Difícil de seguir a veces, por lo que me llevó cerca de un año concluirlo, pero me quedo con la certeza de que las mujeres necesitamos politizar nuestras relaciones con otras mujeres para alcanzar la verdadera libertad. La lectura gira en torno a la idea y apuesta política del affidamento.
"La palabra affidamento es bella, contiene la raíz de palabras como fe, fidelidad, fiarse, confiar."
"Probablemente a ninguna de nosotras nos han enseñado la necesidad de cuidar muy especialmente las relaciones con otras mujeres y de considerarlas una fuente insustituible de fuerza personal, de originalidad mental, de seguridad en la sociedad."
" Pero en favor de la mujer subsisten, indestructible, el hecho de que una mujer no puede no saber la diferencia humana de haber nacido mujer."
"De este modo se introduce el nuevo tema de una política femenina no centrada ya en la toma de conciencia y de la palabra, sino en la transformación conjunta del cuerpo femenino y del cuerpo social.
[...] crear situaciones en las que las mujeres puedan reunirse para verse, hablarse, escucharse, relacionarse con otra y con otras; significa ampliar en estas situaciones colectivas el cuerpo y la sexualidad, en un lugar colectivo no regulado por los intereses masculinos. En este lugar afirmamos nuestros intereses y abrimos una dialéctica con la realidad que queremos transformar."
“C'è un registro basso della sopravvivenza femminile. Noi proponiamo di convertirlo in un registro alto di libertà dando nome e forma sociale a quello che passava fra donne senza nome e senza forma. S'intende che non sarà più la stessa cosa, né per le donne né per l'intera società, se quell'aiuto che ci davamo per sopravvivere diventerà un'alleanza che garantisca la nostra esistenza sociale. Ma non sarà la fine del mondo. Dividere in due un patto sociale che già di suo funzionava in maniera divisa: sulla contrattazione fra uomini, sulla solidarietà fra donne, non darà luogo al caos. Darà luogo a una società pensata, governata da donne e uomini, nella quale la loro differenza troverà i modi di significarsi liberamente, dal modo di vestirsi al modo di amministrare la giustizia, di organizzare il lavoro, di educare i bambini. Come oggi non fa problema significare la differenza sessuale quando si tratta di rivestire il corpo nudo o di cantare l'opera, e anzi ci piace perché interpreta e arricchisce di umanità il dato naturale, così non farà problema che la giustizia si amministri, il lavoro si organizzi, la società si progetti secondo la differenza di essere uomini e donne.”
L'histoire de cette petite librairie féministe de Milan et de son appartenance au mouvement féministe de son époque est passionnante. Le fait qu'elle soit racontée par plusieurs voix, qu'elle essaie de nous faire réfléchir sur comment utiliser le féminisme comme moyen d'émancipation et qu'elle montre qu'on peut faire les choses différemment que ce qu'on nous pousse à penser comme la seule façon de faire les choses est ce qui me donne envie de conseiller ce livre à tout le monde.
It feels anachronistic to give this a star-rating - what am I rating it on, how much I agree with it? How well it communicates, how well it situates its ideas, regardless of whether I agree or not? For the most part I think it's characteristic of both a crucial (and super interesting - especially re its prevalence in Italy vs other countries) refusal of liberal capitalist feminism, and a dangerous kind of essentialism that it sort of refuses to recognise within itself, or refutes in a kind of Lacanian way - doggedly ignoring that it's inscribing another Other whilst seeking to rebuild an othering system. But my opinion on the ideas is less important than its historical context imo.