Takao Kasuga jest molem książkowym, a jego ulubiona poezja to tomik utworów Baudelaire’a pod tytułem Kwiaty zła”. Choć chłopak jest nad wyraz wrażliwy, nie wybija się na tle rówieśników. Kocha się w swojej koleżance z klasy, pięknej Nanako Saeki, ale nic nie robi z tym uczuciem. Pewnego dnia pod wpływem impulsu i nadarzającej się okazji zabiera strój gimnastyczny Saeki! Dziewczyna zgłasza kradzież, a klasę obiega plotka o zboczeńcu przywłaszczającym sobie garderobę dziewcząt. Ogarnięty rozterkami moralnymi oraz wyrzutami sumienia Takao postanawia, że musi zapomnieć o całej sprawie. Nie będzie mu to jednak dane, ponieważ pojawia się świadek jego występku! Nakamura, klasowa dziwaczka i outsiderka, obiecuje dochować tajemnicy, jednak za pewną cenę… Takao wkracza w świat skąpany w szaleństwie, pełny brudnej szarości, mrocznej czerni i łagodnej bieli. Dokąd zaprowadzi go relacja z niestabilną Nakamurą? Czy jego krucha psychika jest gotowa na następstwa tej znajomości i nadchodzące zmiany?
Shuzo Oshimi (押見修造, Oshimi Shūzō) is a Japanese manga creator. Drawn in a realistic art style, his comics tend to be psychological dramas exploring the difficulties in human relationships and often touching on disturbing situations and perversions. Oshimi debuted in 2001 with the manga series Avant-Garde Yumeko, appeared in Kodansha's 'Monthly Shōnen Magazine.' Most of his works since then have been published by Kodansha and Futabasha. Among his first successes the single volume manga Sweet Poolside (2004), later adapted into a live-action film, and the series Drifting Net Café (2008–2011), also adapted for TV. Oshimi reached international acclaims with The Flowers of Evil (2009–2014) and Inside Mari (2012–2016), both adapted into successful anime. Other notable works are Blood on the Tracks (2017–2023) and Welcome Back, Alice (2020-2023) .
Summer is here. The season where the heat makes you stupid.
I to je tačno. Leto često pored lepih sećanja sa putovanja, budi i osećaj dosade. Ljudi su na odmoru, gradovi se prazne, manje je dešavanja i za one koji ne mogu podneti sopstveno društvo, eto dosade. Ne kaže se zalud "an idle mind is the devil's workshop" iliti po našem da je "dosada đavolja rabota".
Svakakve ludosti čovek radi iz dosade i unutrašnjeg nezadovoljstva, pa u istom stilu nastavlja i Nakamura, ali je ovog puta slepo prati njeno zamorče, Kasuga. Jeste, onaj Kasuga koji je nosio Cveće pod miškom i kleo se u njega. Sad iste te knjige odbacuje. Šta "ljubav" učini od čoveka! I dalje ovo dvoje mladih prati teskobno osećanje zarobljenosti, strah da iz tog malog grada neće nikada i nigde otići i da će srasti na kraju s tom sredinom.
Prva tri tankobona su se završila Kasuginom izdajom. Izdao je i svoju muzu Saeki i svog tlačitelja Nakamuru. Na tim poslednjim stranicama shvata da sa Saeki ne može da bude, a da Nakamuru ne može da pusti, ali ni da prati. Proganjaju ga Nakamurine reči - Kasuga, I had faith in you. That you'd shed all your skin and follow me to the other side. Liar man!
Nakon jednomesečnog zatišja, Kasuga uspeva da stupi u kontakt sa Nakamurom. Shvata da "a place where Nakamura smiles, that's my other side'". Ovoga puta će oboje prigrliti svoju tamnu stranu, ne nužno perverznu, ali tamnu svakako, i krenuti putem ludosti i gluposti. Kasuga obećava Nakamuri da čak i da nikada ne napuste grad u kome žive, on, Kasuga, nikada neće dozvoliti da joj bude dosadno. Jer kao što reče Viktor Igo - There is something more terrible than a hell of suffering - a hell of boredom.
Ova tri tankobona su upravo to - hell of boredom. I, u najmanju ruku, čudni i uvrnuti pokušaji da se iz tog pakla izađe.
Konačno i Nakamura otkriva i priznaje veliku istinu o sebi i kaže - There is no other side. Nothing at all. No shitbugs, no pervs. Now there's nothing left. Cause no matter where I go I can't get rid of me.