Trên thế giới này có một loại tình yêu đẹp đẽ là lưỡng tình tương duyệt, tâm linh tương thông.
“Tôi theo đuổi em lâu như vậy, em có suy nghĩ gì?”
Hứa Hủ cảm nhận rõ ràng nhịp tim đập thình thịch trong lồng ngực, tuy nhiên…logic của anh không đúng.
“Anh theo đuổi em bao giờ?”
Quý Bạch nhướng đôi mắt đen lặng lẽ nhìn cô...
Mỗi buổi sáng tôi đều tập luyện cùng em, tôi đích thân dạy em bắn sung, khiến đội hình sự gọi em là chị dâu…không phải theo đuổi em thì là gì?”
…Cô thở hắt ra một hơi dài, để bình ổn nhịp tim trở lại.
“Anh không cần theo đuổi em nữa.”
Quý Bạch hoàn toàn không ngờ cô nói câu đó. Lòng anh chùng xuống: “Ý em là gì?”
Hứa Hủ nhìn vào mắt anh: “Em cũng thích anh, vì vậy anh không cần theo đuổi.”
Lời nhận xét của dịch giả Greenrosetq:
Đây là tiểu thuyết ngôn tình mới nhất của Đinh Mặc. Tên truyện có vẻ hơi “sến” nhưng thực sự khá độc đáo, độc đáo từ ý tưởng đến hình tượng nhân vật.
Mặc dù truyện có tình tiết điều tra phá án nhưng Đinh Mặc khẳng định đây không phải là tiểu thuyết hình sự hay trinh thám, yếu tố tình cảm chiếm một nửa.
Một trong những nguyên nhân khiến tôi thích tác phẩm của Đinh Mặc là nữ chính thông minh và cá tính. Nếu ốc sên có tình yêu cũng không ngoại lệ, nữ chính gây ấn tượng với độc giả ngay từ chương đầu tiên, có thể nói là dạng nhân vật hiếm gặp trong ngôn tình. Nam chính đương nhiên vẫn tuyệt vời như các tác phẩm trước đó.
Đinh Mặc đã bỏ ra một tháng để thu thập tài liệu, chuẩn bị cho cuốn tiểu thuyết này, tôi tin cô sẽ không làm độc giả thất vọng.
I just want recommend to anyone who's accidentally stumbling upon these books, that they are just amazing. Ding Mo (in my personal opinion) is one of the best Chinese contemporary mystery/romance authors out there. Also due to her popularity many of her books have been adapted to dramas which are equally super famous. That is how I came about When A Snail Falls in Love. I came to watch it cuz it had one of my fav actors Wang Kai (who did a superb job portraying his character) The drama had less romance than the book but the book was further explained and had different arcs. I loved the both equally though.
This book has lots of hype in Vietnam. And I don't get why. It is okay but not that WOW. The romance at the beginning is a bit dull but it progresses better toward the end. I find the female protagonist is annoying lots of time. But I really like the male protagonist. He is my favorite book man. Awesome! The plot is fine but the writing is kinda repetitive. Some parts are mixed up a bit, which makes reader like me feel a little confused. The extra stories at end are getting boring. They're pretty redundant. I actually don't really care anymore. And that should not be the wrap up. I was expecting more than that. It's a long read. But anyways, give it a try if you like action pack with romance.
Lâu lâu chuyển qua thể loại ngôn tình mất não giải trí chút nhưng rốt cục lại thấy hơi mệt. Có lẽ không hợp với thể loại ngôn tình nên thấy mạch văn đưa ra quá sa đà và thừa thãi khi mô tả tình yêu. Các vụ án đan xen cũng tạm chấp nhận được, chỉ có vụ án cuối cùng hấp dẫn thực sự theo ý kiến chủ quan. Phần ngoại truyện đọc cuốn hơn phần truyện chính, có lẽ vì là ngoại truyện nên được gãy gọn hơn và diễn biến nhanh hơn. Nói chung đọc cho vui thì cũng được.
Es la primera novela romántica china que leo y ha estado bien. La autora mezcla el romance con la acción, ya que ambos protagonistas son policías y hay varios casos que resuelven. Ji Bai va por delante de ella, tendiéndole “trampas” para enamorarla. Ella tarda más en caer en su hechizo, a fin e cuentas es un caracol. Leeré más de esta autora? Puede que si.
Tuy đây là một câu chuyện ngôn tình giữa Hứa Hủ và Quý Bạch nhưng nhờ cốt truyện lấy bối cảnh nghề cảnh sát mà câu chuyện đã mang một màu sắc khác. Vừa có lúc vui, buồn, cảm thấy căng thẳng khi mỗi khi tình tiết ngày càng dâng trào. Highly recommend cho những người thích những truyện ngôn tình + yếu tố trinh thám!
Tác phẩm đầu tiên của Đinh Mặc mà tôi đọc, và cũng do dịch giả nổi tiếng Greenrosetq dịch. Nhìn chung đây là một cuốn sách khá được.
Về mặt nội dung, NẾU ỐC SÊN CÓ TÌNH YÊU là một tác phẩm trinh thám xen lẫn yếu tố tình cảm. Nói nó "được", tức là so với những cuốn tiểu thuyết ngôn tình khác của Trung Quốc, nội dung của nó có vẻ ổn và giọng văn khá trôi chảy, mạch lạc, tạm thời chưa tìm thấy lỗi diễn đạt nào (có lẽ đây là do tài năng của dịch giả chăng :3 ). Thế nhưng, nếu đem so với AI ĐÓ DÕI THEO EM của Judith McNaught hay CUỘC GỌI TỪ THIÊN THẦN của Guillaume Musso thì tác phẩm này còn quá non nớt. Ở một vụ án, thủ phạm là người từ đầu đến cuối chưa bao giờ xuất hiện, đùng một cái nữ chính của chúng ta phát hiện ra người từ trên trời rơi xuống ấy, thế là hắn trở thành thủ phạm. Ở một vụ án khác, thủ phạm lại là người mà mới đọc đoạn mở đầu ta có thể đoán ra ngay hắn là ai. Đọc thì có vẻ logic, nhưng tôi lại cảm thấy thứ logic ấy do chính tác giả cố tình áp vào câu chuyện, chứ không phải là một cái nhìn khách quan. Có lẽ sau này, nếu lựa chọn trinh thám, tôi sẽ chọn một quyển sách của phương Tây :)
Tiếp theo, xét về khía cạnh xây dựng nhân vật, tôi cũng cảm thấy ở mỗi nhân vật đều có một khía cạnh bất thường. Với Hứa Hủ và Quý Bạch thì đó chính là sự hoàn hảo. Có vẻ như Đinh Mặc đã có phần thần tượng hóa nhân vật của mình. Mọi lời Hứa Hủ nói ra, mọi suy luận của Quý Bạch, nếu ngay lúc nói ra có vẻ không đúng, thì chắc chắn sau đó sẽ đúng. Chính điều đó làm tôi, như ở trên đã đề cập, cho rằng tác phẩm có phần không khách quan cho lắm. Bên cạnh đó, tôi cũng ngạc nhiên về câu chuyện tình yêu và sự nghiệp của Diêu Mông, có gì đó rất ảo. Sự xuất hiện của Diệp Tử Kiêu cũng vậy, bất thình lình và chẳng mấy liên quan. Nhưng tôi thương cho số phận sau này của anh. Anh trưởng thành trong đau thương khi tuổi đời còn quá trẻ.
Xuyên suốt câu chuyện, điều mà tôi thích nhất là tình yêu giữa Hứa Hủ và Quý Bạch. Ừm, con gái mà, ai chẳng thích một chàng trai yêu một cách ngây thơ, dễ thương như thế :3
Kết, theo cái nhìn chủ quan của tôi thì đây là một trong số những cuốn ngôn tình đáng để đọc, dù cho có một chút hơi phi thực tế. Và những cuốn sách tiếp theo của dịch giả Greenrosetq chắc chắn sẽ nằm trong wishlist của tôi trong tương lai <3
Đã rất lâu lắm rồi mình mới đọc lại ngôn tình Trung Quốc. Lúc đầu không biết tới khi giao sách tới mới thấy dày hết hồn =))) May thay là cốt truyện và văn phong không chọc trúng nanh mình (tả quá nhiều quá phi thực tế quá lê thê) nên mình đọc một mạch cuối tuần là hết. Về tình tiết trinh thám thì đối với mình còn khá đơn giản (chắc đọc nặng đô quá nên khó tính), các mối quan hệ nhân vật thì thú vị hơn.
Đọc xong thì mình có lết lên coi phim thử thì cốt truyện đã bị đổi hoàn toàn. Nhưng phim vẫn hay nhé, đổi tình tiết để nhân vật có chiều sâu tâm lý và có đất diễn hơn là trong truyện.
Cá nhân mình thích mấy kiểu ma lanh giống Lý Bạch. Kiểu đờn ông á. Kiểu láo lếu lưu manh gài hàng con gái nhà người ta (nhưng không phải bad boy nhen mấy mẹ). Nhưng nói dị thôi chứ tánh toai vẫn kỳ nên không nói trước được gì 🙂
Nếu bạn rảnh :v hoặc thích đọc ngôn tình thì cuốn này được nhen mọi người. Hơi dày nhưng bị cuốn rồi thì không nản đâu. Có điều bự quá na đi đâu cũng mệt. Truyện vs phim khác nhau nên coi cái nào trước cũng được á.
“If the snail has a love” The central character’s love isn’t noisy or rushed but slowly, gentle and small rain lays great dust. There are two types of love: love with reason and love with heart. Towards people love with reason, once love overcomes sanity, it is the love worth immersed. This is a detective story which is thrilling, attractive, unpredictable but sometimes is very horror because of the barbaric murder tricks. The detective element combine with the romance details to make the story more interesting. Couple Qúy Bạch and Hứa Hủ has a beautiful flawless love. A happy ending for all characters is the end I really like. (Đọc truyện tôi thật sự rất thương cho nhân vật Diêu Mông. Một cô gái lạc quan với nụ cười rực rỡ trên môi nhưng cô lại yêu 2 tên giết người và cả hai đều có bí mật đáng sợ giấu cô thậm chí có người còn hãm hại cô. Cuối cùng cô cũng gặp được 1 người xứng đáng, một người sẵn sàng chở che cho cô) _Jena_
Mình đọc cuốn ngôn tình này đâu đó vào mùa hè năm 2015. Hồi ấy mình đang lên cơn trì hoãn đặc biệt nặng nề nên hầu như đêm nào cũng ôm ngôn tình trước khi ngủ :)) Mình thích Đinh Mặc khi đọc Hãy nhắm mắt khi anh đến. Phải nói rất ngạc nhiên vì mình có thể tìm được một cuốn sách hay như thế giữa đám ngôn tình được cho là nhảm nhí và nông cạn (thú thực có nhiều cuốn ngôn tình đọc xong mình còn chẳng nhớ là đã đọc rồi). Nếu ốc sên có tình yêu khai thác chủ đề khá giống với Hãy nhắm mắt khi anh đến, có đủ chất trinh thám, hài, lãng mạn. Nhân vật được xây dựng tuy không nằm ngoài hình tượng phổ biến của các cuốn ngôn tình khác nhưng cũng được gọi là có chất riêng, cá tính đủ để khác biệt. Nếu ai đang cần tìm một cuốn sách để giết thời gian thì đọc cũng được. Còn nếu mong chờ một cuốn sách xuất sắc thì hãy tạm lướt qua cuốn này :)
I didn't finish the work because I'd watched the chinese drama on TV, so I kinda knew the ending. However, I must say that if you didn't quite like the novel, you still need to watch the drama. They are so different in styles!
This novel was almost obviously targeted on young women, so there were dozens of over romantisized moments. I felt that characters were well-written, but the plot was focused on romance rather than detective part, so it made me bored.
I like the cold and introvert character of the female lead tho!
Read it on your leisure if you wanna relax and recall your youth~
The story revolves around police team member who specializied on solving criminal cases. Th romance took some time to bloom but it was expected with their career background. Even so, the couples seemed to have great professional mindset so they really focused on their job whenever there was case going on. Some of the criminal cases had gore scenes, some were pretty disturbing to read. The ending felt a bit rushed especially with Feng Ye’s fate thrown at the ending.
Phần đầu đọc thấy rất ổn nhưng càng về sau khi chuyện tình hai đứa thành ��ôi thì nhạt kinh khủng ý. Đồng ý đây là thể loại ngôn tình-trinh thám nhưng mấy vụ án sau vụ nhà họ Diệp thì không thấy hấp dẫn nữa. Thế là 1/2 quyển đã bị mình bỏ qua, nhưng được cái là khá lưu luyến cái kết ấy nên chắc là mình sẽ đọc lại một ngày nào đó.
I watched the drama and when I found out it was based on a novel, I just had to read it! I could not find the book translated in English, but I was able to read this book on a website translated in English. I would love to be able to purchse an English version of copy of the actual book.
Các vụ án cũng khá, không quá sa đà vào mấy thứ tình cảm như ngôn tình thông thường. Quan trọng nhất là khiến tôi cảm thấy không an toàn, chẳng sợ nhưng mà đêm ứ ngủ được.
Văn phong trôi chảy, phiêu lưu từ Trung Quốc tới Miến Điện, trên nền những vụ án lớn bé khác nhau là chuyện tình cảm của hai người - nhìn chung là một tác phẩm có đầu tư.
I found the English translation of this book online and enjoyed reading it. Not a favorite but a good read during some free time. Good plot and characters.
Lâu lắm không đọc ngôn tình nên ngồi đọc ac thính nhau mà tôi sướng run người. Đọc mấy vụ đầu thấy nhàn nhạt còn vụ cuối thì sợ chết khiếp, thế giới này quá đáng sợ rồi
Ngôn tình trinh thám, loại hiếm, nữ chính không nhược, nam chính không bị buff quá đà, enemies (gần như) to friends to lovers, tác giả viết chắc tay nên đọc cũng vui lắm