Poetry. Translated from the Spanish by Elizabeth Polli. "Ana Merino is one of the best contemporary Spanish poets, and CELL MATE is a wonderful place to start reading her. In these poems all of Ana's registers are the whimsical one some times, others the haunted one. Ana writes dark lullabies, fairy tales for grown ups, and she does it without losing the sense of childish wonder. How is that possible? Open the book"—Edmundo Paz-Soldan.
I want to punch the translator in the stomach, but even through the clunk and the grind of the translation, I can tell it's lovely. I'd read the original if I could get my hands on it!