La traducción libre de esta entrevista fue realizada a doce manos por Richard Moszka, Manuel Rocha, Laureana Toledo, Abraham Cruzvillegas, María Gutiérrez y Damián Ortega. La versión original de la obra se publicó en lengua francesa en 1967, con el título Entretiens avec Marcel Duchamp. Posteriormente se tradujo al inglés con el nombre Dialogues With Marcel Duchamp.
Marcel Duchamp never read Proust. He did not get to know Malraux. Just watched a Godard movie - Masculin / Féminin. However, I consider the concept of cinema as an artistic expression fascinating. Their eschatological view of death seemed to be a bit vague, like all opinions about spiritual salvation. He speaks of theatre, a hypothesis to explore, as indeed others of his interest. There is a theme to explore in this book, firstly and in particular: The phenomenon of "Dada" never interested me deeply. I consider the art of no interest. However, some artistic terms are of extreme importance. Like the ones I mentioned earlier.
CABANNE: ¿No fue nunca al [estudio] de Picasso? DUCHAMP: No por entonces. CABANNE: ¿No le parecía un pintor excepcional? DUCHAMP: En absoluto. Al contrario.
Durante los años que pasé en la facultad de Bellas Artes este libro fue algo parecido a mi Biblia personal. Me lo leía, me lo releía y me lo volvía a leer aunque ya prácticamente me lo supiera de memoria. ¡Qué obsesión tenía con Marcel Duchamp! En eso no era yo muy original. Tan poco original que cuando un señor muy importante en el mundo de la curaduría de arte vino a la facultad a darnos una conferencia, consideró necesario ofrecernos este consejo: «Menos Duchamp y más Warhol». Yo me indigné muchísimo, claro. (Ahora ese señor seguramente me caería mejor, reniega del elitismo y la hipocresía del mundo del arte y está muy metido en el activismo por los derechos de los animales.)
A estas alturas de mi vida estoy ya crecidita y soy bastante menos dada a la mitomanía (y me he dado cuenta de que en lugar de Bellas Artes tendría que haber estudiado Biblioteconomía y Documentación). Pero, en lo esencial, al releer estas conversaciones he vuelto a sentir el tirón de la filosofía duchampiana. Creo que todos, artistas o no, tendríamos que poner un poco de Duchamp en nuestras vidas. Por el modo en que desmitificaba el mundo del arte, por su renuncia a ordenar su vida en torno al trabajo asalariado y por su visión lúdica del vivir como obra de arte, una especialmente enigmática y cerebral. Tramemos martingalas, pensemos intensamente en la cuarta dimensión, hagamos arte secreto que solo sea descubierto a nuestra muerte. Claro que sí: Menos Warhol y más Duchamp.
Ποιος Mick και ποιος Iggy.. Μαθήματα ζωής από τον απόλυτο Rocknrolla καλλιτέχνη.
- M. Duchamp: Προτιμώ να ζω, να αναπνέω, παρά να δουλεύω. Δεν θεωρώ ότι η δουλειά που έκανα θα έχει μια οποιαδήποτε σημασία από κοινωνική άποψη στο μέλλον. Επομένως, αν θέλετε, η τέχνη μου είναι να ζω· κάθε δευτερόλεπτο, κάθε ανάσα είναι ένα έργο που δεν γράφεται πουθενά, που δεν είναι ούτε ορατό ούτε εγκεφαλικό. Είναι ένα είδος μόνιμης ευφορίας..
Πόσο «τσόγλανος» θα πρέπει να είσαι, για να βρεις την τόλμη να συνταχθείς πίσω από την καλλιτεχνική σου ματιά - ή το καλαμπούρι σου - και κάνεις (το 1917) αυτό: https://vimeo.com/44601540
Θα ήθελα με έμφαση να το προτείνω σε όποιον ενδιαφέρεται για ό,τι αξίζει περισσότερο στην τέχνη, από τον Giotto και μετά. Αν όχι για μια θεωρητική προσέγγιση του Μ. Ντυσάν, του μπαμπάκα τόσων και τόσων επιγόνων, τότε για μια απολαυστική ματιά στην επιτομή του cool - αλλά και της ουσίας, κατά τη γνώμη μου.
Κυκλοφορεί στα ελληνικά ως: «Ο μηχανικός του χαμένου χρόνου - Συζητήσεις με τον Pierre Cabanne" Εκδόσεις Άγρα. Από μέγεθος της γραμματοσειράς πιθανολογώ ότι το βιβλίο απευθύνεται σε mutants της Marvel, αλλά ευτυχώς που κατάφερα να νοικιάσω το τηλεσκόπιο Hubble για μερικές ημέρες, οπότε.. όλα καλά.
El pensamiento de Duchamp me ha quedado claro después de esta lectura, independientemente del contenido de Duchamp, la traducción es impecable, además de original en cuanto a edición y diseño del libro. El trabajo de la editorial Alias ha sido de los mejores que he visto en años.
Imprescindible si se quiere conocer a uno de los grandes maestros del arte del siglo XX. Estas conversaciones dan una idea muy precisa de quién era Duchamp y de lo que quería como artista. Espóiler: nada, en el mejor sentido de la palabra. Nada más que la vida misma a un nivel orgánico y tan sencillo como respirar. Un grande.
He would have been a very interesting man to meet. I really enjoyed hearing in his own words how he thought about his own art and found him to be strong in his own opinions but really not caring much at all about how others saw or felt about him. Refreshing, and quite different in some cases in regard to his art and what his intentions were, or were not, compared to some of the things I have read written about him and his work.
Duchamp is the greatest artist in the 20th Century. And this book is a fascinating conversation between the artist and Pierre Cabanne about his work and his aesthetic. Very much an essential read with respect to 20th Century art practices.
I enjoyed this book very much. An interview with one of the century’s most brilliant minds about his work and his past, which is also a past of major parts in modern art that wouldn’t be the same without him.
I didn't know much about Duchamp going in. This was just a long interview with him about various topics. I found him interesting when he talked about art in general, his own art, chess, movement, words, and ideas. I found him dull when he talked about what artists he knew in NYC and Paris and how a certain art show got put together or what this or that artwork sold for (although not his fault, he actually despised the art scene; the interviewer wouldn't stop asking questions about this stuff!)
Ο άνθρωπος επινοεί την τέχνη.Η τέχνη δεν θα υπήρχε χωρίς αυτόν.Ότι επινοεί ο άνθρωπος δεν έχει πάντα αξία.Η τέχνη δεν έχει βιολογική προέλευση. Απευθύνεται σε ένα γούστο.
-Marcel Duchamp
let Me hAve youR baggage I will Carry it for you No nEed : I'm wearing aLl of it.
‘When your memory’s warmed up, you see better… And I wasn’t at all embarrassed by the things I didn’t like, that I was ashamed of, that I would have wanted to keep out. No, not at all. It was simply being laid bare, kindly, with no bruises, no regrets. It’s quite agreeable.’
A rare interview on Duchamp’s life and art and god does it feel good to finally see somebody say they were content with their life at the end of it. I was worried these dialogues would unearth in me a disdain for him but no!! He has endeared me to him tenfold with his speech! When he was expected to care, he was open about his indifference. If he did not have an answer he said so. No posterity, no self-indulgement, just conversation about the life he lived with no regrets. I think we all hope to say the same one day!
És terrible lo poc que arriba a dir Duchamp durant una entrevista tan llarga. Si la de Francis Bacon amb Sylvester o la de Freud amb Gayford van resultar extraordinàries a nivell vital, artístic i filosòfic, aquesta de Cabanne amb Duchamp és tot el contrari, i una no pot fer més que admetre que també aquesta banalitat, vulgaritat i falta de claredat és obra de Duchamp. Resulta torturant llegir un i altre cop com se sent avorrit davant l’art, com no veu a cap artista, com no crea res des de fa dècades i com semblava crear només perquè no li agradava treballar. Una acaba de la mateixa manera que ha començat, doncs Duchamp roman un enigma.
A man with endless curiosity on new stuff but short patience on existing ones. A man having many principles but promoting non-principles. A man hating monotonicity but living an unexciting life. A man disliking judgment but behaving on likeness. A man full of contradiction but seeing no conflicts. Some words he used a lot are: amusing, indifference, monotonous, and finished.
Duchamp es uno de mis artistas favoritos. En estas conversaciones habla sobre sus trabajos como Desnudo bajando escaleras y el Gran vidrio. También se deja ver como personas: a veces detestable y a veces tierno, siempre a la defensiva. Es grato porque Cabanne logra, en estas conversaciones, arrojar un poco de luz sobre un Marcel Duchamp tan hombre como cualquier otro.
Es una lectura bastante agradable, yo lo leí en la traducción de Alias Editorial, que aunque realizada por grandes nombres del arte contemporáneo mexicano, resulta pobre y poco precisa en comparación con el manuscrito original.
Lo recomiendo para leerse mientras se espera, ya que es una lectura ligera que se puede dejar a la mitad y retomar facilmente. También se puede tener en el baño e ir leyendo en cada evacuación.
This was excellent. Literary time travel. Conversations with the past. Filled with amusing ideas and with keen, idiosyncratic insights. Akin to a bowl of talking soup. Or maybe an electric umbrella. It struck me how often Duchamp said that he found something "amusing". His ethos seems to boil down to curiosity and amusement, and less about the "big" questions. And perhaps that's how it should be. I found it useful to have my iPhone handy to Google the more obscure artists he references and their works. If only we could ask him about the many changes in art since his death in 1968. I'm sure he would have a lot to say about it, not all of it kind.
This interview, conducted the year before his death, finds Duchamp confident, bemused, and thoughtful; his precise and reserved wit occasionally pierces through the facts asked after and indifferently produced. There is also a cute moment when Duchamp mentions Robert Motherwell (editor of this edition and the "Documents of 20th Century Art" series) and how he makes his "money easily" -- in reply, footnote 13 reads: "? [Ed.]" But all that is mythical and uncontrollable about Duchamp's work is hard to find here, though the singularity of it does come through.
Of course, the book is very topic-specific and will not necessarily interest everyone, but those who are interested in Duchamp and his work, this is a wonderful beginning. The chronology at the end provides a great summary of everything he did and went through in his life, but the text itself provides so much valuable background information and a real insight into his mind, his thoughts, the impetus behind his work. The dialogues are actually dialogues - natural and easy to follow.