Step into a series of dazzling, funny, melancholy, and joyous moments with this collection of haiku masterworks. Beloved translator Peter Beilenson’s goals were twofold: to craft a book of haiku accessible to anyone, and to render his best guess at what the poets would have written in English. His translations preserve the sublime spirit of each verse, conjuring vivid visual and emotional impressions in spare words.
Haiku icon Basho is represented amply here, as are imagery-virtuoso Buson and wry, warm, painfully human Issa. The verses of Shiki, Joso, Kyorai, Kikaku, Chora, Gyodai, Kakei, Izen, and others also appear, all illuminated by lovely woodblock prints. From the peaceful (Moonlight nightingale/Casts a whistling line of sound/Over the millpond–Basho) to the lively (Sudden radiance…/After October rainstorm/Re-reddened peppers–Buson) to the downright absurd (Ah sacred swallow…/Twittering from your nest in/Great Buddha’s nostril–Issa), this collection will stir your senses and your heart.
Known Japanese poet Matsuo Basho composed haiku, infused with the spirit of Zen.
The renowned Matsuo Bashō (松尾 芭蕉) during his lifetime of the period of Edo worked in the collaborative haikai no renga form; people today recognize this most famous brief and clear master.
I was not expecting much when I ran across this volume for $0.50 at a book sale ... but it turns out that Beilenson is an able translator (he adds too many adjectives and ignores kana, but is legitimately talented).
I tracked down the other three volumes in this series, which are equally impressive; Beilenson translates a total of ~900 haiku in these (very affordable) volumes, including many haiku by Buson, Taigi, Shiki, etc., that have not, to my knowledge, been published anywhere else in English, even in Blyth.
It's difficult to highly recommend Beilenson unless you've read literally everything else in English (Blyth and Carter are the best places to start), but I was certainly impressed.
I've been a poetry nerd all my life, but only last year decided to try some haiku. I wasn't disappointed. One of the books I stumbled upon last year "Silent Flowers: A New Collection of Japanese Haiku Poems" edited Dorothy Price was my first that had the Japanese masters. I was captivated.
I have learned haiku books should be sat down with somewhere quiet, with music, bird calls, rain, and digested. Don't read one or two poems and put the book down. It's meant to be immersive. The more of a book you read at once, the more into a quiet place similar to what I feel when I mediate, that you will go. That's why I appreciate keeping these books relatively small.
The one thing I remain unsure of how I feel about this book is that the translator kept with the pattern of syllables to make them haiku form. But I wonder how much was lost in translation when the form of the poem is prized above the content. Still, I could clearly begin to tell who was who even before reading the name of the poet at the bottom of each, as their personalities and styles quickly became apparent. My favorite is Issa.
I would recommend "Silent Flowers" over "Cherry-Blossoms" because I like the translation style slightly better and the artwork as well. "Cherry-Blossoms" has beautiful art...and then suddenly, partway through the book, it starts repeating all of the same pictures again. Let it be said that you don't NEED illustrations at all for haiku, as the imagery will soon take shape in your head as you read along. I also must mention how wonderfully tactile "Cherry-Blossoms" is. I don't know what kind of paper was used, but the pages are so smooth and a pleasure to touch.
Overall, this is a lovely book. It's good enough that I want to find and read the other books in the series. I may just yet decide to add this to my poetry book collection!
"Floreces, viejo Cerezo. Remembranza De otros días"
Qué libro más absolutamente maravilloso, qué paz, qué sentimiento, qué energía más bonita.
Estoy un poco sin palabras...
Se lee en diez minutos porque es muy cortito.
Nuevo gran descubrimiento: los haikús, qué soberana maravilla. Siempre me han llamado la atención, aunque nunca me he puesto a leer algo de este estilo. Es la primera, pero no la última vez.
Algunos me han llegado de verdad y otros se quedan en una imagen (que ya tiene mucho mérito) pero todos transmiten algo, sobre todo una sensación de paz.
Nuevo remedio para el estrés y los bajones y los bloqueos lectore y todo. Nueva solución para la vida.
Una maravilla, simplemente (ahora seguro que me paso un tiempo que no paro de leer haikús)