Silken Gazelles is the first novel translated into English by an Omani women, so that is an amazing feat. This is a translated work of literary fiction that demands slow and careful attention while reading to catch all the beauty.
We look back on a childhood friendship between Ghazaala and Asiya, “milk sisters” and the devastation that Ghazaala feels when Asiya is forced to leave their small village after a terrible accident. Ghazaala moves through life haunted, never forgetting the deep connection they shared. We look further into their lives, as they grow further apart, through marriages, divorces, love, children and time.
Ghazaala find friendship with a new friend, Harir that she meets at college. Ghazaala is a young mother struggling with her decisions and we watch the overlapping of a past bond, that neither woman is aware of. This is a meditation on connection, love and loneliness. Alharthi writes sensual, careful prose that manages to surpass levels and barriers, making the boredom of daily life seem exquisite. The ghosts of past relationships, friendships and lovers haunt each page, causing you to think about your own journeys through this strange life.
This is beautifully written literature, literature that helps us understand our world. This being the first thing I have read written set in Oman, it was eye opening, and reminds me why I love literature and reading in the first place, to learn about people and the world, and to understand it better. A great choice for anyone who likes literary fictio.n, growing world empathy and beautifully written prose