What do you think?
Rate this book


158 pages, cloth
First published January 1, 1768
- China is governed by a refined, wise and respectable emperor who elevated agriculture by practicing it himself, and whose legal system was merciful but righteous.
“C’était le monarque de la terre le plus juste, le plus poli, et le plus sage. Ce fut lui qui, le premier, laboura un petit champ de ses mains impériales, pour rendre l’agriculture respectable à son peuple. Il établit, le premier, des prix pour la vertu. ”
- Scythia is broad and arid, wild and free, with its martial air and vast steppes roamed by fierce and heroic nomads.
“Dès qu’elle fut en Scythie, elle vit plus que jamais combien les hommes et les gouvernements diffèrent, et différeront toujours jusqu’au temps où quelque peuple plus éclairé que les autres communiquera la lumière de proche en proche après mille siècles de ténèbres, et qu’il se trouvera dans des climats barbares des âmes héroïques qui auront la force et la persévérance de changer les brutes en hommes.”
- Cimmeria is under the reign of a wise enlightened empress – reference to Catherine 2nd – cultivating the arts and civilisation, ruling according to values of tolerance and compassion, acknowledging common morality as a greater good over group differences.
“Un seul homme a commencé ce grand ouvrage, répondit le Cimmérien ; une femme l’a perfectionné ; une femme a été meilleure législatrice que l’Isis des Égyptiens et la Cérès des Grecs. La plupart des législateurs ont eu un génie étroit et despotique qui a resserré leurs vues dans le pays qu’ils ont gouverné ; chacun a regardé son peuple comme étant seul sur la terre, ou comme devant être l’ennemi du reste de la terre. Ils ont formé des institutions pour ce seul peuple, introduit des usages pour lui seul, établi une religion pour lui seul. [...] Il vaudrait mieux n’avoir point de lois, et n’écouter que la nature, qui a gravé dans nos cœurs les caractères du juste et de l’injuste, que de soumettre la société à des lois si insociables.
Notre impératrice embrasse des projets entièrement opposés : elle considère son vaste État, sur lequel tous les méridiens viennent se joindre, comme devant correspondre à tous les peuples qui habitent sous ces différents méridiens. La première de ses lois a été la tolérance de toutes les religions, et la compassion pour toutes les erreurs. Son puissant génie a connu que si les cultes sont différents, la morale est partout la même ; par ce principe elle a lié sa nation à toutes les nations du monde, et les Cimmériens vont regarder le Scandinavien et le Chinois comme leurs frères. Elle a fait plus : elle a voulu que cette précieuse tolérance, le premier lien des hommes, s’établît chez ses voisins; ainsi elle a mérité le titre de mère de la patrie, et elle aura celui de bienfaitrice du genre humain, si elle persévère.”
- In Scandinavia a young prince governs over a free nation where peasants partake in state affairs alongside noblemen – reference to Gustave 3rd of Sweden who restored an ‘enlightened absolutism’, and Christian 7th of Denmark.
- In Sarmatia a philosopher-king keeps in check the lesser kings through a mighty political feat – homage to Stanislas Poniatowski.
“Chez les Sarmates, Amazan vit un philosophe sur le trône: on pouvait l’appeler le roi de l’anarchie, car il était le chef de cent mille petits rois dont un seul pouvait d’un mot anéantir les résolutions de tous les autres. Éole n’avait pas plus de peine à contenir tous les vents, qui se combattent sans cesse, que ce monarque n’en avait à concilier les esprits: c’était un pilote environné d’un éternel orage; et cependant le vaisseau ne se brisait pas, car le prince était un excellent pilote.”
- Germany liberates and integrates knowledge, reason, free thought and universal morality.
“Ils traversèrent ainsi toute la Germanie ; ils admirèrent les progrès que la raison et la philosophie faisaient dans le Nord: tous les princes y étaient instruits, tous autorisaient la liberté de penser; leur éducation n’avait point été confiée à des hommes qui eussent intérêt de les tromper, ou qui fussent trompés eux-mêmes: on les avait élevés dans la connaissance de la morale universelle, et dans le mépris des superstitions […].
Enfin les hommes osaient être raisonnables dans ces vastes pays, tandis qu’ailleurs on croyait encore qu’on ne peut les gouverner qu’autant qu’ils sont imbéciles.”
- in Batavia freedom, equality, abundance and tolerance flourished, but women were cold and unloving.
- Albion, after ages marked by civil war and senseless quarrels over religion and superstition, revels in the rule of law and practical common sense, an orderly constitutional monarchy where people pursue commerce and the sciences, where the judicial system is evidence-based, and the political one inclusive and balanced, a society whose better judgement triumphed over chaos and pettiness.
“On avait vu; par une fatalité singulière, le désordre, les guerres civiles, l’anarchie et la pauvreté désoler le pays quand les rois affectaient le pouvoir arbitraire. La tranquillité, la richesse, la félicité publique, n’ont régné chez nous que quand les rois ont reconnu qu’ils n’étaient pas absolus. Tout était subverti quand on disputait sur des choses inintelligibles ; tout a été dans l’ordre quand on les a méprisées. […] les lois mettent en sûreté nos fortunes: jamais un juge ne peut les expliquer arbitrairement; jamais on ne rend un arrêt qui ne soit motivé. Nous punirions comme des assassins des juges qui oseraient envoyer à la mort un citoyen sans manifester les témoignages qui l’accusent et la loi qui le condamne.”
“Il se trouva dans la compagnie des gens très-aimables, d’autres d’un esprit supérieur, quelques-uns d’une science profonde.
La maîtresse de la maison n’avait rien de cet air emprunté et gauche, de cette roideur, de cette mauvaise honte qu’on reprochait alors aux jeunes femmes d’Albion; elle ne cachait point, par un maintien dédaigneux et par un silence affecté, la stérilité de ses idées et l’embarras humiliant de n’avoir rien à dire: nulle femme n’était plus engageante.”
- Venice is the realm of debauchery, two-faced masquerades and prostitution.
- Rome's claim of authority over the world rests on its antiquated collection of artefacts and relics; here boys are castrated for the sake of their soprano voices, and the pope commands the world and its princes without for as much holding any financial or military power.
- Gaule is a decadent playground for superficial fools who comment and laugh and enjoy themselves, but don’t create or otherwise do anything themselves. The brains and hearts of these idlers are atrophied, they can no longer relate or react to the world and its complexities; they simply glance over all disturbance, deny it, then forget it in easy pleasures. Here judgement is senseless, as in a place where people have neither the custom nor the courage to think, they apply arbitrary, absurd and archaic dogma. Here creativity has dried out. This child-like worry-free suspended state is nonetheless pleasant and refines in enjoyment in the form of opera.
“Le temps, qui change tout, en avait fait une ville dont la moitié était très-noble et très-agréable, l’autre un peu grossière et ridicule : c’était l’emblème de ses habitants. Il y avait dans son enceinte environ cent mille personnes au moins qui n’avaient rien à faire qu’à jouer et à se divertir. Ce peuple d’oisifs jugeait des arts que les autres cultivaient. Ils ne savaient rien de ce qui se passait à la cour […] La douceur de la société, la gaieté, la frivolité, étaient leur importante et leur unique affaire: on les gouvernait comme des enfants à qui l’on prodigue des jouets pour les empêcher de crier. ”
“La décadence fut produite par la facilité de faire et par la paresse de bien faire, par la satiété du beau et par le goût du bizarre. La vanité protégea des artistes qui ramenaient les temps de la barbarie ; et cette même vanité, en persécutant les talents véritables, les força de quitter leur patrie ; les frelons firent disparaître les abeilles.
Presque plus de véritables arts, presque plus de génie; le mérite consistait à raisonner à tort et à travers sur le mérite du siècle passé […].”
“ ‛Les Germains, disait-il, sont les vieillards de l’Europe ; les peuples d’Albion sont les hommes faits ; les habitants de la Gaule sont les enfants, et j’aime à jouer avec eux’.”
- Finally, Turia is a dark and depressed land rules by the Inquisition.