Il fut l'un des premiers aventuriers à traquer les vestiges de la Grèce antique. Un conquérant qui eut la folie - ou le génie - de s'emparer des chefs-d'oeuvre de l'humanité sur les rivages de la Méditerranée. "On ne pourrait inventer un personnage mieux taillé pour la tâche, dira de lui en 1628 l'ambassadeur d'Angleterre à Constantinople. Un esthète qui accueille tous les accidents avec un flegme inébranlable, qui mange avec les Grecs quand ils n'ont rien à manger, qui dort sur le pont avec les marins dans ses nuits les meilleures, et Dieu sait où le reste du temps. Un homme qui se met au service de tous les hommes et qui joue tous les rôles, patriarche avec les orthodoxes, marchand avec les Vénitiens, j'en passe, le tout pour arriver à ses fins... Un limier subtil qui navigue entre la sagesse et l'excès, un chasseur raffiné qui croise entre l'érudition et le crime." Sur les traces de cet oublié de l'Histoire qui a rempli de trésors les plus grands musées du monde, Alexandra Lapierre nous entraîne dans un mystérieux voyage. Des châteaux embrumés de la Tamise aux temples lumineux de la Grèce, des galeries des palais vénitiens au fin fond des geôles turques, et jusque sous le baldaquin de Saint-Pierre et les coupoles de Sainte-Sophie...
Alexandra Lapierre has won international acclaim for her writing. Her works have been widely translated and she has received numerous awards, including the Honorary Award of the Association of American University Women. She earned an MFA degree in 1981 from the University of Southern California, Los Angeles.
The daughter of the writer Dominique Lapierre, she was brought up surrounded by books. At the Sorbonne in Paris, she learned how to research. And, she said, her studies at the American Film Institute in Los Angeles and the University of Southern California taught her how to tell a story, "something we have forgotten a bit in French literature today."
She was voted Woman of Culture by the city of Rome, Italy, and has been nominated Chevalier in the “Order of Arts and Letters” by the French government. Her most recent work, L’Excessive, was an immediate best seller in Europe and is being developed for a television series. Alexandra Lapierre lives in Paris.
C'est effectivement une question intéressante que le personnage principal se pose dans la quarantaine, alors que sa carrière d'inquisiteur d'art pour la noblesse anglaise touche déjà à sa fin : Était-il légitime de priver de leur propre mémoire les lieux de patrimoine si importants pour l'histoire de l'humanité ? Il se persuade de vouloir préserver les trésors d'art de la destruction, mais ne les soumet-il pas à un danger bien plus grand du seul fait de leur expatriation ? D'Italie en Angleterre, ça allait encore, mais des îles grecques à Constantinople, en tremblant sous le regard aigu de la douane turque, en passant par les mers lointaines? Il s'agit d'une question toujours très vive sur la provenance et sur le fait de savoir si, comment et à qui les œuvres d'art autrefois volées (Le fait qu'il soit question de vol est très clairement souligné à plusieurs reprises dans le roman) doivent être rapatriées et restituées. Les faits historiques sous-jacents au roman, et donc le cadre du récit, étaient éminemment intrigants et éclairants, même si la narration du roman elle-même était d'une part débordante sur 600 pages étroitement imprimées et d'autre part, en même temps, parfois perturbante par ses sauts et ses lacunes. Il était parfois difficile de se résoudre à poursuivre la lecture. A la fin, c'était de la pure ambition de vouloir compléter le récit. Il ne faut pas considérer ce livre avec des attentes trop exigeantes en matière de fourniture d'informations, mais plutôt comme une lecture de divertissement.
Τυχοδιώκτης της υψηλης αισθητικης και τελικα της προσωπικης του ελευθεριας ο Γουιλιαμ Πιττυ. Ταξιδι στην Σκωτια, την Αγγλια, την Βενετια, την Σμυρνη, την Κωνσταντινουπολη, τη Χιο και παλι πισω στην Αγγλια και την Σκωτια με ολους τους θυσαυρους που με επιμελη κατασκοπευτικο ταλεντο κατεκτησε στο ονομα του προστατη του κομη του Αρουντέλ. Παιχνιδια πολιτικης διπλωματιας σε μια σκακιερα γοήτρου οπου κυριαρχει η βαθια γνωση της αισθητικης και η ευχαριστηση της αρμονιας. Ο πρωταγωνιστης εσωσε ενα μεγαλο κομματι της ιστοριας αλλα για τον ιδιο δεν φροντισε κανενα ειδος υστεροφημιας. Απλα εζησε οπως ηθελε.
Extraordinaria la labor de investigación de la autora. Minuciosa descripción de las relaciones entre los distintos niveles sociales a principios del s. XVII y fascinante descubrimiento de un personaje independiente, carismático y oscuro que desafió las costumbres y normas de su tiempo para perseguir su sueño de rescatar los escasos vestigios de historia antigua europea de las garras del olvido y la estupidez humanas. La unica pega, el tono academicista que suele imprimirle Lapierre a sus obras, pero es un mal menor.
Ammetto di aver faticato ad arrivare al termine di questo resoconto, a metà tra il romanzo e labiografia, della vita del misterioso William Petty. Figura pressocché sconosciuta, con molti omonimi contemporanei a confonderne ancora di più i tratti, William Petty è stato agente di Lord Arundel in tutta la zona del Mediterraneo alla ricerca di tesori d'arte. L'autrice ha compiuto una mirabile opera di indagine storica sapendo anche alleggerire la narrazione con elementi di fantasia (ben segnalati in appendice).