«С французской книжкою в руках…» — книга об историко-литературных мелочах: полузабытых авторах (сентиментальный князь Шаликов или остроумный Анри Монье), малоизвестных жанрах («кодекс», «водевиль конца года»), переводе отдельных французских слов («интересный» или «декаданс»). Однако каждая из статей, вошедших в сборник, доказывает, что, говоря словами Виктора Гюго, «для человечества нет мелких фактов». Мелочи, рассмотренные не сами по себе, а в историко-литературном контексте, оказываются работающими и говорящими. Старый анекдот проливает новый свет на финал пушкинской «Капитанской дочки», «газетная утка» 1844 года показывает, как функционировала французска
Вера Аркадьевна Мильчина — кандидат филологических наук, историк литературы, переводчик. Ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е.М. Мелетинского РГГУ.
Лауреат премий им. А. Леруа-Болье (1996, 1998, 2005), Мориса Ваксмахера (2001, 2009), медалист Французской академии за распространение французского языка и культуры (1997), кавалер Ордена академической пальмовой ветви (2002). Лауреат Новой Пушкинской премии «За совокупный творческий вклад в отечественную культуру» (2011). Книга «Париж в 1814—1848 годах: повседневная жизнь» вошла в шорт-лист премии «Просветитель» (2013) и получила премию журнала Иностранная литература ИЛлюминатор (2013).