Zatoužili jste někdy vědět, jak zastavit vlak? Nebo proč tolik pracovníků londýnské přepravy chodí v otrhaných, špinavých uniformách? Lámete si hlavu, jak vynadat člověku jiné barvy pleti a nedostat se do maléru? Na tyhle a spoustu dalších otázek odpovídá další kniha Ivy Pekárkové, inspirovaná dobrodružstvími jejího skoromanžela, dlouholetého zaměstnance londýnských drah. Svižně psané, vtipné a informativní příběhy přinášejí čtenáři panoptikum postaviček, přehršel historek a tu a tam i nějaké odhalení.
Iva Pekárková, česká spisovatelka, překladatelka a publicistka, se narodila v Praze roku 1963. Ve dvaadvaceti letech předčasně ukončila studium mikrobiologie na Přírodovědecké fakultě Univerzity Karlovy a emigrovala. Usadila se ve Spojených státech, kde se živila mimo jiné jako číšnice, sociální pracovnice nebo taxikářka. Své české prózy publikovala v exilových časopisech a psala i anglicky do řady magazínů včetně The New York Times. Jejím románovým debutem se stal v exilu napsaný příběh Péra a perutě (1989).
Po sametové revoluci přispívala do českých periodik (Playboy, Marianne, Cosmopolitan nebo Esquire) a v roce 1997 se na čas vrátila do Prahy, kde působila jako publicistka a překladatelka. Od roku 2005 žije v Londýně , kde také pracovala jako taxikářka, nyní především tlumočí.
Zajímavé čtení o tom, jak to chodí při práci na dráze ve Velké Británii. Je to nahlédnutí do komunity, o které moc nevím. Hořkosladké povídání plné životních paradoxů. Potud bych dala víc hvězdiček. Ale asi by to zasloužilo lepší kontrolu editora. Na str. 162 mne ranil výraz "nebylo lze mu vysvětlit". No, už jsem se pak nesoustředila na čtení. Jinak fajn společník na pár večerů.