Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz (also known as "Litwos"; May 5, 1846–November 15, 1916) was a Polish journalist and Nobel Prize-winning novelist. He was one of the most popular Polish writers at the turn of the 19th and 20th centuries, and received the Nobel Prize in Literature in 1905 for his "outstanding merits as an epic writer."
Born into an impoverished gentry family in the Podlasie village of Wola Okrzejska, in Russian-ruled Poland, Sienkiewicz wrote historical novels set during the Rzeczpospolita (Polish Republic, or Commonwealth). His works were noted for their negative portrayal of the Teutonic Order in The Teutonic Knights (Krzyżacy), which was remarkable as a significant portion of his readership lived under German rule. Many of his novels were first serialized in newspapers, and even today are still in print. In Poland, he is best known for his historical novels "With Fire and Sword", "The Deluge", and "Fire in the Steppe" (The Trilogy) set during the 17th-century Polish-Lithuanian Commonwealth, while internationally he is best known for Quo Vadis, set in Nero's Rome. Quo Vadis has been filmed several times, most notably the 1951 version.
Sienkiewicz was meticulous in attempting to recreate the authenticity of historical language. In his Trilogy, for instance, he had his characters use the Polish language as he imagined it was spoken in the seventeenth century (in reality it was far more similar to 19th-century Polish than he imagined). In The Teutonic Knights, which relates to the Battle of Grunwald in 1410, he even had his characters speak a variety of medieval Polish which he recreated in part from archaic expressions then still common among the highlanders of Podhale.
In 1881, Sienkiewicz married Maria Szetkiewicz (1854-1885). They had two children, Henryk Józef (1882-1959) and Jadwiga Maria (1883–1969).
2.5 Sienkiewicz ma głowę do wymyślania fabuły i ciekawych bohaterów, ale sam jego styl jest tak nieprzyjemny dla mnie w odbiorze, że to aż boli.
*2023*
3.5 Co się oczytałam na studiach, to moje, więc nabrałam trochę odporności na różne style. ALE właściwie podtrzymuję opinię z 2020 - Sienkiewicz dalej jest w topce znienawidzonych, CHOCIAŻ ŁEB DOBRY.
1) mialem wrażenie że czytam jakąś powieść Stephena Kinga 2) obrzydzenie sięgało zenitu 3) Jezu z jakim poczuciem niesprawiedliwości mnie to zostawiło, epilog mnie jebnął po mordzie 4) przez większość czasu mi się nie podobało bo wywoływało we mnie mnóstwo negatywnych emocji ale zakończenie mnie tak przeorało że aż mi się spodobało 5) pozostawiło mnie to z wnioskiem że czasy w których żyje są jakie są ale jestem szczęśliwy że mogę żyć jak chce i jestem wolny
The three short stories/novella contained in Henryk Sienkiewicz’s Charcoal Sketches are considered as deeper and more psychological than his better-known works. Of this I am not as certain. I am of the belief that these are more literary than his grander, better known titles. Best known for the religious drama, Quo Vadis and the highly nationalistic By Fire and Sword trilogy, the Sketches are not about religion, and the Poland of these works is a suffering, sympathetic country of poverty and ignorance. The term charcoal sketches may suggest a certain informality or literary off handedness. Together these read as heart felt, darker applications of art rather than might be achieved with pastels. These stories should be welcome in any house, although absent a lot of historic context the subject matter may not be appreciated by a YA reader.
In passing the Introduction was not helpful. The background history is necessary to appreciate the motives for the collection, but is not a well written summation. At best it has me interested in finding a better history of Poland. The material about the stories seems to be more about being adulatory than accurate.
Story I: What went on in Wollyhead. Stienkiewicz begins with a broad comedy. The council hearings is a wonderful set piece with laughs both crude and subtle. He is effective in using silly names, characters are known as Turnip and Beet. There is even a debate over which is better. The plot has two very minor local officials agreeing to what seems like unimportant acts of corruption. The consequences of their self-interest takes the story to its much darker ending. It ends with a very classically structured, Eastern European fairytale type quest. The use of this format adds poignancy to the story while keeping it in the tradition of Polish storytelling.
Story I: Barteck the Conqueror is an elegantly written cri-de-coeur for a Poland much abused by Europe and especially Germany. Of contemporary interest is that the Poles are literally not white enough for the Germans. Racism can always find/create lessor humans to abuse. The story opens as Barteck is, with many thousands of his fellow Poles taken into active service as soldiers in WW I German’s army. The train trip to war collapses the experience of war, from the homesick deployment, to the dreamed of glory to the sights and scents of suffering. Masterfully achieved. Story 3: On the Bright Shore is on the surface a love story. Artist Swirski has maneuvered himself into the romantic fancies of the widowed, Mrs. Elzen. They are part of a Polish ex patriot community. More exactly an upper crust semi-permanent tourist crowd staying around Monte Carlo. We quickly recognize that this a group of shallow, rumor mongering people with money and little else. These are a Polish version of the party people in F. Scott Fitzgerald.
Do połowy strasznie ciężko mi się czytało tę nowelę. Bohaterowie strasznie mi działali na nerwy, cel tego tekstu nie był dla mnie do końca jasny. Ale potem dotarło do mnie, dlaczego Sienkiewicz to napisał. Z każdą kolejną stroną czułam coraz większą frustrację, gniew i bezsilność - bo zaczęłam rozumieć, jak wyglądały ówczesne realia życia chłopskiego. To straszna historia, pokazująca, że chłopi skazani byli na łaskę (czy raczej niełaskę) skorumpowanych gmin i panów, których w ogóle los biedoty nie obchodził. Tyle tu rzeczy poszło nie tak, zakończenie mnie złamało, a epilog prawie doprowadził do łez. Osobiście bardzo polecam, chociaż faktycznie czasem ciężko jest przez to przebrnąć - ale zdecydowanie warto, bo to krótki tekst, ale bardzo otwierający oczy.
I śmieszno, i straszno, ale co poradzę na to, że historia ściska za serce. Z początku kupa śmiechu, głównie za przyczyną chłopskiej gwary i kilku odzywek, z których kilka postarałem się dodać do cytatów na stronie, ale końcowe akordy tej noweli to żółcią pisana czarna rozpacz. Sienkiewicz natomiast już na wczesnym etapie kariery sprawnie kontrastuje między humorem a publicystyką, żartem a pozytywistycznym moralizatorstwem. Nie trzeba wiele wyobraźni, żeby przerazić się przyszłym losem osieroconego dziecka.
1,5✨ (za zakończenie) Nie wiem, czy kiedykolwiek czytałam coś gorszego. Strasznie się dłużyło, było nudne. Nie rozumiem, dlaczego szkolnictwo skazuje nas na takie katorgi. Pół gwiazdki dostaje zakończenie, bo zaskoczyło mnie w minimalny sposób. P.S. Zołzikiewicz kij Ci w wafel
Jakie to było okropne, po prostu Sienkiewicz to jest dla mnie pisarz, którego książek nie potrafię zdzierżyć. Styl pisania w „Szkicach Węglem” jest nudny, fabuła okropna i bardzo mizoginiczna (biedna pani Rzepowa). Ta książka, to według mnie jest totalna porażka
Zaczęło się jak głupia historyjka z dziadkohumorem na dokładnie moim poziomie intelektualnym, ale to zakończenie. Co to miało być. Henryk po prostu lubuje się w opisach okrucieństwa i przemocy.
Ten opis jest mocno średni - z całym szacunkiem - tak naprawdę nowela kręci się wokół intrygi pisarza gminnego Zołzikiewicza, który ma „apecik” na Rzepową i chce się równocześnie zemścić na jej mężu Rzepie
bardzo pozytywnie się zaskoczyłam! Sienkiewicz zastosował ciekawe zabiegi, jeśli chodzi o narrację (zwroty do czytelnika, pozorna aprobata, dygresyjność to tylko kilka z nich). Świetnie poprowadził historię od śmiesznego, lecz w swojej śmieszności strasznego, ukazania postaci wójta i pisarza do przerażającej wędrówki Rzepowej i tragicznego finału. Antagonizm między mentalnością i warunkami na dworze, a wiejską chałupą zostały zarysowane dość poprawnie, przede wszystkim widać to w postaciach Rzepowej i Jadwigi. Sam cel utworu - ukazanie zasady ,,nieinterwencji", jako niszczącej społeczeństwo i po prostu szkodliwej - myślę, że autor osiągnął. Powtórzę za Prusem, iż jest to utwór naznaczony łzami, żółcią i krwią.
"Każdy powinien służyć ogółowi taką bronią, jaką włada najlepiej (...)."
Polska wieś. Prości ludzie. Humorystyczne dialogi. Pomysłowe intrygi. Gorące romanse i flirty. Świeże ploteczki. Bezduszność. Brak pomocy ze strony miejscowych władz. To wszystko prowadzi do jednej, wielkiej katastrofy.
Zaskoczyła mnie ta książka. Żeby było śmieszniej, to zaskoczyła mnie pozytywnie. Nie spodziewałam się zupełnie takiego zakończenia. Zabrakło mi jednak bardziej wyraźnego przekazu, jaki ma nieść ze sobą ta pozycja.
Charcoal Sketches also contains the short tales "Bartek the Conqueror" and "On the Bright Shore". The tales are interesting, but have not held their charm or interest in the 100+ years since they were published. If you are interested in the history and culture of Polish-speaking lands, however, you might fund them worthwhile reading.