boy oh boy, 18 years have passed! Another sweet gift from my sister to motivate me to learn English, yet none of her gifts was the reason beyond my love for English! haha...
من برادران گریم و قصه های فانتزی رو دوست دارم. می تونم بگم چه نثر آهنگینی داشت نمی دونم توی زبان اصلی اش هم همینطور بوده یا ترجمه اش به انگلیسی اینطوری دراومده(به احتمال که بوده ). طنز خیلی ساده و جالبی هم توی روایت هست به خصوص جایی که خروسه می گه Cock-a-doodle-doo! و دزده از ترسش شنیده بوده Cut the man in two.