Denise Zintgraffs Leben zeichnet sich durch schicksalhafte Intermezzos aus, die ihren Weg oft plötzlich in ungeahnte Richtung lenken, und die Autorin ist immer abenteuerlustig genug, den Möglichkeiten zu folgen, die sich ihr bieten. So hat es die Schweizerin schon nach Paris und New York geweht und so landet sie unerwartet durch eine außergewöhnliche Begegnung in einem saudiarabischen Harem. Eine steinreiche Prinzessin sucht eine Märchenerzählerin, die ihrem sechsjährigen Sohn Amir die französische Sprache beibringen soll und stellt ihr bei ihrer Ankunft eine luxuriöse Villa zur Verfügung. Ein völlig ungewohntes Leben beginnt. Das Treiben in einem Harem hat wenig mit den erotischen Phantasien zu tun, die in fast jedem Gehirn eines europäischen Mannes herumgeistern, obwohl die Frauen dort tatsächlich den lieben langen Tag an fast nichts anderes denken, als an die sexuelle Befriedigung ihrer Männer. So extrem widersprüchlich das Land und seine Religion sind, so schwankend sind auch die Gefühle der Berichterstatterin während ihres zweijährigen Aufenthalts. Die dunkle Seite der saudischen Kultur muß auf einen Europäer unheimlich und beängstigend wirken. Gründlich sorgt die allgegenwärtige Sittenpolizei, die vergleichbar ist mit unserer mittelalterlichen Inquisition, jährlich für über hundert Hinrichtungen. In den Zeitungen wird großzügig mit einem fetten schwarzen Filzer herumgefuhrwerkt -- nicht mal das Dekolleté von Lady Di darf zu sehen sein. Frauen müssen mit langen Gefängnisaufenthalten rechnen, falls sie es wagen, einen Fußknöchel zu zeigen oder mit einem Mann ein Wort zu wechseln. Der hellen Seite dagegen haftet tatsächlich etwas äußerst anziehendes und paradiesisches an. Der überströmende Reichtum, die Trägheit und Sorglosigkeit, der herzliche Zusammenhalt unter den Frauen, die blitzblanke Sauberkeit in den Städten und das Fehlen jeglicher Armut klingen verlockend. In Luxusflugzeugen reisen die Ölprinzen und- prinzessinnen über die Kontinente. Die Liebe zu ihren Kindern ist beispielhaft. Das enge und verantwortungsvolle Zusammenleben in den Großfamilien kann man mit dem Umgang in unseren instabilen Kleinfamilien lange nicht vergleichen. Bei allen strengen Sitten und Einschränkungen, denen sich die Erzählerin während ihres freiwillig gewählten Exils unterwerfen mußte, bleibt der Grundtenor ihrer Erfahrungen sehr positiv, und so resümiert sie, daß das Leben in einem Harem süß wie die Datteln ist. Obwohl reichlich mit orthographischen Fehlern gespickt, was dem Inhalt zum Glück keinen Abbruch tut, eröffnet uns dieses Buch einen außergewöhnlichen Einblick in eine Welt, die uns immer wieder suspekt erscheint, wenn uns auf heimischen Straßen ein unter schwarzen Schleiern verborgener Blick streift, und erreicht, daß etwas von der Fremdheit, die sich wie eine tiefe Kluft zwischen uns und dem Islam auftut, verschwindet. --Daphne Großmann
"Qui non puoi mai fare quello che vuoi, mai. In Occidente ti organizzi, guardi l'orologio, programmi, esci. Qui aspetti, aspetti sempre, con il trucco che cola per il cado. (...) Non sai mai quanto aspetterai. Da un divano, seduta a guardare il vuoto, passi ad un altro divano e di lì al letto".
A metà fra il racconto e la cronistoria, è l’esperienza di una donna che decide di vivere e tempo determinato in un harem. Il suo compito è quello di leggere fiabe in francese al figlio di una principessa. È un harem moderno, non come quelli a cui siamo più comunemente abituati, è solo il posto della casa abitato dalle donne e precluso agli uomini. È interessante notare come dall'euforia iniziale la scrittrice passi gradualmente al totale ambientamento per finire in uno stato di noia e inerzia. La meraviglia iniziale per la ricchezza e lo sfarzo degli arredi sfuma nell'indifferenza, il non aver nulla da fare, se non soddisfare i capricci di un principino, concede alla scrittrice un tempo libero illimitato che la fa presto scivolare nelle abitudini sedentarie della casa. Le donne dell'harem, non più schiave, possono scegliere di andare via o di uscire, ma le ferree regole dettate dalla religione continuano a costringerle a vivere nello stesso identico modo delle donne che le hanno precedute. Regole e divieti che riescono ad aggirare solo vivendo all'interno dell'harem, uscire diventa stressante e pericoloso, perfino la scrittrice si ritrova a pensare di preferire la prigionia dell'harem al mondo esterno. La donne vivono in totale armonia, è una pace dovuta soprattutto al fatto che l’uomo della casa molto più spesso rinuncia alla possibilità di avere fino a quattro mogli, preferendone soltanto una. Non ci sono le rivalità del passato ma una comunità femminile che si scambia confidenze e cerca in qualche modo di combattere la solitudine dovuta alla segregazione. Come un circolo vizioso, si ritorna sempre al solito problema, sarà anche volontaria la loro permanenza ma sempre di prigionia si tratta. Argomento ossessivo è la mancanza e il desiderio degli uomini. Il solo esser viste parlare con un uomo può costare anni di prigione, quindi non resta altro che il sogno collettivo per esorcizzarne la necessità. Le giornate passano, le donne "si consumano come l'incenso" in perenne attesa, un’attesa per qualcosa che forse non arriverà mai. Il tempo scorre lento ed inesorabile, l'incenso stordisce, il cibo placa sensi e desideri. La scrittrice ingrassa di venti chili, per la gioia delle altre donne, ma il suo sgomento di fronte all'immagine di una donna nuova che non conosce è sconcertante. Troppo stanca per ribellarsi, troppo stanca persino per respirare, il caldo estivo le toglie le ultime forze, è come se ormai fosse stata inghiottita dalle sabbie del deserto, come se la donna occidentale entrata nell'harem non esistesse più. Scivola in una sorta di apatica depressione che le impedisce di ragionare lucidamente, che le impedisce di comprendere che è giunto il momento di reagire e di tornare a casa.
“Mi sono resa conto che il tempo occidentale scandito dall’orologio è un tempo che passa ma non riempie. Ho scoperto che la contemplazione non è tempo perso, ho capito il silenzio, l’anima dell’uomo. Quante volte prima avevo guardato le stelle? Ma soprattutto, quante volte avevo avuto la percezione che le stelle mi stessero a guardare?”
In the middle of her episodic life, a 40ish Swiss woman accepts an offer to come work for a Saudi Princess to educate her 6 year-old son in the French language. Follows an account of 2 years spent in voluntary captivity in one of the most gilded of cages, a harem (a women-only living area) in a Saudi Prince's residence in Riyad. Through our narrator's eyes we see and experience a bit of the life behind these closed and barred doors.
For Denise, our narrator, life in the princely household is one of great luxury and leisure. She has to work for about 45 minutes per weekday and she has been given 3 personal servants to cater for her every need. She loses track of time, at first in a pleasant way - but as the months stretch into her second year she is losing more than just time, she is losing touch with who she is and what makes her happy.
In her first year, Denise, befriends 27 year-old Carolyn, an American beautician also working for the the Princess, also living by herself in a free-standing house in the walled garden of the Harem. Carolyn at that time is in her second or third year and is going nuts because of the restrictions that hem her in. She responds to these pressures by exercising vigorously and keeping her figure trim and fit. Chapter after chapter we see how Carolyn first chafes, then buckles under the pressures of the regime of forced leisure, and finally slowly but surely loses it. She has to leave, for her sanity's sake.
Our narrator follows the same trajectory, albeit with some differences. Where Carolyn is restless and exercises vigorously to keep herself fit and in shape, Denise allows herself to slip and slide into an increasingly lethargic lifestyle, consisting first of meditative silences of several hours, slowly degenerating into 12-hour binge watching sessions of American soap series on her sofa. She eats sweet confections constantly and gains well over 20 kilos in her first year, bursting out of several clothing sizes. Her ballooning weight causes her to have health problems and by her second year she needs someone to support her on longer walks. Something has to give, and when a natural break in the education process arises, she musters the will to leave her employment.
It can be said that this book is about offering an inside look into the customs of this secluded world, this life inside a women's enclosure in a Saudi princely household. To me though, this book is more a study of how people respond to (and in this case twice lose the fight against) life in an unaccustomed gilded cage.
The good: - Very friendly employers. - Ample remuneration and fantastic fringe benefits (free-standing villa with three servants, free food and healthcare); - Work is easy and takes little time. Very little time pressure.
The bad: - Have to be at the disposal of the Princess at all times. - Cannot dress as you please, except in your own house. - Cannot speak to privately to men, let alone have sexual relationships with them. - Very limited freedom of movement outside the Harem. - Very few other Western ladies around to interact with; the Eastern ladies are very friendly but are and remain very alien with very different mind sets and life expectations. - 22 empty hours every day.
Anyone can deal with "the bad" for a while, certainly for a handsome reward. But "the bad" gets to you, corrodes you. When luxury and comfort become the norm, they become invisible. What remains is your personal human condition, the workings of your own internal "happiness factory" that distills enjoyment, delight, exhilaration, optimism, and peace of mind out of the everyday materials that surround you. If your "happiness factory" cannot convert the materials it finds, you dry out, your wellbeing diminishes, your mental state corrodes. We do not get to choose how well our "happiness factory" works, how efficiently it cranks out that glee, or what everyday materials it needs to work with - but we can try to understand ourselves better and try to change what needs changing to get that glee. Perhaps it needs a different perspective on the normal day-to-day, perhaps it needs some new ingredients, or a change of scenery. It certainly needs meaningful connects with other human beings, because we are all intensely social animals.
The book has some wonderful scenes, I will translate one here. Denise has been invited to a female-only party in honor of a Princely wedding. In this scene she describes the arrival of the Princesses of the various houses:
"One by one, the Princesses slowly walk up the broad white marble stairs, dressed in their black abayas. Seen like this, they are just vaguely outlined ciphers. When they arrive at the top of the stairs and enter the reception hall, however, they let slip the edges of their abaya and the black silken cloak slides down from their shoulders and reveals in a flash their beautiful faces and figures, their gorgeous designer dresses, and their flaming sets of jewels. The Princesses move into the hall without the slightest pause while their personal servant girls who have waited for this moment for hours, catch the abaya before it floats to the white marble floor. It is a magnificent moment and does not lose its magic as it repeats a hundred, two hundred, a thousand times."
This book is very charming in places, just as life in the gilded cage is. Happiness is a precious and precarious balance to maintain while in a gilded cage, or indeed, in our everyday life. Self-knowledge and self-management appear to be the keys. Thank you Denise for sharing your story.
3,5 Auf jeden Fall sehr spannende und faszinierende Einblicke. Klingt zwar klischeehaft, aber es kommt einem wirklich vor wie aus einem Märchen - ich hätte ehrlich gedacht, dass ein großer Teil erfunden ist, wenn die Autorin nicht am Anfang betont hätte, dass diese Erlebnisse der Wahrheit entsprechen. Dieser heftige Reichtum, die Menge an luxuriösen Dingen und die schiere Masse dieser ganzen Dinge ist unglaublich. Aber angeblich soll all das wahr sein. Die Vorstellung ist sehr spannend und interessant. Das Buch selbst war zwischendurch etwas langweilig und träge (trotz der faszinierenden Schilderungen), es waren zwar immer andere Situationen, aber am Ende wiederholte sich viel: zehn Tonnen Parfum, Essen, wunderschöne Stoffe, Autos, Gemälde - jeweils zehn Tonnen, wohlgemerkt. Aber ich vermute, dass es der Autorin genauso gegangen sein muss nach einiger Zeit - dass ihr irgendwann innerlich unglaublich langweilig wurde. Und gleichzeitig hat sie so wundervolle Einblicke bekommen und so viel über die Kultur gelernt und ja… ich fand’s auf jeden Fall faszinierend darüber zu lesen.
So oder so: ich appreciate den sehr nahen, intimen Einblick in die arabische (Adels-) Kultur und die historischen + kulturellen Wissenssnippets, ich bin aber auch froh, mit dem Buch durch zu sein, aber ich fand den kompletten Einblick wundervoll
Aber was ich noch erwähnen will: ich finds unglaublich süß und schön wie sehr sie und Amir sich gegenseitig ins Herz geschlossen und was sie für eine Beziehung zueinander aufgebaut haben. Sehr cute
Ach und es wäre cool gewesen zu erfahren wann genau sie in Saudi Arabien war. Ich vermute aber durch ein paar kleine Hints, dass es Anfang der 90er Jahre war - vielleicht vor oder während 1992/93. Diese Info (nicht) zu haben macht schon einen Riesenunterschied aus, meines Erachtens. (Und, etwas Off-Topic: Es wäre auch richtig interessant zu sehen, wie diese Situation in der heutigen Zeit aussehen und ablaufen würde…)
(Und mal am Rande: ich finds ganz ganz schrecklich dass es 1999 (!!!) (als das Buch zum ersten Mal erschienen ist) noch Gang und Gäbe war, das N-Wort zu benutzen?? Dude…)
Und hier noch ein Part, den ich irgendwie superschön fand: “Das extrem salzige Meer trägt und umarmt mich wie eine Mutter. Das ist kein Wasser, das ist Leben. Später setze ich mich in meinen Bademantel gehüllt in den Sand und lasse meine Gedanken schweifen. In einer so schönen Nacht ist es leicht, sich dem Willen Allahs zu unterwerfen. Morgen macht Muhammad sich auf den Weg nach Mekka. Seltsame Dinge gehen mir durch den Kopf. Ich beneide diese Leute um ihren Glauben und die Kraft, die sie daraus schöpfen. So, wie die Pilger seit Jahrhunderten in Mekka um die Kaaba kreisen, so kreist das Leben jedes Einzelnen von ihnen um Allah. Das gibt ihnen ein großes Zusammengehörigkeitsgefühl und eine Sicherheit, die uns fehlt. Das im Westen herrschende Überangebot an Möglichkeiten, Theorien und Perspektiven verwirrt letzten Endes nur und hinterläßt oft genug ein Gefühl der Machtlosigkeit. Eins steht jedenfalls fest: Die Sicherheit der Orientalen ist tiefer verwurzelt als unsere, auch wenn sie logisch weniger begründbar ist. Der Anblick der nach Mekka strömenden Pilger ist mindestens so überwältigend wie der Anblick des Meers, vor dem ich sitze. Ich hatte geglaubt, meine modernen Wertmaßstäbe an diese Leute anlegen zu können, aber hier, unter dem Sternenzelt des Roten Meers, rührt mich ihre jahrhundertealte Unterwerfung unter den Himmel zu Tränen. Ich empfinde Sehnsucht nach etwas, das ich nie besessen habe oder doch nur in Form einer Ahnung, einer verschütteten Erinnerung, einer verwischten Spur, die meine Vorfahren hinterlassen haben. Wie gerne würde ich mich so völlig Allah unterwerfen können, wie sie es tun, und in ihrer Gemeinschaft aufgehen. Wenn ich die Pilger im Fernsehen stundenlang die Kaaba umkreisen sehe und stundenlang das Scharren ihrer Füße auf dem Boden höre, spüre ich, daß eine ungeheure Kraft von ihnen ausgeht - eine Kraft, die mir völlig neu ist. Ich kann nicht erklären, was ich dabei empfinde. Ich versuche es schon gar nicht mehr, es ist zwecklos. Der Kontrast zwischen den beiden Welten ist zu ausgeprägt, als daß man irgendwelche Vergleiche anstellen könnte. Ich kann nur sagen, daß es sich um eine sehr, sehr starke Empfindung handelt. Ich, die »Ungläubige«, empfinde die Kraft ihres Glaubens, und ich habe großen Respekt davor. Es ist etwas Heroisches an dieser ausnahmslosen Unterwerfung aller unter ein und denselben Himmel. Und vielleicht sind meine Tränen ein heimlicher Ausdruck der Bewunderung für ihren Glauben - ein paar Tropfen Wasser in der Wüste, das ist nicht viel, aber es ist alles, was ich geben kann. Als der Muezzin im Morgengrauen zum Gebet aufruft, kehre ich ins Haus zurück. Ich nehme einen Koran zur Hand und schlage ihn aufs Geratewohl auf: »Gott macht, daß die Nacht den Tag verdrängt und der Tag die Nacht. Wahrlich, keine menschliche Tat ist ihm fremd.«”
Und hier noch ein Part, den ich spannend fand: “Im Harem und überhaupt im ganzen arabischen Kulturraum hat man völlig andere Vorstellungen von Anstand und Sitte als im Westen. In unserem Harem beispielsweise werden viele sogenannte Untugenden geduldet: Trägheit, Unpünktlichkeit oder Schlamperei etwa, auch Notlügen, wenn sie einem guten Zweck dienen, falsche Bescheidenheit, Engstirnigkeit, Ignoranz usw. Dagegen ist es verpönt, über andere herzuziehen oder sie auch nur zu kritisieren, ungeduldig oder nervös zu sein, schnell und laut zu sprechen. Wenn man schlecht aufgelegt ist, hat man sich gefälligst in den eigenen vier Wänden aufzuhalten, bis die Laune wieder besser ist. Wer mit Arabern ein Gespräch führen möchte, muß sich ihrem Rhythmus anpassen und ihre Geduld angewöhnen, Eile wird als große Unhöflichkeit empfunden. Sie selbst widmen ihrem Gesprächspartner volle Aufmerksamkeit und tun alles, damit er sich wohl fühlt. In der Kunst des Gästeempfangens und in der Inneneinrichtung des Hauses hat Vorrang, was zur Gemütlichkeit und Entspannung des Gastes beiträgt, der heilig ist. Der Überfluß an Speisen auf ihren Tafeln ist gewollt, er soll dem Gast signalisieren, daß er wirklich ungeniert zugreifen darf, und das ist bei den Armen nicht anders als bei den Reichen. Zuneigung wird dadurch zum Ausdruck gebracht, daß man sich umarmt, auf die Wangen küßt, beim Plaudern die Hände hält und eingehakt spazieren geht - Männer mit Männern und Frauen mit Frauen, versteht sich. Großzügigkeit, Wohlsein und Bequemlichkeit werden im arabischen Alltagsleben groß geschrieben.”
This entire review has been hidden because of spoilers.
Bueeeno, estuvo bueno para cambiar un toque pero fue medio aburrido. No me emocionan tanto este tipo de historias y las culturas pero me gusto, por eso le puse tres estrellas, ni muy malo ni muy bueno. Me gusto el mensaje q deja, no podes hablar si no lo viviste o si no tenes conocimiento, es muy fácil criticar a alguien por ser diferente y no tener las mismas costumbres que vos. Para algunas personas lo que puede ser normal para vos está mal y al revés, es un libro que te enseña las diferentes formas de vida y como al vivirlas se da cuenta como todos tenemos diferentes objetivos, responsabilidades, prioridades. Lo recomiendo a pesar del mini bloqueo lector q me dio y q tarde como 10 DÍAZ en terminar las 200 páginas, lo recomiendo si queres salir un poco de lo normal y cuestionarte cosas de la vida <3
This entire review has been hidden because of spoilers.
Ein äußerst interessanter Einblick in eine andere Welt! Gut geschrieben und bis auf die Torte mit den 40 Quadratmetern Umfang (nein, das geht wirklich nicht!) wahrscheinlich relativ wahr.
4 Punkte, weil das Buch meinen Horizont erweitert, meine möglichen Vorurteile ausgeräumt, und mir das Leben in einem wohlhabenden Harem aufgezeigt hat. Auch ich hatte eine märchenhafte Vorstellung davon, in einem Harem zu leben. Dank dieses Buches wurden mit Einblicke geschenkt in die arabischer Welt. Es öffnet meinen Blick in andere Kulturen. Mit einer Freundin habe ich mich im Anschluss über diese Lebenswelt ausgetauscht. Für mich ist dabei klar geworden, dass ich mich gern in der demokratischen, Frauen akzeptierten und freien Welt aufhalte. Auch wenn es hier Armut und Arbeit, Lautstärke und Dreck gibt. Gefallen hat mir der Wert der Mutter in diesem außergewöhnlichen Land. Wobei der Sohn mehr zählt als die Tochter. Es hat sich für mich gelohnt dieses Buch zu lesen. Nun habe ich noch mehr Verständnis für den Muslimischen Glauben, aber noch mehr Respekt vor der Scharia. Sich frei bewegen und frei leben können die Frauen in Saudi Arabien offenbar nur im Umfeld des Harems.
A Swiss woman who is at the crossroads of life decides to go live in Saudi Arabia. She knows someone who knows a princess and is then invited to live at her home. She describes in depth the lifestyles combining the positives and the negatives. Unfortunately since she has little or no contact with those outside of the palace, she doesn't see how the average person lives. She does explain though how most of the Saudi women she met thought that the West did not take care of its women because they have to work and clean the house, and can be divorced even if they "give" their husband a son. Interesting viewpoints to ponder.
Ehrlichgesagt auf der einen Seite ein gutes Buch, welches interessante Einblicke in das Leben in Saudi eröffnet. Auf der anderen Seite äußerst einseitige Darstellung des priviligierten Lebens im Überfluss des Harems eines Prinzen. Was mich immer wieder geärgert hat waren Schreibfehler (Bücher in der Aufmachung dürften nach meinem Verständnis keine Fehler mehr enthalten) und Sprünge in der Erzählung. Also, kann man nebenbei einmal lesen, aber der WOW Effekt bliebt bei mir leider aus..
Ich liebe dieses Buch! Verzaubert von den Erzählungen der Autorin, unglaublich in die Welt der Saudi Royals einzutauchen zu können. Die hier angegebene Beschreibung passt aber nicht 100% zu dem Buch und entspricht auch nicht ganz der Realität.