humiliation, l’opprobre et le regret. […] Je suis enceinte, c’est de la faute. Je le lui dis pour qu’il soit informé, parce que nous passons du temps ensemble, que nous nous amusons, explorons ce qui est possible avec nos corps, et que cela a eu cette conséquence. Je ne lui dis pas que j’ai pleuré et que je pleure encore, que désormais je fais semblant d’être là, avec lui, dans nos jeux d’adolescents, alors que j’ai rejoins un monde plus lourd.”
was immediately convinced to purchase the trilogy after attending Schneck’s book talk, she has an almost sadistic yet very honest wit. This book is an important read, vulnerable, candid and intimate. Her style of writing reads more english than french so very accessible to a non native french speaker.
(J'ai lu "Dix-sept ans" et "La Tendresse du crawl" ensemble tels que presentés dans Le livre de Poche). Colombe Schneck présente deux histoires autobiographiques très intimes sur l'amour et les aléas de la vie. Une lecture légère, divertissante et sans grandes prétentions, idéale pour un court voyage en train ou en avion.
Un témoignage qui montre le cheminement psychologique que peut avoir un avortement sur la vie d’une jeune fille, d’une femme. Un discours nécessaire sur ce moment de vie si intense dont la littérature parle si peu (malheureusement).
Un de mes livres favoris aussi, en 2023, j’avais cruellement besoin de lire ses mots qui résonnaient en moi. Chaque année je le relis, comme un câlin intérieur que je fais à mon âme triste d’avoir presque vécu un avortement.
Récit court qui permet néanmoins d'apercevoir les sentiments et ressentiments d'une jeune femme enceinte à 17 ans. Amène à réfléchir sur notre perception des jeunes femmes mamans.