Jump to ratings and reviews
Rate this book

Thousand Times Broken: Three Books

Rate this book
Thousand Times Broken brings together three extraordinary, previously untranslated books in which Henri Michaux’s art and poetry merge in ways never seen before, composing a journey in which we––with the great visionary Michaux as our guide––are invited to hover between reading and looking, between the ineffable and the known, between body and spirit into a realm where it is possible to perceive “what one otherwise doesn’t perceive, what one hardly suspects at all.”

Composed between 1956-1959, during Michaux’s mescaline experiments, all three books engage a dynamic struggle between the mark and the word as Michaux searches for a medium up to the task of expressing the inexpressible. Included are Four Hundred Men on the Cross , a ghostly, enigmatic contemplation of Michaux’s loss of faith, Peace in the Breaking , written under the influence of mescaline, its title poem of pure ascension sent flowing into the same spine-like furrows of Michaux’s India ink drawings, and Watchtowers on Targets , a singular, automatic collaboration with surrealist and abstract expressionist painter Roberto Matta. Translated from the French by noted poet Gillian Conoley.

Praise for Thousand Times Broken :

"This is an invaluable addition to Michaux’s works in English, filling an important gap with a vivid, vibrant linguistic performance."— Cole Swensen

"In his quest for the inexpressible, Michaux represents the ultimate paradox, at once visionary mystic and rationalist, as he seeks to chart the journey without end. Gillian Conoley’s skilled and vital translations, as well as her deeply illuminating commentaries on the three extraordinary volumes collected here, are indeed a revelation and a gift."— Michael Palmer

"In Gillian Conoley’s committed, devoted translation, with her thoughtful introduction, appear three visionary works from Henri Michaux. Michaux’s turbulent but nuanced struggle with the cosmic defamiliarization of verbal and visual art registers risk wherein alphabetical signs become marks or figures, and figures become signs, become words."— Norma Cole

"In these three remarkable works from the late fifties, in which the activity of inscription inhabits the abstract mark as well as the signifying word, Michaux “perceived what one otherwise doesn’t perceive, what one hardly suspects if at all.” Now, through Gillian Conoley’s impassioned translation, Anglophone readers can perceive it too."— Barry Schwabsky , poet and critic for The Nation

About the Author :

One of the most influential French writers and visual artists of the twentieth century, Henri Michaux was known for his explorations of perception and consciousness. Gillian Conoley is the author of seven books of poetry and edits the long-running journal Volt .

162 pages, Paperback

First published September 9, 2014

5 people are currently reading
249 people want to read

About the author

Henri Michaux

273 books258 followers
Henri Michaux was a highly idiosyncratic Belgian poet, writer and painter who wrote in the French language. Michaux is best known for his esoteric books written in a highly accessible style, and his body of work includes poetry, travelogues, and art criticism. Michaux travelled widely, tried his hand at several careers, and experimented with drugs, the latter resulting in two of his most intriguing works, Miserable Miracle and The Major Ordeals of the Mind and the Countless Minor Ones.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
23 (36%)
4 stars
22 (34%)
3 stars
16 (25%)
2 stars
0 (0%)
1 star
2 (3%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Autoclette.
38 reviews49 followers
July 6, 2019
Poetically addled mescaline induced slippery, distant, brilliance.
Profile Image for Lewis Carnelian.
102 reviews1 follower
December 5, 2025
This is kind of an odd and sods of Michaux; these three texts hitherto were not translated into English, but they don’t really have much to do with one another. And really, since most of Michaux’s proper text translations into English are now out of print other than selections of his work, this, which should by rights remain more to the completist than an introduction, becomes one of his most readily available works.
Peace in the Breaking, regardless, is a remarkable work, unfortunately not available in its original notebook style format. Still, there is an ecstatic nature to both the mescaline drawings and poem that is not to be missed.
Watchtowers on Targets, a collaboration with the surrealist painter Roberto Matta, has its moments, especially with the correlation between Matta’s visualization of Michaux’s Four Observers. The introduction provides a lovely epilogue for this, as Matta looks back on his time working with Michaux.
400 Men on the Cross is a failed experiment, one that Michaux admits fails, as he struggles with his history with the Christian faith and that points towards his later near-Blake like mythology in his aforementioned mescaline experiments. As such, it contains a kind of dread and yearning, however scant, that is greatly appealing.
While perhaps not the foundational Michaux literature, these are worthy additions to the English translation oeuvre of his work.
Profile Image for Greg Bem.
Author 11 books26 followers
April 1, 2016
My head responded with an inquisitive guttural understanding beyond the language and analogies to some deeper context of process.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.