Я немов подивилася сімейні мелодрами в стилі Пенелопи Дуглас, з відповідним рівнем конфлікту і жодним, розвитком героїв, з натяком на гостросюжетну фабулу з "лиходієм поменше і лиходієм побільше". Цей присмак Ночі Диявола, який присутній в часовій лінії, персонажах, світобудові, ще жодного разу мене не покинув.
Форма: яка ж бідна мова, я ледь її перетравлюю. Мізерна розповідь в яких повторюються одні й ті ж самі слова, з короткими реченнями в стилі «я прокинулася, підвелася, а потім відчула щось», навіть не розбавлене жодною метафорою. Лише «чорт» та «клятий» на кожній сторінці. У мене вже алергія на ці слова... як і на фразу «Два роки тому, я пережила страшну ніч», та на всі її варіації, з посиланням на велику травму, яку я прочитала щонайменше 20 разів. Присутні повторення слів — моє, моїх, моя, хоча написано від 1 особи.
Діалоги це щось неймовірне. Коли персонаж кричить, треба обовʼязково використати «caps lock», а як інакше?
Читаючи, відчуваєш навантаження на мозок через велику кількість помилок та тавтологій. Ніби перевіряєш написану роботу дитини, яка не закінчила третього класу. Багато води, мало художньої цінності.
Оповідь від імені головних героїв (Адама та Алекс), настільки схожі за мовою і манерою викладу, що я часом губилася, а від імені кого я зараз читаю? Якби на початку глави не було зазначено, я б і не зрозуміла. Відмінностей взагалі не побачила, а вони мають бути.
Зміст: був би цікавим, якби не реалізація, і не позбавлений шаблонності. Вона - приваблива дівчина з травмою й нестабільним емоційним тлом, закохана в хлопця кращої подруги. Він - багатий, сексуальний, який повинен її ненавидіти, але натомість стає одержимим нею, звісно. Класика. Плюс великі сюжетні діри, від яких голова йде обертом.
Я загалом дуже люблю тему зацикленості персонажів, але тут її взагалі не розкрито і використано тільки як привід для антуражу, до 1/3 книги розвиток цієї лінії вже завершився. Він вільно цілує її, а вона відповідає взаємністю, потім каже «давай не будемо», але обидва не намагаються чинити опір. Ну звісно, адже це точно кохання.
Ні. Це постійний, жахливо написаний, картонний секс на всіх поверхнях, яку видають за кохання, а в перервах між цим думки по типу «я погана подруга, я повинна зупинитися, але не хочу». Деякі сцени викликають нудьгу, інші - сміх від абсурду. В сюжеті немає логіки, через слабкий конфлікт та відсутність мотивації.
Персонажі: усі жіночі персонажі, включно з головною героїнею, так чи інакше - брехухи, розпусниці, зрадниці, стурбовані, агресивні, дурні, надокучливі і далі за списком. Ні, серйозно, серед дівчат і жінок у цій книжці немає нікого нормально прописаного, навіть головна героїня.
Обожнюють тільки Синів ночі — Адама, Діна та Кіна. Три багаті, круті та успішні телепні, без розвитку в сюжеті, яких хочуть всі дівчата, буквально. На яких, цитую «Як не крути, але на нас тримається третя частина США».
Дуже багато зайвого, приписаного пафосу, який не відіграє в сюжеті жодної ролі. Але принаймні є нерозкрита, слабка мотивація, без ставок — «макгафін» у вигляді ключа, в обмін на Терновий вінець. Вам доведеться самим додумувати чому та для чого їм це потрібно, або чекати коли настане кінець.
Ще трохи про Адама. Персонаж сидів у вʼязниці, хочу процитувати його думки щодо цього:
«Якщо бути чесним, то потрапити до в'язниці, було не такою поганою ідеєю. Адже саме там, я зустрів людей, які навели мене на Вінець і розповіли його цінність. Через це я просидів більше, хоча міг вийти під заставу будь-коли. Батьки це розуміли і їм було боляче щоразу дивитися на мене і бачити нові синці від побоїв.»
Вийти під заставу в будь-який момент, серйозно? Це так не працює, але він багатий та крутий, тому інакше бути не може, суд з усіма законами обовʼязково прогнеться під нього.
З синців стало смішно. Напевно задумали надавити на емпатію, але натомість, надавили на сміх.
І наступний абзац: «В'язниця – страшне місце.», а як же «потрапити до в'язниці, було не такою поганою ідеєю»?
Алекс, чергова картонка. В ній я не бачу хоч натяку на особистість, є тільки набір літер її імені, підкріплений усіма можливими негативними якостями, зокрема зрадою з хлопцем кращої подруги, безхребетністю та любовʼю до архітектури, ну і Адама. Цікавить лише одне — як така безхребетна істота виявилася здатною на зраду?
Софія клішована а-ля погана дівчина, присутня в сюжеті, щоб створювати мінімальну перешкоду для зближення героїв (нагадаю на цьому будується головний конфлікт сюжету, який як виявиться потім, тримається на шмарклі у вигляді «вони разом через допомовленість батьків»), як зручно. Це з розряду —перешкода заради перешкоди.
У персонажів немає жодної вагомої проблему у власному житті, лише слабкий, натягнутий на вуха конфлікт або залежності, які зображені дуже карикатурно.
Світобудова та сетинг: якщо коротко — замок та бал, де присутні середньовічні безглузді правила, які порушувати дозволено лише чоловікам, наприклад:
«Тут заведено так, що перед святкуванням треба вклонитися перед господарями цього палацу.»
«мати вклонилася трьом Синам, і я наслідувала її приклад.»
«Тато не зробив низького поклону. Це було низько для нього, тому він просто кивнув з повагою до хлопців.»
Іншого способу показати, що її батько крутий горішок—не існує.
І моє улюблене — «Вважалося, якщо дівчина завагітніє в той день від Сина Ночі, то стане Королевою Ночі. Подарувавши сина, вона житиме в замку разом з Синами Ночі, які будуть її любити. Подарувавши доньку, дівчину буде відправлено назад, у край з якого вона приїхала.»
І найсмішніше — «Делі дуже добре охороняється: на в’їзді у містечко стояла озброєна охорона, яка пропускала тільки мешканців. Ну або ж гостів на яких хтось чекав. Таку систему безпеки вигадали у вісімнадцятому столітті. Це місто було створене тільки для багатіїв, тому воно і мало охоронятися цілодобово.»
По-перше, як працює це безглуздя, так ще й з 18 століття? Яке існує виключно для багатіїв, і не дай боже, нога звичайної людини ступить на цю священну землю. Стривайте, здається ступила: «– Насправді нічого, – спокійно мовив він. – Просто ти не дістанешся пішки додому. Наша школа на околиці міста, а ще ходять чутки про ґвалтівника.
Серце шалено закалатало в грудях. Я чула ці жахливі новини. Бідолашних дівчат знаходили мертвими з розірваними органами.»
Тобто, в місто, яке цілодобово охороняють, проникає ґвалтівник? В кінці зʼясується, що він антагоніст травми головної героїні.
В книзі присутня вічна зацикленість на темі сексу, його стереотипах та крінжових фразах, наприклад:
«Дін може займатися сексом весь день і йому буде цього мало.»
«– Мені здається, чи вчора ми трахалися три години?»
«– Хочеш сказати, ти ні з ким ще не трахався сьогодні? – моє питання лунає як глузування.
– Я намагався.»
«– Конічіва, трахни мене Кіне, японський Боже, – вимовив Дін зі знущанням йому на вухо.»
«– Бути першою дівчиною, яку трахнуть у садку?»
«тримай свій член при собі.», «Клянусь Святим Дияволом! Що трахався, – він на секунду замовчав. – Переспав, перепрошую! Ні, чорт, я ж не спав. Точніше вона почала робити мені мін… ще раз перепрошую. Містере Локенсе, королю цього світу.»
«– Твій член що, в киці вчора застряг, що ти такий кислий?»
Цікавий факт, в цій книзі ви не побачите слово вагіна. Бо називати жіночі статеві органи своїми іменами —це занадто. Краще назвати «кицею», або ще чим небуть, тільки не тим страшним словом на літеру «в». Про клітор була лише одна згадка, і то в контексті згв@лтування, яке відтворює 16 главу в книзі «Переслідування Аделіни», тільки замість пістолета був автомат. (дивно, що не холодильник, їй богу, бо не вперше помічаю, як автори/ки намагаються «впхнути невпихаєме» там, де воно не до місця).
Винагорода за найкращу цитату відправляється сюди:
«В середині мене панував найсильніший сором. Він був настільки сильним, що я вирішила піти додому через ліс.»