George Dandin a voulu s’élever dans la société en épousant une jeune fille noble : un beau mariage ? En fait, il n’en retire que mépris, trahisons et mensonges. Bien pire, chaque fois qu’il tente de prouver l’infidélité d’Angélique, le sort s’obstine à retourner les évidences contre lui et, d’accusateur, il devient l’accusé. Comédie amère sans doute, mais comédie, puisque tout peut se réparer par une grande fête à la cour du roi et finir par des chansons…
French literary figures, including Molière and Jean de la Fontaine, gathered at Auteuil, a favorite place.
People know and consider Molière, stage of Jean-Baptiste Poquelin, also an actor of the greatest masters in western literature. People best know l'Ecole des femmes (The School for Wives), l'Avare ou l'École du mensonge (The Miser), and le Malade imaginaire (The Imaginary Invalid) among dramas of Molière.
From a prosperous family, Molière studied at the Jesuit Clermont college (now lycée Louis-le-Grand) and well suited to begin a life in the theater. While 13 years as an itinerant actor helped to polish his abilities, he also began to combine the more refined elements with ccommedia dell'arte.
Through the patronage of the brother of Louis XIV and a few aristocrats, Molière procured a command performance before the king at the Louvre. Molière performed a classic of [authore:Pierre Corneille] and le Docteur amoureux (The Doctor in Love), a farce of his own; people granted him the use of Salle du Petit-Bourbon, a spacious room, appointed for theater at the Louvre. Later, people granted the use of the Palais-Royal to Molière. In both locations, he found success among the Parisians with les Précieuses ridicules (The Affected Ladies), l'École des maris</i> (<i>The School for Husbands</i>), and <i>[book:l'École des femmes (The School for Wives). This royal favor brought a pension and the title "Troupe du Roi" (the troupe of the king). Molière continued as the official author of court entertainments.
Molière received the adulation of the court and Parisians, but from moralists and the Church, his satires attracted criticisms. From the Church, his attack on religious hypocrisy roundly received condemnations, while people banned performance of Don Juan. From the stage, hard work of Molière in so many theatrical capacities began to take its toll on his health and forced him to take a break before 1667.
From pulmonary tuberculosis, Molière suffered. In 1673 during his final production of le Malade imaginaire (The Imaginary Invalid), a coughing fit and a haemorrhage seized him as Argan, the hypochondriac. He finished the performance but collapsed again quickly and died a few hours later. In time in Paris, Molière completely reformed.
Pek çok tiyatro metni, oynanmak için yazıldığından okurken pek etkileyici olmaz. Bu kitap hem okunmak hem de oynanmak için yazılmış adeta. Okurken oldukça eğlendirici. Hiç izlemedim ama izlemesinin de eğlenceli olacağına eminim.
Odak noktasına görücü usulü evliliği alan "George Dandin veya Bir Koca Nasıl Rezil Edilir? / George Dandin ou Le Mari confondu", zorla evlendirilen bir kadının kocası George Dandin’i aldatmasına rağmen zekasıyla onu aptal durumuna düşürmesini mizahi bir dille okuyucuya sunuyor. Aynı La Fontaine’in masalları gibi oyunlarında kıssadan hisse bakış açısıyla ele alan Molière’in bu sefer masasında "sabır" bulunuyor. Karısının gizli ilişkisini şans eseri öğrenen Dandin’in sabırsızca hemen kızın ailesine haber vermesi ve bundan sonraki her aksiyonu anında alarak aptal durumuna düşmesiyle insanların ani karar almamasının sinyalini veren Molière, evlilik kararının sosyo ekonomik sebeblerle ailelerin değil bireylerin vermesi gerektiğini anlatıyor. Öte yandan, verdiği mesaj oldukça güzel olmasına rağmen daha çok sahnede izlendiği takdirde keyifli olacağını düşündüğüm oyun bana biraz zayıf geldi. Yine olabildiğince özgün anlatış biçimiyle Molière, bu oyunuyla da farkını ortaya koyuyor. Tam notum: 3.5/5.
Yuvarlak hesapla neredeyse 10 senedir Molière okumuyordum. Bu uzun aradan sonra bayağı iyi geldi. Tiyatro okumaya Moliere'le başladım (canım annem), ve iyi ki de onunla başlamışım. Belki şuana kadarki tiyatro okuma zevkim tamamen bu temelden kaynaklıdır. Çünkü ilk baştaki o keyfi belki de başka bir şey bana vermezdi.
George Dandin, diğer Moliere oyunları gibi "gülsem mi, kendi derdimmiş gibi üzerime alınıp depresyona mı girsem" moduna sokuyor insanı. Bir diğer klasikleri kadar olmasa da bu da gayet hoştu, bir oturuşta bitti.
Güzel bir klasikti. Aslında günümüzde filmi bile çekilebilir komedi tarih dizisi şeklinde. Okurken hem güldüm hem kızdım kitaplar nadir beni güldürür öyle düşünelim. Bence klasik okumak isteyen biri için basic seviyesinde güzel kitaptı.
"Tu l'as voulu, George Dandin." My first desire to read Molière's George Dandin arose from encountering a couple references to it in Tolstoy's War and Peace. More of a problem play than his other comedies, this story is about a rich farmer (George Dandin) who marries the daughter of an impoverished country nobleman and his wife, M. and Mme. de Sotenville, with hilarious, but devastating results. His parents-in-law have mismanaged their own finances and have arranged for their daughter to wed Dandin, a marriage that one assumes would have never been arranged under different circumstances, as the parents are obsessed with their noble rank:
MME DE SOTENVILLE. Will you never rid yourself of such a familiar greeting as 'mother-in-law'? Can't you get used to calling me 'Madame'?
GEORGE DANDIN. Hell! If you call me son-in-law, it seems to me that I can call you mother-in-law.
MME DE SOTENVILLE. There's a great deal to be said against it: things are not equal between us. Please take note that it is not for you to use such a form of address with a person of my rank; and that though you may be our son-in-law, there is a great gulf between us, and you should know your place.
The position of Mme. de Sotenville is soon taken up by her husband who insists that Dandin call him 'Monsieur' for the same reason.
And when Dandin insists to his parents-in-law that their daughter Angélique and her lover, Clitandre, are trying to make a cuckold of him, the parents naturally deny that their daughter could ever do anything of the sort, for such behaviors are not to be found among the nobility (with Molière revisiting two favorite themes, devotion and hypocrisy throughout):
MME DE SOTENVILLE. Enough! Be careful what you say. My daughter is from a far too virtuous line ever to allow herself to do anything which is an affront to decent manners; and in the Prudoterie family, for the last three hundred years, no wife, thank God, has ever been the subject of gossip.
As the play unfolds, with comedic elements not dissimilar to a modern sitcom, Dandin continuously tries to arrange it so that the Sotenvilles catch their daughter in her indiscretions with Clitandre, and he repeatedly fails (sometimes for reasons quite obvious to the reader, as in Act III). Each act ends with the parents evermore proud of their daughter's noble virtue, with Dandin the fool.
And yet, though we are not situated to identify with the Sotenvilles, we are not positioned in a way to side with George Dandin either, for as suggested at the beginning, he has brought this upon himself. He lacks basic commonsense and has entered a marriage fixed purely on finances and social status, love being absent as it so often is in arranged marriages, and he finds himself attached to an attractive woman who repeatedly attests that she wants to enjoy her youth (it's not her fault that she is young and beautiful, she so often argues). And so the play ends on the same note that it begins. Nothing is resolved. Dandin regrets the day he married his bride and he suggests that "jump[ing] into the lake" would be the easiest way out.
Το κείμενο πραγματεύεται θέματα ξεπερασμένα, αλλά μέσα στην κεφάτη κωμωδία του καταφέρνει με την ενάργεια του να ταράξει τα συναισθήματα μας και να μας κάνει να σκεφτούμε δυο φορές για όλα εκείνα που θεωρούμε δεδομένα. Προκαλεί οργή, θυμό, ενόχληση, δε βγάζει χαρά. Αντ’ αυτού στον απόηχο φαίνεται ένας κίνδυνος, μια βιαιότητα. Τη στιγμή που ετοιμάζεσαι να δώσεις χίλια δίκια στο Νταντέν, την ίδια στιγμή αυτοματαιώνεται σκεφτόμενος πως η κοινωνική τάξη προστατεύει τη γυναίκα του, απ’ το να τη σακατέψει στο ξύλο. Και δε θεωρώ τυχαίο πως οι λέξεις που χρησιμοποιούνται είναι τραχιές, σκληρές και σοκάρουν. Και σε αυτό το σημείο το έργο ξεπερνάει την εποχή του. Ήδη από τη στιγμή που καταφέρνει να αναστατώσει βρίσκεται στον αφρό. Δε με ψυχαγώγησε με τη συνηθισμένη έννοια, με έκανε να σκεφτώ, με κράτησε σε εγρήγορση. Κι αν δεν ήταν το θέμα που μαρτυράει την ηλικία του, η φρεσκάδα του δεν είναι καθόλου δεσμευτική. Δε με κέρδισε, αλλά μου άρεσε αρκετά για να σημειώσω πως θέλω να ασχοληθώ κι άλλο με το Μολιέρο. Αν μη τι άλλο, καταφέρνει να περάσει κάτι ακόμα, πως πολλές φορές στις οικογενειακές σκηνές, υπάρχει ένας μόνος του που επιθυμεί να αναγνωρίσουν το δίκιο του και τελικά αυτή μπορεί να γίνει μια μονομανία που υπερέχει της ανάγκης για κάθαρση, για απελευθέρωση.
Review en Français • en Español • in English Une comédie amusante, pas ma préférée, mais bonne quand même. — Una comedia divertida, no mi favorita, pero igual, buena. — A fun comedy, not my favourite, but still good.
نمایش نامه خوبی بود فقط بزرگترین مشکل این بود که چون از ترکی به فارسی ترجمه شده بود ، بسیاری کلمات ترکی و همچنین اصطلاحات اسلامی را شامل می شد که با توجه به فرانسوی بودن نمایش نامه زیاد جالب نبود.
Moliere'in burjuvazi ile gönülsüz evliliği eleştirdiği Tanzimat Dönemi Türk tiyatrosuna ilham kaynağı olan bir tür Fransız komedyası.Haldun Taner'in Sersem Kocanın Kurnaz Karısı adlı eserinde bu oyunun aynısı oynanır.
Je ne compte plus les fois où j'étais tombé sur la citation "Tu l'as voulu, Georges Dandin", avant de comprendre qu'elle était issue d'une pièce de Molière, en tombant par hasard sur ce livre. Georges est, comme son nom l'indique, un paysan : le revenu de ses terres lui a permis d'accumuler assez de bien pour convaincre les parents d'Angélique, Mr et Mme de Sotenville, de lui donner leur fille en mariage, afin de redorer leur blason. Mais Dandin est malheureux, car sa belle famille ne manque aucune occasion de lui prodiguer des marques de mépris, du fait qu'il ne soit pas noble, et de son manque de connaissance des usages du beau monde. Également, il ne s'entend pas avec sa jeune ��pouse, laquelle préfère entendre les douceurs de Clitandre, un Vicomte sans épaisseur de la cour en quête d'aventures, plutôt que souffrir la compagnie de son époux mal assorti qu'elle n'a pas choisi. Comme toujours, les valets sont là pour débrouiller les intrigues des maîtres. Aucun personnage n'est réellement attachant dans cette pièce, et on rit jaune de l'infortune de Dandin et de sa femme, du caractère odieux des nobles, et des naïvetés des domestiques.
Pièce qui ne fait pas partie des plus connues ni des plus étudiés des pièce de Molière, George Dandin est une petite comédie en trois actes qui rassemble tout ce qui caractérise les comédie de Molière : de jeunes amoureux, un vieillard à duper, des valets complices... L'intrigue cette comédie aborde le thème du mariage entre les classes. heureusement, que la pièce ne fait pas plus de trois acte. en effet, l'intrigue étant relativement simple elle a dû mal à s'étirer sur trois actes alors plus elle perdrait de son humour et risquerait de devenir ennuyeuse. Dû à la brièveté de la pièce, les personnages ne sont pas très développé hormis le personnage principal qui a le droit à une série de monologue venant ponctués l'histoire et nous introduisant ainsi dans les pensés du personnages.
Fransız Tiyatrosu, kafayı aldatma temalı oyunlarla bozmuş nedense. Bu kitap da aldatma temalıydı. Bu temadan artık sıkılmaya başlamama rağmen yine de bu oyun çok güzeldi. Molière üstat yine döktürmüş.
Mon état actuel : 😂🤣 clairement je me bidonne de rire, et limite je suis en train de me tenir le ventre en tapant ma cuisse 😂 sérieusement, Angélique est tellement intelligente et manipulatrice quant à Georges Dandin, alors lui on oublie, il est doué juste pour que tout se retourne contre lui 🤦♀️ Bref, j'ai adoré lire cette pièce de théâtre pendant que ma sœur me lisait les cheveux 😅 c'était fluide, drôle et rapide à lire, avec beaucoup de fourberies dans l'air 👃 Angélique trompe, en quelques sortes, son mari qui est très jaloux et possessif et un peu insupportable... mais elle arrive très bien à retourner la situation pour que ce soit lui qui est tort... À trois reprises, il s'est fait avoir mais jamais deux sans trois non ? En tous les cas, c'est un ⭐⭐⭐⭐,25/5 pour cette pièce de théâtre, et je la conseille aux fans de Molière et à ceux qui aiment les pièces de théâtres avec des maris jaloux et une femme fourbe 💕 tout de même ce n'est pas ma préférée même si j'ai passé un agréable moment en la lisant 💓
Bir koca nasıl rezil edilir diye ikinci bir adı da var oyunun. Molere 17. yüzyıl Fransız komedi yazarı. Kendisi de bir oyuncu. Oyunlarında yanlış anlamalar, olduklarından başka görünmeye çalışıp komik duruma düşenler, haklı olduğu halde oyuna gelip haksız duruma düşenler yer alıyor. Bizde Ahmet Vefik paşa Yorgaki Dandini diye uyarlamış bu oyunu. Soylu sayılmak için asil bir kızla evlenen köylü ile, zengin olmak için bir köylü ile evlenen asil kızın uyumsuz evlilikleri, ortaya genç bir aşığın ortaya çıkmasıyla iyice karmaşık bir hal alır. Aldatılan koca bir türlü aldatıldığını kanıtlayamaz. Sonunda kadının fendi erkeģi yener. beyazkitaplik.com
C'est peut-être pas la pièce la plus connue de Molière, mais j'ai beaucoup appréciée cette pièce ainsi que son premier jet "La jalousie du Barbouillé". On ressent beaucoup d'empathie pour George Dandin, cet homme abusé (et désabusé) par sa femme et sur qui tout retombe. Je ne sais pas si Molière avait pour intention de démontrer la perfidie supposée des femmes, mais je ressors de cette lecture avec cette impression. On y découvre aussi une dénonciation des différentes classes sociales qui composaient la société d'Ancien Régime ainsi que des mariages forcés pour des questions de rang et de fortune.
Tek kelimeyle çok eğlenceli üç perdelik bir oyun George Dandin. Güldürürken düşündürüyor, düşündürürken güldürüyor. George Dandin'in başına gelenleri okumaktan keyif alacaksınız. İnsanın haklıyken nasıl haksız durumuna düştüğünü gözler önüne sermiş Moliere. İnsanın doğasında bulunan kibir ve entrika eğilimlerini çok iyi işlemiş. Bir erkeğin nasıl rezil olabileceğini harika bir oyunla göstermiş bizlere. Eğer Shakespeare'in oyunlarını seviyorsanız Moliere'de seveceksiniz. Yazarın Shakespeare gibi tüm oyunları okunmalı görüşündeyim. Ben ilk kez okudum ve çok sevdim. Keyifli okumalar.. :)
La première foi que je l'ai lu c'était pour le collège en 4ème, nous étions obligés de le lire et par groupe faire une scène. Je l'ai lu dans l'intégralité, fais les analyses demandés, fais la scène qu'on ous a imposé avec mon groupe. Même si j'avais toutes les bonnes dispositions pour aimer ce livre je n'ai eu aucune infinité, il ne m'a pas du tout emballée, au point quand je le vois dans ma bibliothèque je détourne le regard malgré une histoire prenante, et une admiratrice de la plume de Molière cette oeuvre ne m'a absolument pas transporté.
I rather liked the beginning George is ever in the right and ever thwarted. He has report evidence and truth on his side. But the joke is that no one will believe him because of class. Moliere ends the play with George giving up and accepting Cockholdery by his noble blooded wife. A play showing the noble but poor leach on the non-noble but wealthy with a sense of entitlement.
Hikaye, okudukça sanki Kemal Sunal filmlerinden çıkmış komik kareler getiriyor insanın aklına. Hem öyle samimi hem de nükteli.
17. yy Fransasında, soyluların taktıkları ahlak maskesini yer yer kaldırıp gerçek yüzlerine bir bakış atan, kibri ve aymazlıklarını ortaya seren, böylesine göndermesi bol bir oyunu Moliere’in nasıl bir cesaretle sarayda oynatabildiğini düşünmek ise ayrıca ilginç.
استمعت إليها كأول كتاب صوتي مكتمل اسمعه.. أحب الأداء الصوتي اثناء القراءة والقراءة التفاعلية.. تغير نبرة الصوت موضحة شعور الشخصية الغير مرئية والغير مقرؤة بالعين..