The backbone of Henle Latin Second Year is intensive language study, including review of the first year plus new materials. Separated into four parts, Henle Latin Second Year includes readings from Caesar's Commentaries, extensive exercises, and Latin-English vocabularies.
Humanistic insight and linguistic training are the goals of the Henle Latin Series from Loyola Press, an integrated four-year Latin course. Time-tested and teacher endorsed, this comprehensive program is designed to lead the student systematcially through the fundamentals of the language itself and on to an appreciation of selected classic texts.
The Classical Conversations homeschooling program uses Henle in all its Challenge (highschool) levels. So I have used Henle 1 for ~4 years and have moved on to and “finished” Henle II this last year.
The second Henle book is set up a little differently than the first one. Instead of having exercises and lessons first, Henle II is 3/4 Latin-English history translations (placed in the beginning of the book) and barely 1/4 exercises (at the back of the book). And instead of explaining however slightly the concepts, it almost always just refers you to the grammar (“Blue”) book; which I found a little frustrating. However, if you use Wheelock’s Latin alongside Henle, it makes much more sense.
I like how Henle has the history translations; you learn much more about Caesar and the “Age of Rome”. I just wish we had time to go through it all during the school year.
All in all Henle II was good, but I wish it would explain the concepts more.
This was occasionally torturous, but mostly quite interesting! It was a nice change from First Year Latin to have much more thought-for-thought translations of longer passages that have plot. Reading Caesar's Gallic Wars—or his biased retelling of them—in the original language was an informative study, particularly reading Shakespeare's Julius Caesar at the same time and comparing the two. Though the examples and language used is occasionally dated and the style of teaching isn't universally praised, it does provide solid translation work supplemented by instructive lessons.