Un dicho francés proclama: «Qui va à la chasse perd sa place», o lo que es lo mismo: «Quien se va de caza, pierde la plaza». Nuestra propia versión castiza del dicho sería: «El que se fue a Sevilla, perdió su silla». Inspirado por esa extraña premisa, el músico e ilustrador Peter Elliott escribió un relato en verso y se lo mostró a su amiga, la gran Kitty Crowther. A su vez, Kitty imaginó que el relato se desarrollaba en el lejano Oeste, el «farwest», y, llegada hasta ahí, ya no tuvo más remedio que dibujarlo.
Este libro misterioso y chispeante podría hablar de nuestro lugar en el mundo y de nuestro miedo a perderlo. Podría hablar de generosidad y de comunidad, podría evocar el palabro de moda: «diversidad». Su Rosa podría ser Rosa Parks, que se negó a ceder el asiento en el autobús. Su Martín podría ser Martín Lutero King, y su Big Jane, la mítica exploradora y charlatana Calamity Jane. Podría hablar de todo eso o podría no hablar de nada, pero sería siempre tan estimulante como una cabalgada al amanecer.
Agradecido por el trabajo de Kitty, Peter recogió el testigo y compuso el tema que los personajes del libro entonan junto al fuego, una canción que nos anima a dar la bienvenida a los extraños y que todos podemos escuchar ahora utilizando el código QR incluido en el libro. Canción, imágenes y versos, en esforzada versión española marca de la casa, componen un álbum mágico y un auténtico canto a la vida y a las sorpresas que nos depara.
Een boek kiezen uit het grote aanbod is sowieso al moeilijk, en zo mogelijk is een prentenboek kiezen nog een grotere opdracht. Als je van plan bent te gaan voorlezen, is het misschien slim ook aan jezelf te denken: bezorgt het prentenboek ook jou lees- en kijkplezier? Van ‘Farwest’ van Peter Elliott en Kitty Crowther zul je genieten, omdat je iedere keer weer op een andere manier in het boek kunt stappen. Ga je voor de toon van een geheel verbaasde ik-persoon, die met zijn hond Jonas op buffeljacht vertrekt, en bij terugkomst constateert dat zijn plaats is ingenomen door Koko, een bezoeker met een wel erg vrolijk gezicht? Speel je met de rijmende tekst? Hoe geërgerd laat je de verteller op den duur klinken? Hoe geamuseerd? Jij weet tenslotte wat er volgt: als Koko met de hond Jonas van de jacht terugkomt, blijkt zijn plaats namelijk ingenomen te zijn door... Rosa. Als je ‘Farwest’ niet begint met een vooropgestelde toon, word je vanzelf verrast, als je bij het slot de driedubbele bladzijde omslaat. Daar ligt dan ineens veel kijkplezier open: er is plaats voor iedereen, we zien er met z’n allen anders uit, maar we hebben allemaal wel hetzelfde zwarte neusje. Dit fijne, uitdagende prentenboek is opgebouwd rond het bekende ‘opgestaan is plaats vergaan’, maar vertelt veel meer dan je op het eerste gezicht ziet. (Let bijvoorbeeld ook eens op het verhaal volgens Jonas. Of lees het eens met extra aandacht voor het knalrode paard.)
‘Farwest’ is uit het Frans vertaald door Siska Goeminne.