What do you think?
Rate this book


333 pages, Paperback
First published August 1, 1937
Comme ceux du Honan, les misérables paysans du Shensi habitent des cavernes qu'ils creusent dans les falaises de terre jaune et poreuse. Leurs champs sont pauvres ; chaque pluie entraîne des terres qui s'en vont combler, très loin de là, le grand fleuve Jaune et provoquent peu à peu ses redoutables changements de lit. Pour réparer le méfait des pluies, les hommes, comme des fourmis, transportent infatigablement de la terre dans des paniers suspendus à leurs balanciers. Plus aucune forêt ne régularise le climat, n'atténue les précipitations ; pour se chauffer, pendant des siècles, les fils de Han ont déboisé : il ne reste plus un arbre.
Cette terre impalpable donne sont caractère le plus marquant au paysage chinois. Elle coule sous l'averse, elle fuit entre les mailles des paniers dans lesquels les paysans la transportent. La notion même d'un roc, d'un caillou, semble ici appartenir à une autre planète. (Troglodytes)
As in Honan, so in Shensi, the wretched peasants live in caves scooped out of the pourous yellow earthen cliffs. Their fields are poor. Every fall of rain carries off land which goes to heap up the bed of the Yellow River, far from there, and, bit by bit, to provoke the terrible shiftings of its course. To make up for the losses caused by rain, the men work tirelessly, like ants, bringing new earth in baskets hanging from yokes. There are no forests left ot temper the climate or provide a brake in the case of landslides. For centuries the sons of Han used wood for fires, cutting down treees and cutting down trees, until to-day there is not a tree left.
This earth that is, as it were impalpage, gives its most marked characteristic to the Chinese landscape. It slips away under a shower of rain, slips away even through the chinks of the baskets in which the peasants are carrying it. Here, the very notion of rock, of a pebble even, seems to belong to another planet. (Troglodytes)
Even Chinese food seems allied to the quality of the land. It includes no bones, is prepared so as to be eaten with chopsticks, triturated, cooked for hours and hours in delicious sauces, and appears at last, looking like a variety of dumplings, served in little heaps in which nothing is whole and entire. Tou-fu, the sole diet of millions of peasants, is a kind of flabby, yellowish custard made with bean-flour. (p33, Chapter IV "By Lorry")
......................
We pitched our tent on the bank of a limpid stream. Women wearing long, straight linen garments, came with wooden bowls of sour milk and, in a cloth, yellow bannocks of meal bread hot from the oven. If ever I have had a moment's unmixed happiness it was there, surrounded by kindly faces and with those sweet-smelling, savoury natural gifts before me. I noticed light-coloured hair and eyes hear and there and had a sense of finding myself amongst hitherto unknown, distant cousins. (p170, Chapter V "Adam Djok! Adam Bar?)
......................
Groups of peasants, in garments of white cotton, were weeding in the cornfields. Here and there one of them wore a rose over the ear. As they weeded, two of their number made music with a viola and a little drum. Under the shade of a tree in a courtyard further on, a dying man lay on a divan rug. His family knelt round, silent, fanning him, looking on him for the last time. The cemetery was very close by, its tombs surrounded by a wooden palisade and surmounted by a horse's tail. (p179, Chapter VI "Cherchen Celebrities")
......................
To Peter's great joy, Abd Rakhman brought us a folding table on which a typewriter could be placed. The typewriter itself was to send our visitors into ecstasies. [...] The aksaka himself waited on us every day, bringing rice with fat, chicken, eggs, sour milk, very sweet tea, dainties of one kind or another, and piles of bread, round and flat like pancakes. We stuffed ourselves shamelessly. (p180, Chapter VI "Cherchen Celebrities")
......................
As it was still early afternoon, I set off to attack the nearest spur of the mountains. It was very steep and great tufts of grass made a series of ledges which I had to clamber up. At the end of an hour I passed some sheep on their way down. At the end of two hours the yurts looked no bigger than three little brown mushrooms. I was out of breath and stopped for a while, admiring the gentinas, and the edelweiss—it had such long stalks here—and listening to the silence of the desert regions of the world, that silence twhcih I miss so much when I am amongst human beings, a deep silence which fills the heart with a sense of immensity. (p268, Chapter XIV "On the Pamirs")
[...] Je suis toute à la curiosité de cet avenir incertain, au sentiment d'être délivrée désormais des obstacles des hommes ; toute à la joie de sentir que chaque jour, maintenant, sera neuf, et qu'aucun ne se présentera deux fois ; toute à mon application de n'observer qu'une seule règle : celle de marcher droit devant moi.
[...] Peter me trouve trop sérieuse et je ne saisis pas bien l'humour britannique (ce qui est aussi grave aux yeux d'un Anglais que "perdre la face" pour un Chinois).
[...] Pour la dernière fois j'avais vu couler l'eau vers la mer : dorénavant, pendant des mois, nous marcherions dans les bassins fermés d'Asie centrale.
[...] Les eaux du lac étant sacrées, la navigation y est interdite, et c'est pourquoi les lamas qui habitent sur l'île du KouKou Nor ne peuvent être ravitaillés qu'en hiver, lorsque la glace crée une route naturelle.
[...] Au centre du Tsaidam, nous sommes à trente ou quarante jours de la ville la plus proche.
[...] Nous sommes au bord d'un nouveau versant de l'Asie, avec de nouvelles mœurs et de nouvelles races. Les cadavres n'y seront plus abandonnés aux oiseaux de proie comme ceux des Mongols, la farine sera cuite au four au lieu d'être mélangée au thé, les prières monteront vers l'invisible Allah au lieu d'être marmonnées devant des bouddhas de terre cuite.
[...] Pendant l'hiver il n'y a que trois vieilles femmes à Dzoun. J'ai croisé l'une d'elles qui s'en allait, toute rabougrie, sa poitrine nue et décharnée hors du manteau de mouton. Sa peau couleur de chocolat, où des cicatrices laissaient des traces violettes, faisait penser aux coloris de Gauguin.
[...] Une fois de plus il faut attendre : c'est décidément la seule qualité que nous acquerrons dans ce pays.
[...] Lors de la première rencontre ils nous avaient demandé si nous n'étions pas japonais, notion que nous nous étions empressés de rectifier. À Lanchow déjà, un agent chinois nous avaient pris pour tels, et je suppose qu'en Asie centrale ce terme est synonyme d'étranger venu de par-delà les mers.
[...] Compatissantes, les sœurs me laissent m'enfermer dans leur dispensaire avec un seau d'eau chaude et je me livre à une battue en règle contre les parasites qui troublent mon sommeil, ce qui m'était impossible dans notre caravansérail.
[...] Le bonheur le voilà : cette ivresse que crée un instant d'équilibre entre un passé qui nous satisfait et un avenir immédiat riche de promesses.
[...] Une fois de plus, comme au cours des nombreuses heures vides de ce voyage, je me demande ce qui me pousse vers les quatre coins du monde ?
[...] À Tashgourkan, quatre pays se touchent presque : la Chine, les Indes, l'Afghanistan et la Russie. Leurs frontières ont été délimitées en 1905 [...] c'est alors que l'étroit territoire du Wakhan fut donné à l'Afghanistan afin que Russie et Indes ne soient pas en contact.