Martin Walser: Muttersohn
17.01.14
At first I didn’t know whether that novel wants me to take it seriously or just laugh about the never-ending joke it seemed to be. It starts with the language that is playful and original. Sometimes it switches between prose and poetry, sometimes you don’t know whether it’s prose or poetry. There are also letters and, towards the end, newspaper articles. It’s obvious the form and style of writing is adjusted to the plot in order to further highlight and better express it. I admired the author’s ability to turn style into a part of the plot like that.
The characters appear as if taken straight out of real life and a little exaggerated. Walser doesn’t necessarily prettify them though, like mainstream authors tend to do, but takes their defining traits and intensifies them. Still, they retain that realistic feel that is necessary to maintain the reader’s interest. I was certainly feeling with them although most are quirky personalities in one way or other – Ewald Kainz rubbed raw between two women he loves equally, but in different ways, Augustin Feinlein, medic, with his relic research project, or Innozenz with shredder literature. Relationships between characters feel ironic at times, or rather, tragicomic, eg. how Percy’s mother wrote letters to Ewald Kainz, ignorant to what kind of person he was, or the relationship between Percy himself and Katze.
Of course, faith is the most prominent theme, but it isn’t quite as apparent as in most other stories. Walser weaves it into the flow just as effortlessly as he constructs the plot itself. Sure, characters quote the Bible a lot, but it’s always with a bit of irony, as if they didn’t take too seriously what they were saying all the time. In my opinion that’s an awesome example of the ‘show, don’t tell’ principle. Faith also means faith in language – in fact the novel can be read as praise of language and its wonders. That’s probably what I enjoyed the most while reading: the artful way Walser uses the German language to build a story.