The characters in Bergounioux’ novels are always (well, I've read the four that Van Oorschot has brought in Dutch translation by Marianne Kaas) seeking the truth within themselves, seeking connections with the directly surrounding world and the people they are directly related to; the author does that sensorically, literaly feeling around, philosophically.
In this novel, in Dutch ‘Het roze huis’, in the original French ‘La maison rose’, the physical objective is the pink house. The family gathers there several times for family ceremonies. This family home is an important binding factor for them. On another level the main character – only once named Barthelémy – is trying to cope with how he emotionally relates to the many family members and finding out his position towards his grandfather, grandmother, his mother, his uncles, and several of them in particular. And there is, some times, his half-hidden girl friend, for whom he goes on a queeste, getting in the midst of a snow storm. On quite another level, again, there is a leading motive: the phenomenon time. Time, in this novel, has as many connotations, meanings, as ever can be. Peculiar, how Bergounioux exploits ‘time’ in this novel-long monologue interieur, because that ’s what it is, too. Wonderfully fluid, in its tenderness of feeling there hardly are overflowing emotions, all that is shown as serenity, restrained but not reversed. This language brings us the harshness of the existence of a rural community of decades ago, and that works well for some understanding of the nature and human nature. JM