این اثر مجموعهای از داستانهای ریزه در حجم کمتر از ۲۵۰ کلمه است که توسط جرومی اشترون گردآوری شدهاست. این داستانهای خیلی کوتاه آثار نویسندگانی است که توانستهاند در محدودهای خیلی کوچک هنر خود را به کار ببندند و دنیای خیال خود را بگسترانند.
ترجمه بعضی جاها ایراد داشت، یه سری جاها نیاز بود برای برخی کلمات پانویس انگلیسی گذاشته بشه و نشده بود. به جای کامومیل میتونست بگه بابونه، به جای دیجیت، رقم. طالعبینی رو تا جای که من میدونم لای کاغذ شیرینی نمیذارن، توی اون شیرینیهای مخصوص چینی میذارن.