Ce livre est une oeuvre du domaine public éditée au format numérique par Norph-Nop. L’achat de l’édition Kindle inclut le téléchargement via un réseau sans fil sur votre liseuse et vos applications de lecture Kindle
Pierre Corneille était l'un des trois grands dramaturges français du XVIIe siècle , avec Molière et Racine. Il a été appelé «le fondateur de la tragédie française» et était productive pendant près de quarante ans.
Pierre Corneille was one of the three great seventeenth-century French dramatists, along with Molière and Racine. He has been called "the founder of French tragedy" and produced plays for nearly forty years.
ANDRÓMEDA de Pierre Corneille. Es una pieza de teatro muy particular. Sigue en casi todo a la historia original. El rey Cefeo tuvo que exponer a Andrómeda a la cólera de un monstruo marino ya que la reina Casiopea se jactó de ser más bella que las nereidas, por lo que Neptuno mandó aquel castigo. En la obra ya aparece Fineo como pretendiente de Andrómeda la cual dice estar muy enamorada de él, pero posteriormente tras la intervención de Perseo, el hijo de Júpiter vendrá el conflicto. Aunque no pude comprender de manera totalmente clara todos los sentidos de los parlamentos por estar en francés, esto es en gran parte por el estilo erudito que utiliza Corneille a diferencia de Racine, me gustó mucho la acción que hay en la obra, que sobre todo se concentra en la parte final. Andrómeda no me parece ser el personaje principal en esta tragedia aunque sus parlamentos al enfrentar a Fineo son muy buenos, están revestidos de cierta hipocresía e inconstancia, Perseo por su parte aparece valeroso y firme aunque un poco monótono y sobrado por sus cualidades. Fineo es el que tal vez reúne mayor fuerza de diálogo y de patetismo. Considero interesante esta tragedia porque me parece percibir conflictos no sólo de acción durante la obra sino también de pensamientos, oposiciones entre la fidelidad y la dignidad, entre el orgullo y la razón, hay un dilema muy fuerte de Andrómeda a la hora de decidir entre sus dos pretendientes y en cierta manera la libertad de elección de la princesa es un tema abordado por ella misma, por sus padres, por Fineo y por el mismo Perseo que tiene su propia opinión. No encuentro lamentablemente una pasión tan fuerte como pensé encontrarla, al estilo Racine, debe ser porque Corneille en ese aspecto es mucho más clásico y no rompe tantos moldes como su contraparte. Me pareció la leyenda griega muy bien llevada y diálogos interesantes. Me gustó mucho.
(English review below the French) J’adore les histoires de l’Antiquité, donc Andromède était mon fait pour la journée. C’est l’histoire, d’après Corneille, d’orgueil de la reine Cassiope de la beauté de sa fille Andromède, qui était dorénavant promis au frère du roi Céphée, Phinée en mariage. Mais les désirs mesquins des dieux demandent en sacrifice pour cet orgueil les plus belles filles du royaume, et éventuellement demande le sacrifice d’Andromède elle-même pour l’orgueil de sa mère. Est-ce que son fiancé Phinée va venir la sauver du Monstre (Méduse), où est-ce que le héro Persée va venir ? Et bien sûr cette histoire est une tragédie, donc n’attends pas une fin heureuse pour Andromède et Phinée et leur amour pour l’un l’autre….
Mes lignes préférées : CÉPHÉE : Et vous [Cassiope] prêtiez l’oreille à ses discours [de Phinée] frivoles ? CASSIOPE : Un Amant qui perd tout peut prendre des paroles, Et l’écouter sans trouble, et sans rien hasarder, C’est la moindre faveur qu’on lui puisse accorder.
I love stories from Antiquity, so Andromeda was my cup of tea for today. It is the story, as written by Corneille, of the pride of Queen Cassiopeia (? Or maybe it is just Cassiope in the English version too?) for her daughter Andromeda’s beauty, who was promised in marriage to the brother of King Céphée, Phineas (?), in marriage. But the petty desires of the gods demand for this pride the sacrifice of the most beautiful girls of the kingdom, and eventually demand the sacrifice of Andromeda herself for her mother’s pride. Will her fiancé Phineas come to save her from the Monster (Medusa), or will the hero Perseus come? And of course this story is a tragedy, so don’t expect a happy ending for Andromeda and Phineas and their love for each other….
My favorite line: CÉPHÉE: And you pay heed to his frivolous speech? CASSIOPEIA: A Lover who is losing all can speak his piece, And to listen to him without distress, without any risk at all, It is the smallest favor we might grant him.
Bumped up from 3 to 4 stars because of the machines and engravings of said machines (I JUST WANT TO SEE THIS PLAY PERFORMED!!). Didn’t care much for the play itself, but that’s just ‘cause I’m not much for Corneille, I think, à part Médée. I still love Médée quite fiercely.