Joaquín Gutiérrez, figura emblemática de la literatura costarricense, es sin duda, el más internacional de sus escritores.
Ha publicado seis novelas (Manglar, Puerto Limón, La hoja de aire, Cocorí, Murámonos Federico, y Te acordás hermano), tres de ellas traducidas a doce idiomas y premiadas en Chile, Cuba y Costa Rica; tres poemarios (Poesía, Jicaral, Te conozco mascarita); cuatro libros de viajes (Del Mapocho al Vístula, La URSS tal cual, Crónicas de otro mundo y Vietnam: crónicas de guerra); uno de memorias (Los azules días), y cuatro traducciones de Shakespeare (El rey Lear, Hamlet, Macbeth y Julio César).
En China tradujo diversas obras de Lu Sün y Mao Tse Tung. Miembro de la Academia Costarricense de la Lengua, posee el Premio Nacional de Cultura, máxima distinción literaria que otorga su patria; la Universidad de Costa Rica le confirió el Doctorado Honoris Causa y, al concluir 1999, el diario La Nación lo declaró personaje del siglo en la literatura nacional.
Candidato a la Vicepresidencia de la República en dos elecciones, ha sido condecorado por los gobiernos de Chile, Nicaragua, Polonia y Cuba. Su busto en bronce se exhibe permanentemente en el Teatro Nacional de su país.
Cocorí tiene una notable historia de trotamundos. En 1947 obtuvo en Chile el Premio Rapa Nui, fue posteriormente publicado en inglés, francés, alemán, portugués, ruso, ucraniano, holandés, eslovaco, lituano, búlgaro y, con patrocinio de la UNESCO, en sistema Braille para ciegos. Ha sido numerosas veces llevado al teatro en Alemania, Checoeslovaquia, México, Perú, Ecuador,Venezuela, Colombia, Argentina, Chile y Costa Rica. Con el auspicio de la Unión Europea integra una colección destinada a tres mil bibliotecas de los países de América Central. En la actualidad circulan sendas ediciones en Argentina, Costa Rica, Honduras y Cuba.
Joaquín Gutiérrez Mangel fue un escritor costarricense, creador del famoso personaje infantil Cocorí, miembro de la Academia Costarricense de la Lengua y Premio Nacional de Cultura Magón 1975. Hombre multifacético, fue ajedrecista, periodista, cronista de guerra, novelista, cuentista, poeta, traductor, editor, profesor universitario y político. Trotamundos, de sus muchos recorridos escribió diarios, crónicas y memorias.
This review is bilingual. You will find the English version first and after that, you will find the Spanish version.
This lovely tale is one of the most important books ever written in my country, Costa Rica.
I read this book as part of the Spanish program in school.
Cocorí is named after a little Afro-American kid and his innocent adventures in the jungle of Limon, that it's a province in the Caribbean zone of Costa Rica.
Joaquín Gutierrez, the author of this book, was a member of the Costarrican Language Academy and also he won the "Magón" Culture National Award (that it's the highest honor gave by the Ministry of Youth, Culture and Sports, in Costa Rica).
The most popular edition of Cocorí is the one that along with the words by Joaquín Gutierrez, there are beautiful caricature drawings made by Hugo Díaz, a very popular artist and cartoonist from Costa Rica.
The story of Cocorí is a surreal tale full of sweet innocence love and a quest leading to the appreciation of life. Cocorí was playing in Limon, when a ship with "white" people arrived to the harbor and he was amazed since he never had met "white" people before. His curiousity made him to get into the ship and in there, he met a young girl with blond hair and blue eyes, something that Cocorí never thought that was possible to exist and in his innocence, he fell in love for the girl.
The girl gave him a rose, and in exchange, he promised to get a Tití monkey. However when he got back with the monkey, the ship had already left. Cocorí was heartbroken but at least he had the flower, but he sadly found out that the rose was withered. Cocorí couldn't understand why the flower died so soon.
The young Cocorí begins a philosophical journey with the company of the jester Tití monkey and Doña Modorra, an old and wise turtle. They will meet several characters looking for an answer.
This book will put a sweet tear in your eye and a candid smile in your mouth.
--0--
Este encantador cuento es uno de los libros más importantes que se hayan escrito en mi país, Costa Rica.
Yo leí este libro como parte del programa de Español en la escuela.
Cocorí es nombrado por un niño afro-americano y sus inocentes aventuras en la jungla de Limón, que es una provincia en la zona del Caribe de Costa Rica.
Joaquín Gutierrez, el autor de este libro, fué miembro de la Academía de la Lengua de Costa Rica y también ganó el Premio Nacional de Cultura "Magón" (que es el más alto honor dado por el Ministerio de Juventud, Cultura y Deportes, en Costa Rica).
La edición más popular de Cocorí es la que junto a las palabras por Joaquín Gutierrez, están los hermosos dibujos caricaturezcos hechos por Hugo Díaz, un muy popular artista y caricaturista de Costa Rica.
La historia de Cocorí es un cuento surreal lleno de dulce amor inocente y una búsqueda conduciendo a la apreciación de la vida. Cocorí estaba jugando en Limón, cuando un barco con gente "blanca" arriva al muelle y él estaba asombrado debido a que nunca había conocido gente "blanca" antes. Su curiosidad hizo que se metiera en el barco y allí, él conoce a una joven niña con cabello rubio y ojos azules, algo que Cocorí nunca pensó que fuera posible de existir y en su inocencia, el se enamora de la niña.
La niña le dá una rosa, y a cambio, él promete conseguir un mono Tití. Sin embargo cuando regresa con el mono, la nave ya se ha ido. Cocorí estaba con el corazón roto pero al menos tenía la flor, pero tristemente descubre que la rosa se ha marchitado. Cocorí no entendía porqué la flor murió tan pronto.
El joven Cocorí emprende un viaje filosófico con la companía del pícaro mono Tití y Doña Modorra, una anciana y sabia tortuga. Ellos encontrarán varios personajes buscando por una respuesta.
Este libro pondrá una dulce lágrima en tu ojo y una candida sonrisa en tu boca.
First of all, special thanks to Alejandro Saenz, who introduced me to this Costa Rican children’s classic.
I read the book in the Spanish original in order to keep my Spanish up. (I usually read in English.) What a delight it was! In it, a dark-skinned boy from rural Limón, Costa Rica, named Cocorí meets a lovely blonde, blue-eyed visitor, and he and she really take to each other. She gives Cocorí a rose, and he goes to capture her a Capuchin monkey. When he returns with the monkey, she and the ship that brought her have departed. In addition, the rose she gave him has faded away.
Cocorí, accompanied by the monkey, Tití, and a motherly turtle named Doña Modorra, sets out on a quest to discover why the beautiful perfumed rose had such a brief life while other creatures were blessed to live for centuries (e.g., Doña Modorra, crocodiles).
Cocorí proves a delightful adventure, available in English for those who wish to sample iconic children’s tales from around the world.
Quise releer este libro porque en los últimos años ha sido criticado a nivel nacional por considerarlo una obra racista. No recuerdo hace cuántos años lo leí por primera vez, pero al día de hoy me sigue gustando. Yo, en mi opinión, y sin tener mucho conocimiento de la cultura limonense, la encuentro una lectura entretenida de aventuras que deja al descubierto la inocencia y la naturalidad de los niños.
Fun heart-warming children's tale set in the jungles around Limon, Costa Rica. I picked up this book to prepare for a trip to Costa Rica - even though it's a children's book, it's not great for a learning Spanish speaker because there is so much jungle-specific vocabulary.
Injustificadamente descalificada por no comprenderse dentro de su época, esta obra es hermosa, ingeniosa e inolvidable. Es ridículo andar descalificando obras de época por sus manifestaciones discriminadoras. Las novelas no son morales.
De mis libros mas lindos de infancia, entre los más queridos. Literatura costarricense sencilla pero escrita con muchísimo sentimiento. Nos relata como el corazón noble de Cocorí se enamora de una rosa y como la pregunta del por qué su rosa se marchito tan rápido lo hacen vivir aventuras y adentrarse en la selva. Al final la respuesta llega a él de la mano de uno de sus amigos: El Negro Cantor. Una gran enseñanza nos deja este libro del cómo en poco tiempo de vida se puede hacer mucho e impactar tanto en los demás si así se desea. No son importantes tantos años si se viven de forma inútil son mejores los pequeños momentos útiles de la vida. 10/10 🌟
Desde hace mucho quería hacer una relectura de este libro para entender por qué decían que era racista y después de varios años buscándolo, por fin lo encontré.
El libro fue escrito en 1947, evidentemente algunas cosas incorrectas dice, como la niña cuando quiere limpiar al "niño lleno de hollín", pero su narrativa, su mensaje y la maravillosa aventura que viven Cocorí y sus amigos me hace sentir una profunda decepción de que lo hayan quitado del calendario escolar. Es mejor enseñarle a los niños las cosas incorrectas del lenguaje que utiliza y su contexto, pero permitirles ser críticos con las lecturas y disfrutarlas a pesar de esto.
Cocorí me parece un cuento maravilloso y espero que de alguna forma sobreviva en la cultura tica ❤️🩹
Despite the controversies of racism surrounding this book which have originated and, as far as I know have been relegated solely within its country of origin, Cocori remains a popular and an endearing book both with the afro caribean and non afro Caribbean communities. The hero is one of the greatest characters ever put in books, his simplicity, kind heart and valor, more than make up for whatever faults this book may have in regards to its criticism. The book is a wonderful display of the Caribbean culture of the time and it makes the reader feel immersed in both the culture and the magic of this tropical paradise. While the most picky would scratch their heads as to why Cocori is the only one who seems to be able to communicate with animals, the rest of us take it in stride and simply enjoy the adventures as he traverses through the story.
I read this book for school as we have a class set of it. However, not that impressed. Seemed a bit racist, calling the main character, "el negrito" ("black boy") even though it was published in 2000. Vocabulary would be challenging for 8th grade Spanish immsersion, but I did like some of the themes, friendship, perseverance, enjoy life and be grateful.
Lo leí en el colegio. Ahora quise leerselo a mis hijos. Vivimos en la costa norte de Honduras con la playa del caribe al frente y la selva atras. Este libro nos trajo buenos recuerdos de nuestros amigos Garifunas y lo que realmente significa vivir.
Cocorí es un niño que decidirá emprender varias aventuras en la selva tropical, todo con el fin de buscar la respuesta a su pregunta, una pregunta que comenzaría con la llegada de un barco en el que viene una Rosa... En mi opinión, es un muy buen libro que llegue a leer en la escuela y que ahora lo he vuelto a releer, recordando lo genial que es la historia. También debo mencionar lo mucho que me gustó la forma de escribir que tiene el autor, una manera ligera que usa algunas partes en las que están escritas en versos para completar una canción o el hablar de algunos animales . "Cri, cri, cri, Apúrate Cocorí" Aunque este libro fue algo criticado de rasismo, a mí me parece que es un libro tanto para niños como para cualquier persona, hay una enseñanza al final de todo que deberíamos tener más presente.
Cocorí fue una lectura amena y entrañable. El tono es ligero, lleno de descripciones vívidas y con un protagonista que, desde el principio, se gana el cariño del lector por su nobleza y curiosidad. La historia tiene un aire encantador y feel-good, ideal para lectores jóvenes o para quienes buscan una lectura nostálgica.
Sin embargo, el final me dejó algo desconcertado. La narrativa se corta de forma abrupta, como si le faltara un último capítulo que cierre con más profundidad el viaje emocional de Cocorí. No es que el libro carezca de mensaje, pero la conclusión se siente apurada y deja al lector con más preguntas que respuestas.
En resumen: es un libro simpático, con buenas intenciones y un personaje central lleno de corazón, pero el cierre no estuvo a la altura del resto de la historia.
Sé que este libro es parte del programa escolar costarricense como una lectura obligatoria. Al no haberlo leído en la escuela, lo tuve que leer para ayudar a mi hija con un proyecto.
Cocorí es un niño limonense que conoce por primera vez una niña "blanca" que llega en barco y le regala una rosa. Cuando esta rosa muere, y la niña se va sin despedirse, Cocorí comienza su reflexión sobre porqué algunos viven más que otros. Para obtener una respuesta, viaja por la selva con una tortuga y un mono tití.
La conclusión que veo es que es mejor haber vivido poco pero vivir bien o pleno en vez de vivir muchos años sin sentido. El mensaje me parece bonito para todas las edades y es un cuento corto con varios personajes vacilones.
Un libro de lectura obligatoria, que obliga a verlo con otros ojos, de otros tiempos. El mensaje detrás del mismo, la filosofía sobre la vida y la muerte, la representación de ideas a través de distintos personajes está muy bien logrado. Pero eso no quita que, cuando se retrocede en el tiempo, es evidente, y practicamente imposible, analizarlo sin traer a la mesa el tema de la discriminación racial. Pero, en vez de pegar el grito al cielo y decir que el libro es o no racista, sirve para comprender que, en CR, existió y persiste, un punto de vista así.
Cocorí is a lovely story written by author Joaquín Gutiérrez. It is certainly one of the most iconic books in the Costa Rican culture, which tells the story of a little boy who lives by the seaside and, at the same time, with all the nature of the tropical forest. An old turtle (Doña Modorra) and a marmoset are his companions on his self-discovery journey, which, in the end, leaves us with a valuable lesson.
One of the best Costa Rican historical fiction that was ever written! Cocori is a two faced book: there is one face that represents what a child understands by reading it and there's another one that's the one that more mature readers can see. It's a pity that many people considered it as a racist material when it's really gentle picture of an shaming part of Costa Rican 20th century first half history.
Aunque es un libro para niños me encantó. Disfruté mucho leerlo y no lo encontré como un libro super racista. Sin embargo, dentro del libro sí hay algunos comentarios que reflejan el trato a estas personas en la época. Si es leído dentro de una clase se puede explicar porque esta incorrecto estos tipos de comentarios.
Hermosa historia, lecciones de vida y un giro en la trama muy interesante. Te hace reflexionar mucho del verdadero sentido de la vida y es muy hermoso, al principio parecía una historia de amor y luego cambió totalmente y se convirtió en una gran aventura con muchas lecciones. Gran cuento para cualquier edad, todos deberían leerlo alguna vez.
Grandiosa Fábula. Descripción magistral de la selva caribeña, en una época en la que no se temía escribir. Joaquín Gutierrez es el Blondie de Leone, cabalgando en las llanuras de la literatura costarricense.
“¡Mamá, mira un monito!” es la razón por la que este Árbol de la Vida pereció en las manos de la cancelación tanishense.