Este libro comienza con la traducción de Edipo rey de Sófocles, la tragedia más perfecta en opinión de Aristóteles. Luego analiza el mito de Edipo y sus motivos, y tanto comenta la versión de Sófocles como las de otros dramaturgos posteriores. El mito cuenta cómo Edipo mató a su padre, se casó con su madre sin saberlo, se enfrentó a la monstruosa Esfinge descifrando el enigma y obtuvo el trono de Tebas. Así se cumplía la antigua profecía dada a su padre, el siniestro rey Layo. La tragedia lleva a escena cómo, muchos años después, Edipo, ya casado con Yocasta y padre de cuatro hijos, logró vengar el antiguo crimen y descubrir al asesino del rey y castigarlo con implacable rigor. Avanzando presuroso en su pesquisa logra desvelar la fatídica historia: supo al fin que él era el asesino y, por tanto, parricida e incestuoso. Así es como el poeta trágico vuelve a contar la tremenda trama. Ningún otro héroe es tan trágico; ninguna tragedia clásica suscita, como bien notó Aristóteles, tanta compasión, tanto terror. Más de dos mil años después, releyendo Edipo rey hacia 1900, Sigmund Freud intuyó que el destino de Edipo nos conmueve tanto porque encripta un universal anhelo infantil, reprimido en nuestro inconsciente. Lo que, en su interpretación psicoanalítica, llamó el "complejo de Edipo"; una relectura que ha marcado otras diversas hermenéuticas y varias recreaciones literarias del mito. Aquí se comentan las más brillantes; aunque, según Carlos García Gual, ninguna iguala el patetismo y la factura clásica del drama sofocleo. No es este un libro erudito, pero al revisar la larga tradición, contiene numerosas citas y referencias múltiples a los más destacados estudiosos del mito y la tragedia. De ellos viene, como verá pronto el lector, una gran cantidad de ecos puntuales y una cierta polifonía.
”El detective descubre al final al asesino: es él mismo. El prestigioso rey sabio se revela como un ignorante: no sabía quién era y de quién era hijo."
Ésta es una excelente edición de Edipo Rey de Sófocles a cargo de Carlos García Gual. La edición abre con la traducción integra de la obra de Sófocles y se complementa con un aparato crítico extenso, rico y muy ameno.
Lo más impresionante del estudio es el contraste que hace Carlos García Gual con otras versiones del mito. Nos presenta obras relativas al mito de Edipo como Antígona y Edipo en Colono, así como las referencias en la Ilíada y la Odisea, la versión de Séneca y muchos otros.
Dedica un apartado a separar la tragedia de Sófocles de las interpretaciones que hizo Feud y que tuvieron un gran impacto en la cultura moderna. Cuidado: Freud solo toma las partes que le sirven y deja el resto a un lado.
Si la traducción de la tragedia es excepcional, esa segunda parte con la colección de ensayos no lo es menos. Y de Edipo rey de Sófocles no hace falta añadir nada porque ya se ha dicho todo...