«Ніколи наприкінці не зринали факти, які змусили б кардинально змінити хід розслідування.»
Ці цитати з книги ідеально описують просування сюжету.
«Він пропрацював поліцейським ось уже сорок років, більшість із них-слідчим. Нечасто траплялося, що ординарна інформація приводила до зʼясування обставин злочину й прориву у слідстві, коли все ставало ясно, мов на долоні. Тепер теж так не було. Розлогі, компліковані слідчі процеси розгорталися повільно.
Спроквола набирали форми, поступово звужуючись до конкретної особи злочинця.»
Автор детективу сам був слідчим і, судячи з усього, намагався максимально реалістично відтворити процес розслідування. Тож можете не чекати на рояль в кущах. Та й не чекайте будь-яких карколомних переворотів з ніг на голову. До злочинця слідчі підбиратимуться поступово і ви будете розуміти хто це ще на середині книги.
Особисто для мене це мінус,бо все ж я люблю у книгах «оцетакповороти».
Але однозначно плюсую книзі за її атмосферу. Ця книга ідеально підійде для тих,хто любить сезонне читання,адже зима в Норвегії сувора і автор не забуває на кожній сторінці згадати кучугури снігу,снігопади,холод і лід. Навіть не зважаючи на те,що частина подій відбуватиметься на іспанському узбережжі,я все ж насолодилася зимовими вайбами на повну.
Однак, дещо мені не сподобалося.
Чомусь я не зрозуміла цієї упередженості автора відносно іспанської поліції яка «працює як мокре горить». Ну таке,неповага до колишніх колег не прикрашає. Не можна зневажати поліцію всієї країни в цілому. Я впевнена,що там знайдеться багато професіоналів своєї справи.
Також мені здалось,що у сюжеті не все правдоподібно і наявна велика кількість нелогічних моментів. Думаю,що виною тому може бути переклад,оскільки він жахливий.
Так,на одній сторінці розповідають,що знайшли на узбережжі тіло голої жінки. А на наступній сторінці на цьому ж розвороті гг допитується,чи була жінка одягнена. І виявляється,що на ній був светр.
❗️❗️❗️УВАГА СПОЙЛЕРИ ❗️❗️❗️
В одному абзаці детектив робить висновок,що сімʼя жертви може бути причетна,оскільки на момент її смерті всі вони були в Норвегії. При цьому,на початку,коли він телефонує родичам жертви,вони кажуть,що знаходяться в Іспанії.
І це підтверджується наприкінці,коли виявляється,що убивця таємно прослідував за жертвою з Іспанії в Норвегію,завдяки маячку у її машині.
Також мені не зрозуміло,яким чином криміналісти не побачили згвалтування. Бо в фіналі виявляється,що убивця серійний ґвалтівник. А в книзі написано,що згідно звіту Рубі не була зґвалтована, але мала секс перед смертю.
Не розкрита особистість злочинця взагалі. Наприклад,як він полював саме на самотніх туристок? Так,це вдалий вибір жертв,їх не скоро почнуть шукати,місцевій поліції на них майже все одно. Але як власник фірми по ремонту яхт їх знаходив? Я би скоріше повірила, що маніяк-працівник кемпінгу.
Нікуди не привела нитка,закинута від імені подруги жертви.
«Атмосфера, яку Селія створювала навколо себе, змушувала Мішель задуматися, чи іспанка відрізнялась би від Рубі, якби дійшло до того. Що вона теж не така проста, як видається.»
Про що це було-не ясно. Що таке «того»? Підозрюю,що все ж щось із перекладом.
Ну і якщо прискіпливо покопатися-там багато такого.