Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Bhagvat-Geeta, or Dialogues of Kreeshna and Arjoon

Rate this book
Charles Wilkins's 1785 edition of “The Bhagvat-Geeta, or Dialogues of Kreeshna and Arjoon” is widely credited as being the first text of the Bhagavad-Gita to be directly translated from Sanskrit to English.

124 pages, Kindle Edition

First published January 1, 1785

21 people are currently reading
104 people want to read

About the author

Sir Charles Wilkins
1749 – 13 May 1836

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
14 (58%)
4 stars
3 (12%)
3 stars
3 (12%)
2 stars
1 (4%)
1 star
3 (12%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Keith.
68 reviews
December 31, 2021
Surprisingly great translation. It has the character of a Platonic dialogue rather than that of a poem. Since it is the first translation and one of the first English language primary texts of Hinduism, it assumes you know little and does a fine job explaining the Gita's theology. The occasional Sanskrit theological concept is left as-is due to translatability, however it doesn't interfere with readability. Mad respect to Wilkins for being one of the first Brits to learn Sanskrit!
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.